22
Voor de montage voert u de volgende stappen uit:
1. Bevestig de beide U-rails aan de wand en houd hierbij
de minimale afstanden en de typespecifieke X/Y-maat
aan.
2. Plaats beide met markering 2 gekenmerkte houders
onder in de U-rails.
3. Vervolgens hangt u het verwarmingstoestel in de on
derste houders en klapt u het schuin naar voren.
Hierbij het verwarmingstoestel vasthouden!
4. Plaats beide met markering 1 gekenmerkte houders
boven in de U-rails en trek deze voorlopig naar boven.
5. Breng vervolgens het verwarmingstoestel (zonder
afdekking) in een verticale positie en druk de bovenste
houders naar beneden tot het verwarmingstoestel
volledig gefixeerd is.
Batterijwetgeving
Aangezien onze zendingen batterijen en accu‘s kunnen
bevatten, zijn we volgens de batterijwetgeving verplicht
u op het volgende te wijzen: batterijen en accu‘s mogen
niet als huishoudelijk afval worden aangeboden. U
bent als eindverbruiker wettelijk verplicht de gebruikte
batterijen en accu‘s terug te geven. Oude batterijen
kunnen schadelijke stoffen bevatten, die bij ondeskundi
-
ge opslag of afvoer schade kunnen toebrengen aan het
milieu of uw gezondheid. Batterijen bevatten bovendien
belangrijke grondstoffen zoals ijzer, zink, mangaan of
nikkel, die teruggewonnen kunnen worden. U kunt
batterijen na gebruik naar ons terugsturen of kosteloos
inleveren bij speciale inzamelpunten in winkels of bij
uw gemeente. Het inleveren van batterijen bij winkels
is daarbij beperkt tot gebruikelijke hoeveelheden voor
eindgebruikers en batterijtypes die de verkoper als nieu-
we batterijen in zijn assortiment voert of heeft gevoerd.
Uitlijnen van de temperatuursensor
De temperatuursensor is in een clip onderaan het ver-
warmingstoestel aangebracht. Als het toestel in een nis
of hoek wordt gemonteerd waardoor de kamertempe-
ratuur en de gemeten temperatuur worden beïnvloed,
kan de sensor uit de clip worden genomen. Door aan de
aansluitkabel van de sensor te draaien, kan de afstand
tot het verwarmingstoestel worden vergroot.
Voor de correctie van de temperatuur is het menu “Tem-
peratuurcorrectie” beter geschikt.
Smart Start (adaptives Startverhalten)
Met deze functie wordt de gewenste kamertemperatuur
al bij de starttijd van het programma bereikt. Dit be-
tekent dat de verwarming al vóór de ingestelde starttijd
begint met verwarmen. Dit is geen defect! Smart Start
is alleen in de Programma-modus beschikbaar. U kunt
de functie Smart Start uitschakelen onder menupunt
Para reaizar el ensamblaje por favor realice los sigu-
ientes pasos:
1. Los dos rieles en U deben fijarse a la pared, teni-
endo en cuenta la mínima distancia y dependiendo
del tipo específico y de la dimensión X/Y
2. Los dos soportes marcados con el número 2 se
deben insertar en los rieles en U en la parte inferior.
3. Después de eso el emisor se engancha en los so
portes inferiores, inclinandolo hacia adelante con
un ligero ángulo. Sostenga el emisor mientras lo hace.
4. Los dos soportes marcados con el número 1 se
insertan en los rieles en U en la parte superior y
levantados momentáneamente.
5. Finalmente, coloque el emisor en posición vertical y
presione los soportessuperiores hacia abajo has ta que
el aparator esté completamente fijado en su lugar.
Ley de la Batería
Puesto que nuestros envíos pueden contener pilas y acu-
muladores recargables, estamos obligados a informarle, de
conformidad con la Ley de la Batería (BattG), lo siguiente:
Las pilas y acumuladores recargables no deben desechar-
se con la basura doméstica, sino que están legalmente
obligados a devolver las pilas y acumuladores recargables
usados. Las pilas usadas pueden contener sustancias
nocivas y perjudiciales para el medio ambiente o la salud,
si no se almacenan o eliminan adecuadamente. Las pilas
también contienen materias primas que pueden reciclarse
como el hierro, zinc, manganeso o níquel. Después de
su uso, las pilas pueden ser devueltas a nosotros o bien
entregarlas de manera gratuita y directa, por ejemplo,
en los comercios o puntos de recogida municipales. La
entrega en los puntos de venta se limita a las cantidades
habituales para los usuarios finales y a las pilas usadas que
el distribuidor lleva o ha llevado como pilas nuevas en su
gama de productos.
Nota - Alineación del sensor de temperatura
El sensor de temperatura está fijado en la parte inferior
del emisor mediante una pinza. Si, debido a la ubicación
del aparato en un rincón, una esquina o a la tempe
-
ratura de la sala, se ve influenciada la medición de la
temperatura, el sensor puede ser separado de la pinza.
La distancia el emisor puede incrementarse mediante
el cable de conexión del sensor. La mejor manera de
corregir la temperatura es en el menú de configuración,
“corrección de temperatura”.
Inicio Inteligente (control de inicio adaptativo)
Mediante esta funcion la temperatura de consigna
fijada es la que da inicio al programa. Esto significa que
el emisor ya está calentando antes de la hora de inicio
fijada. Esto no es un funcionamiento defectuoso. El
Aby zamontować, wykonaj następujące czynności:
1. Obie szyny U należy przymocować do ściany z za
-
chowaniem minimalnych odległości.
2. Oba uchwyty oznaczone jako 2 wsunąć w dolne
otwory.
3. Grzejnik zawiesić na uchwytach dolnych i lekko
przechylić do przodu i trzymać.
4. Oba uchwyty oznaczone jako 1 wsunąć w górne otwo
-
ry i przesunąć do góry.
5. Następnie ustawić grzejnik (bez pokrywy) w pozycji
pionowej i docisnąć górne uchwyty ku dołowi aż grzejnik
zostanie całkowicie ustabilizowany.
Baterie
Ponieważ nasze przesyłki mogą zawierać baterie i
akumulatory, zgodnie z ustawą o bateriach i akumula
-
torach (niem. BattG) zobowiązani do poinformowania
o następujących zasadach: baterii i akumulatorów nie
wolno wyrzucać razem z odpadami pochodzącymi z gos
-
podarstwa domowego, lecz, zgodnie z prawem, zwrócić
w odpowiednim punkcie. Zużyte baterie mogą zawierać
substancje, które nieodpowiednio przechowywane
lub utylizowane, mogą być szkodliwe dla środowiska i
zdrowia. Baterie zawierają jednak ważne surowce jak
np. żelazo, cynk, mangan lub nikiel i mogą być odzyska
-
ne. Zużyte baterie można zwrócić do nas lub oddać je
nieodpłatnie w najbliższym punkcie (np. w sklepach lub
punktach zbiórki komunalnej).
Wyrównanie czujnika temperatury
Czujnik temperatury jest zamocowany za pomocą
uchwytu u dołu grzejnika. Jeśli, z powodu zamon
-
towania urządzenia w niszy lub rogu, dochodzi do
nieprawidłowego wskazywania temperatury, można de
-
likatnie wyciągnąć czujnik z uchwytu. Obracając przewód
czujnika można zwiększyć odstęp od grzejnika. Lepszym
sposobem jest ustawienie menu
„Temperaturkorrektur” (korekta temperatury).
SmartStart (adaptacyjna kontrola startu)
Funkcja ta umożliwia osiągnięcie ustawionej tempe
-
ratury w momencie rozpoczęcia programu. Oznacza
to, że grzejnik grzeje już przed ustawionym czasem.
To nie jest wada! Smart Start można używać tylko w
trybie programowania. Funkcja Smart Start może zostać
wyłączona w punkcie menu
„Programmierung” (programowanie). Przy wyłączonej
funkcji Smart Start grzejnik zaczyna się nagrzewać po
osiągnięciu ustawionego czasu. Faza nauki: aby ustawi
-
ona temperatura została osiągana zawsze w momencie
startu ustawionego czasu, sterownik FlexiSmart przep
-
rowadza fazę uczenia się przez pierwsze siedem dni od
włączenia. W tym czasie ogrzewanie uruchamiane jest
zawsze 15 minut przed ustawionym czasem rozpoczęcia
Summary of Contents for AeroFlow COMPACT 1300
Page 32: ...32 QUALITÄT GARANTIE JAHRE ...
Page 33: ......