background image

 4) Remarquez la position des fils de batterie à l'intérieur

du receveur inférieur
dans le trou 

 à côté

du haut de l'épingle
d'armature 

 et la

position de l'épingle
d'armature 

.

 Vérifiez que l'assemblé

de détente est en tact 
sans espaces 

; et que

la sécurité est dans la
position de sécurité 

 (poussé à la droite et rouge ne montre pas).

 11) Attachez l'inférieur au receveur suppérieur 

 alignez le trou avant de

l'épingle du receveur inférieur de Poignée - E

TM

 

 et puis bercez doucement

l'arrière de poignée pour aligner les trous suppérieur et inférieur de l'épingle

.

 Avec les trous alignés, insérez deux épingles du receveur inférieur 

 et

 pour attacher.

 12) Attachez l'adapteur de réserve de Poignée - E

TM

.  

 Enlevez le boulon

de receveur 

 du receveur inférieur.

 Glissez l'adapteur de réserve 

 dans le receveur inférieur et alignez les

trous; 

 Insérez le boulon de receveur 

 et serrez.

Poignée - E

TM

 Installation est complète, continuez à la page 7-F

INSTRUCTIONS D'OPÉRATION).

 Pour remplacer la batterie, enlevez

la vieille batterie de l'intérieur du
receveur inférieur de Poignée - E

TM

.  Ne pas la sortir brusquement, sortez - la

soigneusement.  Si vous tournez le receveur au verso l'épingle d'armature

 peut sortir, cela va bien, mais soyez certain de la remplacer.  

 Enlevez

soigneusement le clip de batterie 

 de la vieille batterie.

 5) Attachez soigneusement le clip de batterie 

 à la nouvelle batterie.

NOTE: les terminaux de batterie se conviennent dans une seule façon
dans le clip.

 6) Soyez certain que les fils de batterie qui sortent du receveur inférieur

sont dans le trou 

 à côté de l'épingle d'armature 

.

 7) Soyez certain que l'épingle d'armature est bien

positionnée 

 au receveur inférieur et glisse librement

en haut et en bas.

 8) Insérez la batterie attachée 

 au bas du receveur inférieur

au début 

  avec les fils de clip en face de l'arrière du

receveur

 et au droite 

.  NOTE: Soyez certain que les fils

de batterie ne sont pas sur l'étagère 

 où l'assemblé de détente restera.

 9) Insérez l'assemblé de détente 

 et alignez les trous de sécurité,

 insérez la sécurité du gauche 

 pour garder l'assemblé de détente en place.

10) Inspectez visuellement le receveur inférieur de Poignée - E

TM

, une vue

en haut avec l'assemblé de détente 

 et la batterie installée

devraient avoir l'air comme cela.

6-F  A-5

TM

7-F 

(Custom

TM

 ou A-5

TM

)

Avec l’installation de kit complète, Lisez Et Suivez Ces Directions Supplémentaires
D'opération Pour Le Manuel Du Propriétaire Pour Les Marqueurs A-5

tm

 Avec

Détente - E

tm

 Ou 98 Custom

tm

 / Custom Pro

tm

 Avec Détente - E

tm

 Avec Le Pétard

tm

(Equalizer

tm)

) Led Installé Avant D'essayer D'opérer Ce Marqueur.  Gardez Ces

Instructions Avec Votre Manuel. La protection des yeux faite exprès pour la balle de
peint doit être portée par tous les joueurs et par toutes les personnes dans le champ à tir.

INSTRUCTIONS D'OPÉRATION

 

PAS 1: Préparez le marqueur pour la sécurité avant de programmer:

Lisez chaque pas complètement avant de faire le pas:

AVERTISSEMENT

INSTALLEZ LA RÉSERVE D'AIR ET CHARGEZ LA TRÉMIE AVEC LES

BALLES DE PEINT SEULEMENT APRÈS VOUS AVEZ RÉUSSI À:

 ❏ 

 ❏ 

 ❏ 

 ❏ 

 ❏ 

INSTALLER

LA CHEMISE DU CANON; 

 À METTRE LA SÉCURITÉ EN POSITION DE

SÉCURITÉ;  

 INSTALLER LA BATTERIE;  

❏  

❏  

❏  

❏  

❏  

ET APRÈS VOUS ÊTES

FAMILIER AVEC L'OPÉRATION NORMALE DE E-TRIGGER (PAS 2: ET PAS 3:).

(continué à la page 8-F)

(A-5

TM 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION continué de la page 5-F A-5

TM

)

F

R
A
N
Ç
A

I

S

F

R
A
N
Ç
A

I

S

 1) Pour allumer E-Trigger à l'opération normale- Prêt à tirer:

Sans tenir la détente:  utilisez un petit objet comme une clé à six pans pour

 appuyer et tenir le bouton éléctrique 

 pour 1/2 seconde et puis relâchez

PAS 2: Opération normale:

 2) Pour éteindre les éléctroniques E-Trigger:

❏ 

Appuyez et tenez le bouton éléctrique pour 2 secondes comme le LED tourne

rouge solide, ensuite relâchez le bouton éléctrique et le LED éteindra.  NOTE:

Les éléctroniques de détente sont mises pour éteindre automatiquement après une

période prolonguée d'inactivité (120 minutes).  NOTE: le trait d'indicateur de

batterie basse d'E-Trigger:  le LED verte solide "prêt à tirer" tournera rouge

clignotant quand la batterie est basse et a besoin d'être remplacée.

LED

le bouton
éléctrique

le bouton éléctrique.  Le LED 

 devrait allumer une

orange solide pour 2 secondes, clignoter une fois (verte

en A-5s ou rouge en 98s) et puis verte solide pour montrer

l'opération normale -mode "prêt à tirer".  Votre E-Trigger

est maintenant prêt à tirer au SEMI-AUTO = 1 tir/relâche

de la détente tire 1 fois (le mode à tirer

défaut mis à l'usine).  NOTE:  Si en pressant le bouton éléctrique on a

raté d'allumer la lumière LED, voyez le dépannage à la page 8-F.

• LA SERRURE DU TOURNOIS: parce que la planche E-Trigger exige un

outil pour allumer et éteindre, n’importe quelle serrure du tournois de compétition

de balle de peint est nécessaire.

 3) Pour selectionner un nouveau mode à tirer:

 1) Allumez la E-Trigger à l'opération normale (LED verte solide - prêt à tirer)

comme instruit au pas 1) à la page 7-F audessus.

 2) Appuyez/tenez le bouton éléctrique une fois pour plus qu'un quart seconde

mais moins que 2 secondes et relâchez le bouton éléctrique.   

 Comptez les

flashes oranges LED pour identifier votre nouveau réglage, la lumière LED

retournera à verte solide - Prêt à tirer - dans le nouveau mode à

tirer.  Vous pouvez programmer votre marqueur pour un de 5 modes à tirer:  Les

flashes oranges = les options des modes à tirer sont:

Summary of Contents for 98 Custom With E-Trigger

Page 1: ...IGGERTM ESTUCHE PN 205002 Puede Ser Usado con marcadores 98 CustomTM con serial mayor a 880 000 y todos los marcadores 98 Custom ProTM TIPPMANN A 5TM E GRIPTM KIT PN 02 EG Fits A 5TM markers TIPPMANN...

Page 2: ...s manual F R A N A I S E N G L I S H E S P A O L S il vous pla t prenez le temps de lire enti rement ces Instructions D installation et D op ration et familiarisez vous avec les parties l op ration et...

Page 3: ...knockout plate flush on a flat surface Then with a hammer and punch start in one corner of the plate and carefully tap it loose by working your way around the plate edge until it is removed 1 Place so...

Page 4: ...u have turned it too far and may have damaged the tank o ring 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is completely discharged 4 Put marker in the uncock...

Page 5: ...re pin may come out this is ok just be sure to replace it Carefully remove battery clip from old battery 5 Carefully attach battery clip to new battery NOTE battery terminals only fit one way in clip...

Page 6: ...INSPECT WIRES ASSEMBLE below Then continue on page 7 E with STEP 2 Normal Operation NOTE If a problem still exists call Tippmann Service Department at 1 800 533 4831 Replace left grip half make sure t...

Page 7: ...e checking for another trigger pull This time is measured in milliseconds The default DebounceTM setting is 20ms If the marker has been double firing increase the DebounceTM time To make your marker f...

Page 8: ...cteur ni les balles log es dans la chambre 2 Enlevezlar serve pourenleveruncylindred aircharg tournezlecylindre3 4d un tourenvirondansunedirectioncontrel horloge Celapermetl pingledevalveder serve def...

Page 9: ...terie 9v au connecteur de batterie et soyez certain que les fils soient plats contre l int rieure de la r gion de trou du receveur voyez PAS 3 7 Inclinez soigneusement et ins rez la batterie le bout d...

Page 10: ...UNE AUTRE PARTIE POUR LA REMPLACER AVANT DE CONTINUER RASSEMBLER AVERTISSEMENT LISEZ CHAQUE PAS COMPL TEMENT AVANT DE FAIRE LE PAS PAS 1 Pr parez le marqueur pour le d sassemblage s cure avant de comm...

Page 11: ...ardtm Equalizertm Led Install Avant D essayer D op rer Ce Marqueur Gardez Ces InstructionsAvec Votre Manuel La protection des yeux faite expr s pour la balle de peintdoit treport epartouslesjoueursetp...

Page 12: ...applique aux r gles 2005 PSP 3 flashes oranges MODE DE 3 COUPS PLEIN AUTOMATIQUE 3 tirs de d tente sont exig s semi auto apr s lesquels on peut tenir la d tente pour r aliser compl tement automatique...

Page 13: ...ng Vous pouvez sortir le mode de programmer en appuyant le bouton l ctrique jusqu LED tourne rouge solide et puis arr tez d appuyer le bouton et LED teindra 4 POUR CHANGER UN R GLAGE DE L ARTICLE DU M...

Page 14: ...ia adelante con lo cual quedara desengatillado el marcador 1 S CustomTM continua en la p gina 2 S CustomTM E S P A O L Utilisez L adapteur Du CycloneTM Avec Un 98 CustomTM Ou Custom ProTM Avec D tente...

Page 15: ...ES DE MANEJO 9 Instale el gatillo y el resorte del gatillo en la mitad derecha del recibidor 10 Instale un cierre nuevo y el resorte nuevo del cierre en la mitad derecha del recibidor 11 Instale el gu...

Page 16: ...FALTANTES SI DURANTE EL PROCESO DE INSTALACI N ALGUNA DE SUS PARTES SE ENCUENTRA DEFECTUOSA O NO ESTA INCLUIDA REMPLACELA ANTES DE REENSAMBLARLO ADVERTENCIA PASO 1 Prepare su marcador para ser desensa...

Page 17: ...a vuelta al recibidor quedando boca arriba el pin de la armadura se puede salir lo cual no esta mal pero debe asegurarse de volverlo a colocar Con mucho cuidado retire el conector la bateria 5 Con cui...

Page 18: ...Habra mas disparos 5 intermitentes naranja TURBO Dispara un tiro cada vez que el gatillo es oprimido hasta que eltiempoentrecadadisparoseamenora1 4desegundo con lo cual disparara cada vez que se haga...

Page 19: ...s de la luz para determinar la posici n actual EJEMPLO para programar la posicion de disparo la luz verde se prendera 1 Intermitente Semi automatico NPPL legal 2 Intermitentes Secuencia de 3 disparos...

Page 20: ...ado Una vez que usted ha presionado y liberado el gatillo el numeronecesarioparacambiarlafuncion espereunossegundosparaverificar la programacion ver Verificaci n de Programaci n ver p gina 11 S PARA R...

Reviews: