background image

No use el ensamble del cierre sin ser
instalado primero puede tener un
machucon con la armadura.

❏ 

1) Coloque el solenoide 

/la

armadura 

 en el recibidor derecho 

.

❏ 

2) Inserte el disco magnetico 

en la

cajuela en la parte inferior de la armadura.

❏ 

3) Con mucho cuidado inserte el

tablero del computador 

en la cajuela.

❏ 

4) Coloque el interruptor del gatillo 

en

los dos pasadores en la mitad derecha del recibidor.

 5) Introduzca el condensador 

 en la cajuela.

 6) Guie los cables sobre las areas marcadas 

deben quedar planos debajo de el pin de la armadura 
y la bateria ( tenga cuidado que no quede machucado
cuando se reensamblen la mitades.  

 Inspeccione visualmente las

conecciones interiors 

 busque desconecciones o roturas.

 7) Inserte el pin de la armadura

 en la cajuela para que tenga libre movimiento.

 8) Asegurese de que todas las partes estan en su lugar como se observa.

 1) Vuelva a chequear que las siguientes partes estan en su lugar: Cubierta

frontal con su pasador, resorte, acople de enganche, tornillos frontales*, brazo
conector, *tornillo trasero* con tornillo inserción (A.C.T. - tiene ninguna tornillo
inserción), resorte guia* y pasador guia*, empaque anillo-O, tapon posterior, vista
trasera y las tuercas del tanque del adaptador {y para marcadores con la Tecnologia
de Anti-Chop: la tapa del resorte*, resorte superior largo*, resorte pasador*, resorte
superior corto*, y pasadores del brazo conector*(2); en su posición /
(*=engrasadas)}.

 

 

 Referir al manual del usuario para mas detalles.

 2) Coloque el conector de la bateria 

 atravesando la mitad izquierda de el

recibidor 

 asegurese que el disco magentico encaja dentro de la cajuela de la

mitad izquierda del recibidor de tal forma que no se rompa y 

 que los cables no

queden presionados cuando se coloque 

 la mitad derecha y se ensamblen.

 3) Inserte los cinco tornillos cortos de recibidor 

.  

 Inserte el mango frontal

 y 

 inserte el tornillo largo del recibidor 

 que sotiene el mango. 

 Para

facilitar la maniobra apriete primero los tornillos que estan sobre el gatillo y luego
los restantes 5 tornillos.

 4) Coloque el adaptador del tanque 

 con 2 tornillos 

.

 5) Instale el barril 

.

 6) Coloque la bateria de 9 voltios al conector 

  y

asegurese que todos los cables por dentro  queden planos
y alejados de la area de corte 

 del recibidor ( ver PASO 3).

 7) Cuidadosamente incline e inserte la bateria ( el cable que la

conecta de ir primero) dentro del recibidor 

.

 8) Reinstale la mitad izquierda del mango del recibidor 

 con los 2 tornillos 

.

La instalación ha terminado.  Continue en la página 7-S  – INSTRUCCIONES DE MANEJO.

  9) Instale el gatillo 

 y el resorte del gatillo 

en la mitad derecha del recibidor 

.

 10) Instale un cierre nuevo 

 y el resorte nuevo del

cierre 

 en la mitad derecha del recibidor 

.

 11) Instale el guardian del gatillo 

.

PASO 3: Instale el ensamble triple del cierre, el disco
Magnetico y los pines de la armadura.

 PASO 4: Reensamble las dos mitades del recibidor.

3-S  Custom

TM

(98 CUSTOM

TM

  INSTALACIÓN INSTRUCCIONES  viene de la página 2-S  Custom

TM

)

E
S
P
A
Ñ

O

L

PASO 2: Prepare su Marcador para la instalación.

2-S  Custom

TM

 7) Remueva el gatillo 

 y el resorte del gatillo 

.

 Remueva el deslizante del gatillo

, y los pasadores

de la corredera 

 y los 2 pasadores 

 del gatillo.

 8) Remueva el cierre viejo y el resorte 

del

recibidor derecho.  Si el pin doble negro 

 se sale, reinsertelo.

AHORRE TIEMPO: no es necesario quitar partes

adicionales para instalar este estuche.

(continua en la página 3-S Custom

TM

)

(98 CUSTOM

TM

  INSTALACIÓN  INSTRUCCIONES viene de la página 1-S Custom

TM

)

E
S
P

A
Ñ

O

L

REEMPLACE LA BATERIA DE 9 VOLTIOS

❏ 

1) Prepare Su Marcador Para Desensamble Seguro:

  ❏

 Siga las

instrucciones en el PASO 1.

❏ 

2) Remueva La Coneccion De La Bateria / y La Bateria Del Marcador:

 Retire el mango izquierdo 

 2 tornillos 

 ❏

 Con mucho cuidado retire

la bateria del recibidor sin retirar el conector.  Cuando retire la bateria del

recibidor, no hale los cables de componentes internos.

  ❏

 Con mucho cuidado

retire la bateria antigua del conector de bateria.

❏ 

3) Instale Una Bateria Nueva:  

 Siga las instrucciones del PASO 4: 6), 7), y 8).

  Prepare una mesa con el espacio suficiente de trabajo.  Usted

necesitará: dos llaves inglesas de allen(

) una de 1/8" y otra de 5/32"

(Ambas llaves se incluyen en el paquete accesorio); martillo, punzón, y una

bateria de 9 voltios.  NOTA: Retire cuidadosamente las partes y los excesos

de los contornos. Coloquelas sin forzarlas.

• Con la fuente de aire apagada y el marcador en posición de desengatillado

siga las instrucciones del PASO 1;

Desensamble del marcador:

 1) Remueva  el barril 

, girelo

a la izquierda.

 2) Remueva el lado izquierdo del

mango del recibidor 

 dos tornillos 

.

 3) Remueva el tanque el

adaptador 

 y los 2 tornillos 

.

 4) Afloje todos los 6 tornillos del

recibidor

/

 sosteniendo marcador. Nota: el

mango frontal 

 se suelta  en el reensamble, el tornillo

mas largo 

 va en la parte anterior del mango.

 5) Con cuidado levante la mitad izquierda 

 del marcador.

 6) Remueva la cubierta rectangular 

 del la mitad

izquierda del recibidor 

 para colocar la bateria.

 Coloque la mitad izquierda del recibidor 

 adentro y arriba

con la cubierta 

 al mismo nivel en una superficie plana.

 Luego con un martillo y un punzón, comience golpeando

cuidadosamente en una esquina del plato 

  hasta que

se afloje todo el contorno…...  hasta que se pueda retirarla.

Summary of Contents for 98 Custom With E-Trigger

Page 1: ...IGGERTM ESTUCHE PN 205002 Puede Ser Usado con marcadores 98 CustomTM con serial mayor a 880 000 y todos los marcadores 98 Custom ProTM TIPPMANN A 5TM E GRIPTM KIT PN 02 EG Fits A 5TM markers TIPPMANN...

Page 2: ...s manual F R A N A I S E N G L I S H E S P A O L S il vous pla t prenez le temps de lire enti rement ces Instructions D installation et D op ration et familiarisez vous avec les parties l op ration et...

Page 3: ...knockout plate flush on a flat surface Then with a hammer and punch start in one corner of the plate and carefully tap it loose by working your way around the plate edge until it is removed 1 Place so...

Page 4: ...u have turned it too far and may have damaged the tank o ring 3 After air tank is removed point fire the marker in a safe direction until stored air is completely discharged 4 Put marker in the uncock...

Page 5: ...re pin may come out this is ok just be sure to replace it Carefully remove battery clip from old battery 5 Carefully attach battery clip to new battery NOTE battery terminals only fit one way in clip...

Page 6: ...INSPECT WIRES ASSEMBLE below Then continue on page 7 E with STEP 2 Normal Operation NOTE If a problem still exists call Tippmann Service Department at 1 800 533 4831 Replace left grip half make sure t...

Page 7: ...e checking for another trigger pull This time is measured in milliseconds The default DebounceTM setting is 20ms If the marker has been double firing increase the DebounceTM time To make your marker f...

Page 8: ...cteur ni les balles log es dans la chambre 2 Enlevezlar serve pourenleveruncylindred aircharg tournezlecylindre3 4d un tourenvirondansunedirectioncontrel horloge Celapermetl pingledevalveder serve def...

Page 9: ...terie 9v au connecteur de batterie et soyez certain que les fils soient plats contre l int rieure de la r gion de trou du receveur voyez PAS 3 7 Inclinez soigneusement et ins rez la batterie le bout d...

Page 10: ...UNE AUTRE PARTIE POUR LA REMPLACER AVANT DE CONTINUER RASSEMBLER AVERTISSEMENT LISEZ CHAQUE PAS COMPL TEMENT AVANT DE FAIRE LE PAS PAS 1 Pr parez le marqueur pour le d sassemblage s cure avant de comm...

Page 11: ...ardtm Equalizertm Led Install Avant D essayer D op rer Ce Marqueur Gardez Ces InstructionsAvec Votre Manuel La protection des yeux faite expr s pour la balle de peintdoit treport epartouslesjoueursetp...

Page 12: ...applique aux r gles 2005 PSP 3 flashes oranges MODE DE 3 COUPS PLEIN AUTOMATIQUE 3 tirs de d tente sont exig s semi auto apr s lesquels on peut tenir la d tente pour r aliser compl tement automatique...

Page 13: ...ng Vous pouvez sortir le mode de programmer en appuyant le bouton l ctrique jusqu LED tourne rouge solide et puis arr tez d appuyer le bouton et LED teindra 4 POUR CHANGER UN R GLAGE DE L ARTICLE DU M...

Page 14: ...ia adelante con lo cual quedara desengatillado el marcador 1 S CustomTM continua en la p gina 2 S CustomTM E S P A O L Utilisez L adapteur Du CycloneTM Avec Un 98 CustomTM Ou Custom ProTM Avec D tente...

Page 15: ...ES DE MANEJO 9 Instale el gatillo y el resorte del gatillo en la mitad derecha del recibidor 10 Instale un cierre nuevo y el resorte nuevo del cierre en la mitad derecha del recibidor 11 Instale el gu...

Page 16: ...FALTANTES SI DURANTE EL PROCESO DE INSTALACI N ALGUNA DE SUS PARTES SE ENCUENTRA DEFECTUOSA O NO ESTA INCLUIDA REMPLACELA ANTES DE REENSAMBLARLO ADVERTENCIA PASO 1 Prepare su marcador para ser desensa...

Page 17: ...a vuelta al recibidor quedando boca arriba el pin de la armadura se puede salir lo cual no esta mal pero debe asegurarse de volverlo a colocar Con mucho cuidado retire el conector la bateria 5 Con cui...

Page 18: ...Habra mas disparos 5 intermitentes naranja TURBO Dispara un tiro cada vez que el gatillo es oprimido hasta que eltiempoentrecadadisparoseamenora1 4desegundo con lo cual disparara cada vez que se haga...

Page 19: ...s de la luz para determinar la posici n actual EJEMPLO para programar la posicion de disparo la luz verde se prendera 1 Intermitente Semi automatico NPPL legal 2 Intermitentes Secuencia de 3 disparos...

Page 20: ...ado Una vez que usted ha presionado y liberado el gatillo el numeronecesarioparacambiarlafuncion espereunossegundosparaverificar la programacion ver Verificaci n de Programaci n ver p gina 11 S PARA R...

Reviews: