background image

9-F 

(Custom

TM

 ou A-5

TM

)

 Remplacez la moitié

gauche de poignée 

, soyez

certain que: la commande de

détente 

;  la planche 

;

l'épingle d'armature 

; la

solénoïde 

; l'armature

;

l'aimant 

 ; le capaciteur 

;

et la garde de détente 

 sont

en place et les fils sont

positionnés en trou 

 et que

les régions de trou 

  pour

que les fils ne sont pas pincés

ou coupés et que l'épingle

d'armature 

 bouge

(continué à la page 10-F)

(INSTRUCTIONS D’OPÉRATION continué de la page 7-F)

8-F 

(Custom

TM

 ou A-5

TM

)

(INSTRUCTIONS D’OPÉRATION continué de la page 8-F)

F

R
A
N
Ç
A

I

S

F

R
A
N
Ç
A

I

S

PAS 3:  Comment programmer un nouveau Dwell, Debounce

TM

,

Vitesse à Tirer ou le Réglage du mode à Tirer au MODE DE
PROGRAMMER LA DETENTE. (Exemple:  Montre comment
selectionner un nouveau mode à tirer).

1) D'ABORD IL FAUT ENTRER "LE MODE DE PROGRAMMER LA

DÉTENTE" pour accéder le menu de programmer la détente: Pour le

faire: 

 Soyez certain que le pouvoir est éteint (voyez audessus à la page 10

PAS 2).  

 Appuyez la sécurité de détente dans la position de tirer (FIRE).  

Tirez la détente et tenez - la dans la position arrière - pendant que vous

appuyez et tenez le bouton éléctrique pour une seconde (LED allumera vert)

 PROBLEME: Vous avez réussi à installer la batterie, allumer la E-Trigger,

installer la réserve d'air et charger les balles de peint et le marqueur ne

tirera pas.  

 Vérifiez que la sécurité est en position de "TIRER" 

  et

vérifiez qu'une réserve d'air suffisante est attachée au marqueur.  S'il y a
un problème qui existe encore, téléphonez  à Tippmann

®

 Service

Department à 1-800-533-4831.

PROBLEME: la lumière "Prêt  à tirer" LED verte solide a tourné  à rouge

clignotante - E-Trigger a un trait d'Indicateur Batterie Basse: la lumière verte

LED tournera à rouge clignotante quand la batterie est basse et a besoin de

remplacer.  

 Remplacez la batterie.

 PROBLEMES EN TIRANT:  Vous pouvez régler bien vos tirs de marqueur

en réglant les modes de Dwell, Debounce

TM

 et le Cap de Vitesse à tirer.

Lisez et soyez familier avec les descriptions détailléés des problèmes que

vous pouvez avoir en tirant et les instructions de dépannage, du réglage et

de programmer pour les corriger dans les sections de Dwell, Debounce

TM

 et

Vitesse à Tirer - aux pages 9-F, 10-F, 11-F et 12-F.

1 flash orange = SEMI-AUTO – 1 tir/relâche de détente tire une fois (le mode

à tirer défaut). (Cela applique aux règles 2005 NPPL).

2 flashes oranges = MODE DE 3 COUPS RAMPANT – 3 tirs de détente sont

exigés (semi-auto) et les tirs consécutives de détente tireront 3 coups par

tir aussi long que on tire la détente au moins 5 bps.  (Cela applique aux

règles 2005 PSP).

3 flashes oranges = MODE DE 3 COUPS PLEIN AUTOMATIQUE – 3 tirs de

détente sont exigés (semi - auto) après lesquels on peut tenir la détente pour
réaliser complètement automatique à tirer. (Cela adhère aux règles NXL 2005).

4 flashes oranges = RÉPONSE AUTOMATIQUE – tire un coup pour chaque

tir ou relâche de la détente.  Si on tient la détente plus que 1/4 d'une seconde,

quand on relâche la détente, on ne tire pas un coup.

5 flashes oranges = TURBO – tire un coup pour chaque tir de la détente

jusqu'à le temps entre les tirs de détente est moins que 1/4 d'une seconde
au moment où la détente tirera avec chaque tir et chaque relâche.

 Répétez pas 2) jusqu'à vous avez le mode à tirer que vous voulez.

 Vous êtes maintenant prêt  à retourner au Manuel du Propriétairer et

complétez la section Début de Commencer: avec PAS 2: installation du

cylindre de réserve d'air.  NOTE: Si votre marqueur ne tire pas voyez le

DEPANNAGE - E-TRIGGER à la page 8-F (audessous).

LE DEPANNAGE - E-TRIGGER

❏ 

PROBLEME: la lumière LED n'allume pas quand vous appuyez sur le

bouton éléctrique et tentez d'allumer E-Trigger au PAS 2: 1): Opération Normale.

1) La batterie peut être déconnecté; 

 Vérifiez la connection de clip de batterie.

2) La batterie peut être mauvaise; 

 Remplacez la batterie.

3) Les fils internes peuvent être déconnectés.  Ne PAS désassembler ce
marqueur pendant que c'est pressurisé avec l'air. 

 Inspectez les connections

des fils à l'intérieure du receveur comme instruit audessous, ensuite continuez

à la page 7-F avec PAS 2: Instructions D’Opération.  Si un problème existe

encore, téléphonez à Tippmann

®

 Service Department à 1 - 800 - 533 - 4831.

librement.  

❏ 

Attachez les moitiés de poignée - E

TM

 avec 3 vis de poignée 

et suivez PAS 3 (page 5-F) pour rassembler.  Si un problème existe encore,

téléphonez à Tippmann

TM

 Service Department à 1-800 - 533 - 4831.

(continué à la page 9-F)

• Pour 98 Custom

TM

 marqueurs complétez ces instructions:

page 1-F:  PAS 1: 

❏ 

Préparez le marqueur pour le désassemblage secure.

page 2-F:  pas 1), 2), 3) Le Remplacement de Batterie 

 Enlevez la batterie.

page 2-F:  PAS 2: 

❏ 

Désassembler le marqueur - pas 1), 2), 3), 4) et 5).

page 3-F:  PAS 3: 

❏ 

Inspectez les fils internes.

page 3-F:  PAS 4: 

❏ 

Rassemblez les motiés du receveur.

 Enlevez le receveur inférieur comme souligné

en PAS 1:, PAS 2:, et PAS 3:.

 Enlevez le boulon de receveur 

 du receveur

inférieur.

 ❏

 Ensuite enlevez les 3 vis de poignée 

qui tiennent les deux moitiés

inférieures de détente - E ensemble et 

 inspectez visuellement les fils

internes pour les bouts des fils déconnectés 

 ou endommagés.

• Pour A-5

TM

 E-GRIP Désassemblage /

Inspectez Les Fils Internes / Assemblage:

 Enlevez le receveur inférieur et l’assemblé

de détente comme souligné en Désassemblage

/ Assemblage du marqueur - pages 4-F et 5-F.

Summary of Contents for 98 Custom With E-Trigger

Page 1: ...IGGERTM ESTUCHE PN 205002 Puede Ser Usado con marcadores 98 CustomTM con serial mayor a 880 000 y todos los marcadores 98 Custom ProTM TIPPMANN A 5TM E GRIPTM KIT PN 02 EG Fits A 5TM markers TIPPMANN...

Page 2: ...s manual F R A N A I S E N G L I S H E S P A O L S il vous pla t prenez le temps de lire enti rement ces Instructions D installation et D op ration et familiarisez vous avec les parties l op ration et...

Page 3: ...knockout plate flush on a flat surface Then with a hammer and punch start in one corner of the plate and carefully tap it loose by working your way around the plate edge until it is removed 1 Place so...

Page 4: ...u have turned it too far and may have damaged the tank o ring 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is completely discharged 4 Put marker in the uncock...

Page 5: ...re pin may come out this is ok just be sure to replace it Carefully remove battery clip from old battery 5 Carefully attach battery clip to new battery NOTE battery terminals only fit one way in clip...

Page 6: ...INSPECT WIRES ASSEMBLE below Then continue on page 7 E with STEP 2 Normal Operation NOTE If a problem still exists call Tippmann Service Department at 1 800 533 4831 Replace left grip half make sure t...

Page 7: ...e checking for another trigger pull This time is measured in milliseconds The default DebounceTM setting is 20ms If the marker has been double firing increase the DebounceTM time To make your marker f...

Page 8: ...cteur ni les balles log es dans la chambre 2 Enlevezlar serve pourenleveruncylindred aircharg tournezlecylindre3 4d un tourenvirondansunedirectioncontrel horloge Celapermetl pingledevalveder serve def...

Page 9: ...terie 9v au connecteur de batterie et soyez certain que les fils soient plats contre l int rieure de la r gion de trou du receveur voyez PAS 3 7 Inclinez soigneusement et ins rez la batterie le bout d...

Page 10: ...UNE AUTRE PARTIE POUR LA REMPLACER AVANT DE CONTINUER RASSEMBLER AVERTISSEMENT LISEZ CHAQUE PAS COMPL TEMENT AVANT DE FAIRE LE PAS PAS 1 Pr parez le marqueur pour le d sassemblage s cure avant de comm...

Page 11: ...ardtm Equalizertm Led Install Avant D essayer D op rer Ce Marqueur Gardez Ces InstructionsAvec Votre Manuel La protection des yeux faite expr s pour la balle de peintdoit treport epartouslesjoueursetp...

Page 12: ...applique aux r gles 2005 PSP 3 flashes oranges MODE DE 3 COUPS PLEIN AUTOMATIQUE 3 tirs de d tente sont exig s semi auto apr s lesquels on peut tenir la d tente pour r aliser compl tement automatique...

Page 13: ...ng Vous pouvez sortir le mode de programmer en appuyant le bouton l ctrique jusqu LED tourne rouge solide et puis arr tez d appuyer le bouton et LED teindra 4 POUR CHANGER UN R GLAGE DE L ARTICLE DU M...

Page 14: ...ia adelante con lo cual quedara desengatillado el marcador 1 S CustomTM continua en la p gina 2 S CustomTM E S P A O L Utilisez L adapteur Du CycloneTM Avec Un 98 CustomTM Ou Custom ProTM Avec D tente...

Page 15: ...ES DE MANEJO 9 Instale el gatillo y el resorte del gatillo en la mitad derecha del recibidor 10 Instale un cierre nuevo y el resorte nuevo del cierre en la mitad derecha del recibidor 11 Instale el gu...

Page 16: ...FALTANTES SI DURANTE EL PROCESO DE INSTALACI N ALGUNA DE SUS PARTES SE ENCUENTRA DEFECTUOSA O NO ESTA INCLUIDA REMPLACELA ANTES DE REENSAMBLARLO ADVERTENCIA PASO 1 Prepare su marcador para ser desensa...

Page 17: ...a vuelta al recibidor quedando boca arriba el pin de la armadura se puede salir lo cual no esta mal pero debe asegurarse de volverlo a colocar Con mucho cuidado retire el conector la bateria 5 Con cui...

Page 18: ...Habra mas disparos 5 intermitentes naranja TURBO Dispara un tiro cada vez que el gatillo es oprimido hasta que eltiempoentrecadadisparoseamenora1 4desegundo con lo cual disparara cada vez que se haga...

Page 19: ...s de la luz para determinar la posici n actual EJEMPLO para programar la posicion de disparo la luz verde se prendera 1 Intermitente Semi automatico NPPL legal 2 Intermitentes Secuencia de 3 disparos...

Page 20: ...ado Una vez que usted ha presionado y liberado el gatillo el numeronecesarioparacambiarlafuncion espereunossegundosparaverificar la programacion ver Verificaci n de Programaci n ver p gina 11 S PARA R...

Reviews: