TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 3

4

5

ELEKTROOFEN 

Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, 
dass die auf dem Typenschild angegebenen 
Daten mit denen des Stromversorgungsunter-
nehmens übereinstimmen.
Die elektrische Sicherheit von diesem Gerät kann 
nur gewährleistet werden, wenn es ordnungsge-
mäß geerdet wurde.

TECHNISCHE DATEN

2000 W • 220-240 V • 50/60 Hz

BEZEICHNUNG DER TEILE: 

(Abb. A)

1.  Funktionsschalter 1
2. Temperaturregelung
3.  Funktionsschalter 2
4. Timer
5. Backblech
6. Rost
7. Drehspieß
8. Krümelblech

Hinweis:

 Die Backofenbeleuchtung wird 

gleichzeitig mit dem Timer eingeschaltet. 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:

Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets 
grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet 
werden, einschließlich der folgenden:
1.  Alle Anweisungen lesen.
2.  Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Ver-

wenden Sie Handgriffe oder Knöpfe. Stellen 
Sie den Toastofen stets auf eine hitzebestän-
dige Oberfläche.

3.  Falls Geräte von Kindern oder in der Nähe von 

Kindern benutzt werden, muss man sorgfältig 
aufpassen.

4.  Tauchen Sie niemals das Netzkabel, Stecker 

oder Teile des Toastofens in Wasser oder ande-
re Flüssigkeiten. Gefahr eines Stromschlags.

5.  Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe 

Kanten eines Tisches und halten Sie es von 
heißen Flächen fern.

6.  Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das 

Netzkabel oder der Netzstecker Schäden auf-
weisen, wenn Fehlfunktionen bestehen oder 
es anderweitig beschädigt wurde. Schicken 
Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur 
oder Einstellung an ein autorisiertes Kunden-
dienstzentrum.

7.  Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus 

der Steckdose, ziehen Sie niemals am Kabel 
selbst.

 

Vor dem Umsetzen des Geräts den Stecker 
aus der Netzsteckdose ziehen. Setzen Sie das 
Gerät mit beiden Händen um.

8.  Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem 

Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwendung 
von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die 
nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann 
zu Gefährdungen oder Verletzungen führen.

9.  Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines 

Gas- oder Elektroherds oder in einen aufge-
heizten Ofen oder einen Mikrowellenherd.

10. Halten Sie während des Betriebs auf allen Sei-

ten des Toastofens einen Mindestabstand von 
10 cm ein, um eine ausreichende Luftzirkulati-
on zu gewährleisten. Stellen Sie das Gerät auf 
eine trockene und waagerechte Oberfläche.

11. Die Temperatur zugänglicher Oberflächen 

kann während des Betriebs sehr hoch sein. 
Im Falle von Beschädigungen muss das 
Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten 
Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich 
qualifizierten Person ersetzt werden, um 
Gefährdungen zu vermeiden.

12. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät 

nicht mehr benötigt oder gereinigt wird. 
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile 
einsetzen, herausnehmen oder es reinigen.

13. Um das Gerät vom Spannungsnetz zu 

trennen, schalten sie es aus und ziehen 
Sie anschließend den Netzstecker aus der 
Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am 
Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie niemals 
am Kabel selbst.

14. Äußerste Vorsicht beim Bewegen eines Geräts, 

das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten 
enthält.

15. Decken Sie die Auffangschale oder Teile des 

Ofens nicht mit Alufolie ab. Dies führt zu einer 
Überhitzung des Ofens.

16. Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig, da 

Fettansammlungen zu einem Feuer führen 
können. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät 
nicht in der Nähe von Vorhängen, Gardinen 
oder anderen brennbaren Materialien aufstel-
len.

17. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpads 

aus Metall, da Teile des Pads abbrechen und 
unter Spannung stehende Komponenten 
berühren können. Gefahr eines elektrischen 
Schlags.

18. Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür 

aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch-
tetes Tuch - Verwenden Sie KEINE scharfen 
Gegenstände, da diese das Glas beschädigen 
und möglicherweise zum Brechen des Glases 
führen können. LASSEN SIE DAS GERÄT VOR 
DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN.

DEUT

SCH

DEUT

SCH

19. Um Verbrennungen zu vermeiden, benutzen 

Sie immer die vorhandenen Handgriffe und 
Knöpfe.

20. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, wie 

z. B. die Tür, die Oberseite und die Seiten des 
Ofens.

21. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs 

niemals unbeaufsichtigt.

22. Keine übergroßen Speisen oder metallische 

Utensilien in den Toastofen stecken. Gefahr 
von Feuer oder Stromschlag.

23. Im Ofen verwendete Behälter dürfen nicht 

luftdicht verschlossen sein. Sie müssen auch 
groß genug sein, um ein Ausdehnen von 
Flüssigkeiten zu ermöglichen.

24. Wenn der Ofen mit brennbaren Materialien 

abgedeckt wurde oder diese berührt und in 
Betrieb ist, kann es zu einem Feuer kommen. 
Zu den brennbaren Materialien gehören 
Vorhänge, Drapierungen, Wände und 
ähnliches. Legen Sie während des Betriebs 
keine Gegenstände auf den Ofen.

25. Bei Verwendung von Behältern, die nicht 

aus Metall oder Glas hergestellt wurden, ist 
äußerste Vorsicht geboten.

26. Geben Sie keine der folgenden Materialien 

in den Ofen: Pappe, Kunststoff, Papier oder 
ähnliches.

27. Bewahren Sie, mit Ausnahme des empfoh-

lenen Zubehörs, keine Materialien im aufge-
heizten Ofen auf.

28. Tragen Sie beim Einsetzen von Gegenständen 

in den heißen Ofen oder Herausnehmen stets 
wärme-isolierte Ofenhandschuhe.

29. Das Gerät nicht im Freien verwenden.
30. Wenn der elektrische Stromkreis durch andere 

Geräte überlastet wird, funktioniert das Gerät 
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Der 
Toastofen darf nicht zusammen mit anderen 
Geräten am gleichen Stromkreis betrieben 
werden. Verwenden Sie einen separaten 
Stromkreis.

31. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen 

Zweck benutzt werden.

32. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung 

durch Personen (einschließlich Kinder) mit 
verminderten physischen, sensorischen und 
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender 
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei 
denn, es wurden Anleitungen betreffs 
der Benutzung des Geräts durch eine 
verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.

33. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit 

sie nicht mit dem Gerät spielen.

BEDIENUNGSHINWEISE

1.  Hinweise zur Erstbenutzung des Ofens:
2.  Reinigen Sie das gesamte Ofenzubehör mit 

einem milden Spülmittel und spülen Sie es 
gründlich mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie 
das gesamte Zubehör gründlich und setzen 
Sie es in den Ofen ein.

3.   Nach dem Aufstellen Ihres Ofens empfiehlt 

sich eine Inbetriebnahme für ungefähr 15 
Minuten auf höchster Leistungsstufe, um 
anhaftende Ölreste vom Herstellungsprozess 
zu beseitigen.

4.  Wickeln Sie das Netzkabel ab.
5.  Achten Sie darauf, dass der Rost und die 

Auffangschale eingesetzt sind.

6.  Stecken Sie den Netzstecker in eine bequem 

erreichbare Steckdose.

Bitte beachten Sie: 

Bei Erstgebrauch kann es 

zu leichter Geruchs- und Rauchentwicklung 
kommen. Das ist völlig normal und harmlos, die 
Schutzbeschichtung der Heizelemente verbrennt.

BEDIENUNGSHINWEISE BACKOFEN

1. Funktionsschalter:

 Der Backofen hat einen 

Schalter mit 4 Schaltstufen:

Heizelemente aus.

Umluft ein.

Drehspieß ein.

Drehspieß und Umluft ein. 

2. Temperaturregelung: 

Wählen Sie die 

gewünschte Temperatur zur Zubereitung 
zwischen 100°C und 230°C.

3. Heizelementschalter: 

Der Backofen hat einen 

Schalter mit 4 Schaltstufen:

Heizelemente aus.

Oberhitze ein.

Unterhitze ein.

Ober- und Unterhitze ein

4. Timer: 

Zur Aktivierung des Timers drehen Sie 

den Einstellknopf nach rechts. Nach Ablauf der 
eingestellten Zeit ertönt ein Klingelsignal.

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: