TZS First AUSTRIA FA-5047 Instruction Manual Download Page 2

2

3

ELECTRIC OVEN

Before connecting the appliance, make sure that 
the specifications on the data plate correspond to 
the conditions of the electrical supply network.
The electrical safety of this appliance can only be 
assured if it has been correctly grounded.

SPECIFICATIONS

2000  W • 220-240 V • 50/60 Hz

NAME OF PARTS: 

(Fig. A)

1.  Function switch 1
2.  Temperature control
3.  Function switch 2
4. Timer
5.  Baking tray
6.  Wire rack
7. Rotisserie
8.  Crumb tray

Note: 

The oven light turns on with the timer.

IMPORTANT SAFEGUARD:

When using electrical appliances, basic 
precautions should always be followed, including 
the following:
1.   Read all instructions.
2.   Do not touch hot surfaces, Use handles or 

knobs. Always place Toast Oven on heat 
protected surface.

3.   Close supervision is necessary when any 

appliances are used by or near children.

4.   To protect against electric shock, do not 

immerse cord, plug, or any parts of the oven 
in water or other liquid.

5.   Do not let cord hang over edge of table or 

counter, or touch hot surfaces.

6.   Do not operate appliances with damaged 

cord or plug or after the appliances 
malfunctions, or has been damaged in any 
manner. Return appliances to the nearest 
Authorized Service Center for examination, 
repair, or adjustment.

7.   Remove the plug from the wall be fore 

moving the appliance. Use both hands to 
move the appliance.

8.   Do not use any accessories other than the 

ones provided with this product. The use of 
accessory attachments not recommended 
may cause hazard or injury.

9.   Do not place on or near a hot gas or electric 

burner, or in a heated oven or in a microwave 
oven.

10. When operating the oven keep at least four 

inches of space on all sides of the oven to 
allow for adequate air circulation. Place the 
appliance on a dry, horizontal surface.

11. The temperature of accessible surfaces may 

be high when the appliance is operating. 
If the supply cord is damaged, it must be 
replaced by the manufacturer or its service 
agent or a similarly qualified person in order 
to avoid a hazard.

12. Unplug from outlet when not in use and 

before cleaning. Allow cooling before putting 
on or taking off parts, and before cleaning.

13. Always pull the plug out from the wall – never 

pull the cord.

14. Extreme caution must be used when moving 

an appliance containing hot oil or other hot 
liquids.

15. Do not cover tray or any part of the oven with 

metal foil. This will cause overheating of the 
oven.

16. Clean this appliance regularly as build – up 

of grease may cause a fire. Make sure that 
this appliance is not placed near curtains, any 
drapery, or other flammable material.

17. Do not clean with metal scouring pads pieces 

can break off the pad and touch electrical 
parts, creating a risk of electric shock.

18. Use only a soapy damp rag to clean the glass 

on oven door – DO NOT use any sharp utensils 
as this may damage the glass and possibly 
cause breaking of the glass. ALWAYS LET THIS 
APPLIANCE COOL BEFORE CLEANING.

19. In order to prevent accidental burns, always 

use the handle and knobs to operate this 
appliance.

20. DO NOT TOUCH ANY HOT SURFACES such as 

the oven door top or sides.

21. Never leave the appliances unattended while 

broiling or toasting.

22. Oversized foods or metal utensils must not be 

inserted in a toaster oven as they may create a 
fire or risk of electric shock.

23. All containers placed inside the oven must not 

be airtight. Also, they need to have enough 
room to allow for expansion of fluids.

24. A fire may cause if the oven is covered or 

touching inflammable material, including 
curtains draperies, walls and like, when on 
operation. Do not store any item on the oven 
during operation.

25. Extreme caution should be exercised when 

using containers constructed of anything 
other than metal or glass.

26. Do not place any of the following materials 

in the oven: cardboard, plastic, paper, or 
anything similar.

27. Do not store any materials, other than 

recommended accessories, in this oven when 
hot oven.

28. Always wear protective, insulated oven gloves 

when inserting or removing items from the 
hot oven.

29. Do not use outdoors.
30. If the electric circuit is overloaded with 

other appliances, this appliance may not 
operate properly. The Toaster Oven should be 
operated on a separate electrical circuit from 
other operating appliances.

31. Do not use appliance for other than intended 

use.

32. This appliance is not intended for use by 

persons (including children) with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, or lack 
of experience and knowledge, unless they 
have been given supervision or instruction 
concerning use of the appliance by a person 
responsible for their safety.

33. Children should be supervised to ensure that 

they do not play with the appliance.

OPERATION INSTRUCTIONS

1.   Before using the oven for the first time:
2.   Wash all the oven accessories with mild dish 

detergent rinse thoroughly with clean water. 
Dry all accessories thoroughl and reassemble 
in the oven.

3.   After re-assembling your oven, we 

recommend that you run it at MAX 
temperature for approximately 15 minutes 
to eliminate any packing oil that may remain 
after shipping.

4.   Uncoil the power cord.
5.   Ensure that the rack and tray are in-place.
6.   Plug the supply cord to the convenient outlet.

Please note:

 First use may result in minimal 

smell and smoke. This is normal and harmless; it 
is due to the protective material on the heating 
elements being burnt off.

USING YOUR ELECTRIC OVEN

1. Function control: 

The oven is equipped with a 

4-position function switch:

Heating elements off

Convection function on.

Rotisserie on

Rotisserie and convection function on

2. Temperature control:

 Select the desired 

temperature between 100°C and 230°C for 
cooking.

3. Heat control: 

The oven is equipped with a 

4-position function switch:

Heating elements off

Top heating element on.

Bottom heating element on
Top and bottom heating elements working 
together.

4. Timer: 

When activating the timer segment of 

the controls, turn clockwise to operate the timer. 
A bell rings at the end of the programmed time.

CLEANING

1.   It is important that you clean the appliance 

after each use to prevent an accumulation of 
grease and avoid unpleasant odors.

2.   Allow the appliance to cool and unplug from 

outlet before cleaning.

3.   Do not immerse appliance in water or wash it 

under waterspout.

4.   Removable wire rack, bake pan, crumb tray 

can be washed, as normal kitchenware.

5.   Clean outside of appliance with a damp 

sponge.

6.   Do not use abrasive cleaners or sharp utensils 

to clean the oven, as scratching may weaker it 
and cause shattering.

7.   Let all parts and surfaces dry thoroughly prior 

to plugging oven in and using.

HANGING THE LIGHT BULB

Change a defective light bulb as follows:
1.  Disconnect the appliance from mains power 

and let it cool down completely.

2.  Turn to remove the protective cover and the 

defective light bulb counter-clockwise.

3.  Replace the light bulb in the protective cover 

and turn in clockwise.

Only use light bulbs suitable for the appliance.

Repairs: 

Danger: Electrical appliances must only 

be repaired by authorized specialists,
Because damages can occur by non-authorized 
repairs. In the case of a repair, contact your 
retailer or contact the producer. 

Environment friendly disposal

You can help protect the environment! 
Please remember to respect the local 

regulations: hand in the non-working electrical 
equipment to an appropriate waste disposal 
center.

ENGLISH

ENGLISH

Summary of Contents for FA-5047

Page 1: ...ҚАУЛАР 1 Пешті алғаш рет қолданар алдында 2 Пештің барлық аксессуарларын жұмсақ ыдыс жуғыш затпен жуып таза сумен жақсылап шайыңыз Аксессуарлардың барлығын әбден құрғатып пешке қайта құрыңыз 3 Пешті қайта жинаған соң шамамен 15 минут бойы МАКСИМАЛДЫ температурада жұмыс істетуді ұсынамыз бұл тасымалдаудан кейін қалып қоюы мүмкін майдың барлығын кетіру үшін қажет 4 Қуат сымын тарқатыңыз 5 Тор мен та...

Page 2: ...em on the oven during operation 25 Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than metal or glass 26 Do not place any of the following materials in the oven cardboard plastic paper or anything similar 27 Do not store any materials other than recommended accessories in this oven when hot oven 28 Always wear protective insulated oven gloves when inserting...

Page 3: ...ehende Komponenten berühren können Gefahr eines elektrischen Schlags 18 Verwenden Sie zum Reinigen der Ofentür aus Glas nur ein mit Seifenlauge angefeuch tetes Tuch Verwenden Sie KEINE scharfen Gegenstände da diese das Glas beschädigen und möglicherweise zum Brechen des Glases führen können LASSEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG STETS ABKÜHLEN DEUTSCH DEUTSCH 19 Um Verbrennungen zu vermeiden benut...

Page 4: ...едующее 1 Ознакомиться со всеми инструкциями 2 Не дотрагиваться до горячих поверхностей Пользоваться рукояткой или регуляторами Всегда размещать работающий гриль тостер на теплоизолированной поверхности 3 Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей 4 В целях защиты от опасности поражения электрическим током не погружайте шнур вилку электропитания или любые д...

Page 5: ...тных материалов на нагревательных элементах ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ 1 Управление функциями Печь оснащена переключателем функций имеющим 4 различных положения Нагревательные элементы отключены Включена конвекция Включена шашлычница Включена шашлычница и конвекция 2 Регулировка температуры в диапазоне Выберите необходимую температуру от 100 C до 230 C для приготовления блюда 3 Управление нагревом ...

Page 6: ...góra drzwiczek pieca lub boki 21 Nigdy nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru podczas pieczenia lub opiekania 22 Nie wolno wkładać do pieca tostera potraw o zbyt wielkich rozmiarach ani przyborów metalowych bo mogą one spowodować pożar lub porażenie elektryczne 23 Wszystkie pojemniki umieszczane wewnątrz pieca nie mogą być szczelne Musi być też zachowane dostateczne miejsce na rozszerz...

Page 7: ...istite druge dodatke osim onih koje ste dobili uz ovaj proizvod Upotreba neodobrenih dodataka može proizvesti rizik ili povredu 9 Ne stavljajte uređaj blizu izvora gasa ili električnog šporeta ili u zagrejanu rernu ili u mikrotalasnu pećnicu 10 Prilikom rada s pećnicom ostavite najmanje deset centimetara slobodnog prostora sa svih strana da omogućite odgovarajući protok vazduha Stavite uređaj na s...

Page 8: ...om mestu 6 Uključite utikač u utičnicu u zidu Imajte u vidu sledeće Prilikom prvog korišćenja može da se javi minimalna količina neobičnog mirisa i dima To je potpuno uobičajena i bezopasna pojava dešava se jer obgoreva zaštitni materijal na grejnim elementima NAČIN KORIŠĆENJA ELEKTRIČNE PEĆNICE 1 Upravljanje funkcijama Pećnica ima funkcijski točkić sa 4 položaja Grejni elementi isključeni Ventila...

Page 9: ...aikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības 22 Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus un metāla piederumus jo tie var izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas trieciena risku 23 Cepeškrāsnī ievietotajiem traukiem nav jābūt hermētiskiem Tāpat tajos jānodrošina vieta kas nepieciešama šķidrumiem izplešoties 24 Ugunsgrēks var rasties ja cepeškrāsns darbības laikā ir pārkl...

Page 10: ...11 Prietaisui veikiant šalia esantys paviršiai gali įkaisti Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros atstovas arba panašios kvalifikacijos asmuo kad būtų išvengta pavojaus 12 Jei prietaiso nenaudojate arba ketinate jį valyti iš elektros lizdo ištraukite kištuką Prieš įdėdami dalis arba jas nuimdami taip pat prieš valdydami leiskite prietaisui atvėsti 13 Norėdami atjun...

Page 11: ...sigurată doar dacă este împământat corect DATE TEHNICE 2000W 220 240V 50 60 Hz NUMELE PIESELOR Fig A 1 Comutator de funcţie 1 2 Controlul temperaturii 3 Comutator de funcţie 2 4 Temporizator 5 Tavă de gătit 6 Grilaj 7 Rotisor 8 Tăviţă pentru firimituri Notă Lumina cuptorului se aprinde odată cu temporizatorul MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Când utilizaţi aparate electrice trebuie respectate întotd...

Page 12: ... sunt puse la locul lor 6 Introduceţi cablul de alimentare în priza corespunzătoare Reţineţi La prima utilizare este posibil să se emane un uşor miros şi fum Acest fenomen este normal şi inofensiv datorându se arderii stratului de protecţie de pe elementele de încălzire UTILIZAREA CUPTORULUI ELECTRIC 1 Controlul funcţiilor Cuptorul este prevăzut cu un comutator de funcţie cu 4 poziţii Dezactivare ...

Page 13: ...чайни изгаряния винаги използвайте ръкохватките и манипулаторите за работа с уреда 20 НЕ ДОКОСВАЙТЕ ГОРЕЩИТЕ ПОВЪРХНОСТИ като горната част и страните на вратата на фурната 21 Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато го използвате 22 В тостера фурна не трябва да се поставя храна с твърде голям размер или метални прибори тъй като могат да причинят пожар или да представляват опасност от токов ...

Page 14: ... Не використовуйте будь які прилади з пошкодженим кабелем або вилкою або після несправності приладу чи будь яких його пошкоджень Поверніть прилад до найближчого авторизованого сервісного центру для огляду ремонту чи налагодження 7 Вимикаючи прилад з розетки беріться за штепсельну вилку в жодному разі не тягніть за кабель Перш ніж переносити прилад вимкніть його з розетки Переносячи прилад тримайте...

Page 15: ...нагріти його до максимальної температури та дати попрацювати протягом 15 хвилин щоб вигоріло все масло що застосовувалось для упаковки 4 Розмотайте кабель живлення 5 Переконайтесь що решітка та лоток знаходяться на місці 6 Підключіть кабель живлення до відповідної розетки Зверніть увагу При першому використанні може з явитись легенький запах та дим Це нормально та не шкідливо дим та запах виникают...

Page 16: ... ya que éste podría dañar el vidrio y posiblemente ocasionar que se rompa PERMITA SIEMPRE QUE ESTE DISPOSITIVO SE ENFRÍE ANTES DE LIMPIAR 19 Para prevenir quemaduras accidentales utilice siempre guantes y agarraderas para manejar este dispositivo 20 NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE CALIENTE como la parte superior de la puerta del horno o los lados 21 Nunca descuide los dispositivos durante el asado o e...

Page 17: ...er le cordon électrique sa fiche ou tout composant du four dans l eau ou tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un comptoir ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 6 Ne jamais utiliser l appareil si le cordon ou la fiche est endommagée s il ne fonctionne pas correctement ou si s il a été endommagé d une manière ou d une autre Dans un tel cas renvoyer l apparei...

Page 18: ...té de fumée peuvent être émises Ceci est normal et sans danger c est dû à la combustion de la matière de protection des éléments chauffants UTILISATION DU FOUR ÉLECTRIQUE 1 Boutons de commande Le four est équipé d un sélecteur de fonction à 4 positions Éléments chauffants désactivés Convection activée Rotisserie activée Rôtisserie et convection activées 2 Bouton de réglage de température Sélection...

Page 19: ...asciare l apparecchio senza supervisione durante la grigliatura o l arrostitura 22 Cibi o utensili in metallo di dimensioni eccessive non devono essere inseriti in un forno per toast altrimenti si genera il rischio di elettrocuzione 23 Tutti i contenitori posti all interno del forno devono essere a tenuta d aria Devono avere spazio sufficiente inoltre per consentire ai liquidi di espandersi 24 Si ...

Page 20: ...ίτε στον κατασκευαστή ή σε έναν ειδικευμένο τεχνικό για την αντικατάστασή του 12 Να απομακρύνετε τη συσκευή από την πρίζα αν παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία της ή όταν την καθαρίζετε Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε εξαρτήματα και προτού την καθαρίσετε 13 Τραβάτε πάντα το φις από την πρίζα μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο 14 Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί ότ...

Page 21: ...ή μπορεί να μην λειτουργεί σωστά Το φουρνάκι θα πρέπει να λειτουργεί σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα από άλλες συσκευές 31 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πέραν της προβλεπόμενης χρήσης 32 Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων παιδιών με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκε...

Page 22: ...got på ugnen när den används 25 Extrem försiktighet måste iakttas vid användning av behållare som är tillverkade av något annat än metall eller glas 26 Placera inte något av följande material i ugnen kartong plast papper eller liknande 27 Förvara inget material förutom de rekommenderade tillbehören i denna ugn när ugnen värms upp 28 Bär alltid skyddande isolerade grytvantar när du sätter i eller t...

Page 23: ...nten van de ovendeur 21 Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het braden of roosteren 22 Te groot voedsel of metalen keukengerei mag niet in de oven worden gedaan omdat dit brand kan veroorzaken of gevaar voor elektrische schokken kan opleveren 23 Alle containers die in de oven worden geplaatst mogen niet luchtdicht zijn Ook moet er voldoende ruimte zijn voor het uitzetten van vloeistof...

Page 24: ...р бөлігін суға не басқа сұйықтыққа малмаңыз 5 Қуат сымы үстел немесе тақтай шетінен салбырап тұрмасын және де ыстық беттерге мүлде тимесін 6 Сымы немесе штепселі зақымдалған болса немесе құрылғылар жұмысында ақау пайда болса не қандай да бір жолмен зақымдалған болса құрылғыны іске қоспаңыз Тексеру жөндеу немесе реттеу жұмыстарын жүргізу үшін құрылғыларды ең жақын орналасқан авторизацияланған қызме...

Reviews: