background image

Radio-controlled wall clock with automatic backlight

Radio-controlled wall clock with automatic backlight

12

13

• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance,

etc.), the time can be set manually. The DCF symbol disappears and the clock will then work as a nor-
mal quartz clock. (see: Manual setting of the clock and calendar).

7. Radio-controlled time reception

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Tech-
nische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years.
The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5
kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Changeover from summer time or winter
time is automatic. In Daylight Saving Time DST is shown on the LCD. The quality of the reception
depends mainly on the geographic location. Normally there should be no reception problems within a
1,500 km radius around Frankfurt.

Please take note of the following:

• The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least 1.5

- 2 metres. 

• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.

In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.

• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in most

cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.

8. Operation

• Press and hold 

/12/24

or 

/°C/°F 

button in the setting mode for fast running.

• The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 15 seconds.

8.1 Manual setting of the clock and calendar

• Press and hold 

MODE/SET 

button in normal mode for three seconds. 

• The time zone correction (0 defaults) appears on the display.
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal can be received but the time

zone (+12/-12) is different from the DCF time (e.g. +1=one hour later).

• Press the 

/12/24 

or 

/°C/°F 

button to adjust the time zone correction.

• Press the 

MODE/SET 

button again to make the settings in the following sequence: hours, minutes,

seconds, year, month, day, and day-of-the-week language. Press the 

/12/24 

or 

/°C/°F

button to

adjust it. 

• Confirm with the 

MODE/SET 

button. 

• Day-of-the-week language: German (GER), English (ENG), French (FRE), Spanish (SPA), Dutch (DUT),

Italian (ITA), Polish (POL) and Czech (CZE).

• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully.

8.2 24 and 12 hours display 

• Press the 

/12/24

button in normal mode to choose between 24- and 12 HR system (AM or PM

appears on the display).

• If the 12 HR system is chosen, the date display automatically moves from the European format (at first

the day then the month) to the American format (at first the month then the day). 

8.3 Temperature display

• Press the 

/°C/°F 

button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.

8.4 Setting of the alarm

• To enter alarm mode, press 

MODE/SET 

button in normal mode.

• AL and 0:00 (default) or the last adjusted alarm time appear on the display.
• Press and hold 

MODE/SET 

button for three seconds.

• The hour digits will be flashing.
• Press the 

/12/24

or 

/°C/°F

button to adjust hours. 

• Confirm the setting with the 

MODE/SET 

button and set minutes in the same way.

• Confirm with the 

MODE/SET 

button.

• The display shows the adjusted alarm time.
• Press the 

MODE/SET 

button again to return to the current time. 

8.5 Activate and deactivate the alarm 

• To activate and deactivate the alarm function press the 

ALARM/ON/OFF 

button in normal mode. 

• The alarm symbol or no alarm symbol appears on the display. 
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring. 
• The alarm symbol will be flashing.
• Press any button and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off after two minutes

and will be reactivated at the same time.

• The alarm symbol stays in the display.
• When the alarm rings, press the 

SNOOZE 

button and the snooze function will be activated.

• Once the snooze function will be activated, Zz will be flashing on the display.
• The alarm will be interrupted for 4 minutes.
• The snooze function can be activated up to eight times.
• To turn off the snooze function press the 

ALARM/ON/OFF 

button. 

• The snooze symbol disappears.

8.6 Backlight

• The device is equipped with a backlight which is also visible in bright ambient light and a night light-

ing which enables the user to read the display in the dark.

8.6.1 Battery operation

• Press the 

SNOOZE 

button to activate the backlight for 5 seconds.

• Slide the 

ON/ECO/OFF 

switch to ECO or ON and the night lighting turns on automatically as soon as

the light sensor registers darkness.

• To deactivate the night lighting slide the 

ON/ECO/OFF 

switch to the position OFF.

8.6.2 Adapter operation (optional)

Note:

Continuous backlight operation will only work with power adaptor!

• To activate the backlight permanently, slide the 

ON/ECO/OFF 

switch to the position ECO or ON.

• In the position ON the backlight is permanently active (by daylight and darkness) 
• In ECO position the night lighting will be activated at darkness. 
• To deactivate the permanent backlight and the night lighting slide the 

ON/ECO/OFF 

switch to the

position OFF.

• Press the 

SNOOZE 

button to activate the backlight for 5 seconds.

* Backlight via 

SNOOZE 

button (5 seconds)

9. Positioning and fixing

• Hang the clock with one to three stable nails or screws with plugs using the wall mount holes. 
• With the foldable leg the instrument can be placed onto flat surfaces.

Note: 

If you operate the clock with an adapter, insert the cable into the provided cable holder on the

back. 

Function of the backlight

with battery

with adaptor

by daylight

at darkness

by daylight

at darkness

Switch at the 

No

Night-

Permanent

Permanent

position “ON”

backlight

lighting

backlight

backlight

*

*

Switch at the 

No

Night-

Permanent

Night-

position “ECO”

backlight

lighting

backlight

lighting

*

*

*

Switch at the 

No

No

No

No

position “OFF”

backlight

backlight

backlight

backlight

*

*

*

*

TFA_No. 60.4508_Anleit_10_13  16.10.2013  11:35 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for 60.4508

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4508 RoHS TFA_No 60 4508_Anleit_10_13 16 10 2013 11 35 Uhr Seite 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 1 A 2 C 1 B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 C 7 C 3 C 8 C 5 C 4 C 2 C 6 TFA_No 60 4508_Anleit_10_13 16 10 2013 11 35 Uhr Seite 2...

Page 3: ...s Universalnetzteil das auf 4 5 V einstellbar ist Das Ger t und das Netzteil d rfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen Nur f r den Betrieb in trockenen Innenr umen geeignet Benutzen...

Page 4: ...Signals wird die manuell eingestellte Zeit berschrieben 8 2 24 oder 12 Stunden Anzeige Mit der 12 24 Taste k nnen Sie im Normalmodus zwischen dem 24 oder 12 Stunden Anzeigefor mat AM oder PM erschein...

Page 5: ...ung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden k nnen Batterien und Akkus d rfen keinesfalls in den Hausm ll Al...

Page 6: ...e mains adapter must not come into contact with water or moisture Only suit able for operation in dry interiors Do not use the unit if the housing or the mains adapter is damaged Keep the unit out of...

Page 7: ...ius or F Fahrenheit as temperature unit 8 4 Setting of the alarm To enter alarm mode press MODE SET button in normal mode AL and 0 00 default or the last adjusted alarm time appear on the display Pres...

Page 8: ...been manufactured using high grade materials and components which can be recycled and reused Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household waste As a consumer you are legall...

Page 9: ...on qui peut tre r gl sur 4 5 V L appareil et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l humidit L appareil doit tre utilis uniquement en int rieur dans un environnemen...

Page 10: ...ais FRA Espa gnol SPA N erlandais DUT Italien ITA Polonais POL et Tch que CZE Lorsque la r ception du signal DCF est r ussie l heure ajust e manuellement sera remplac e 8 2 Affichage 24 heures ou 12...

Page 11: ...mat riaux de construction de haute qualit qui peuvent tre recycl s et r utilis s Les piles et accus usag s ne peuvent en aucun cas tre jet s dans les ordures m nag res En tant qu utilisateur vous ave...

Page 12: ...a presa di corrente a norma che fornisca corrente a una tensione di 230V Utilizzate esclusivamente un alimentatore multifunzione che pu essere impostato su 4 5 V L unit e l alimentatore non devono ven...

Page 13: ...e DAN Polacco POL e Ceco CZE In caso di corretta ricezione l ora impostata in modalit manuale viene sostituita 8 2 Display 24 o 12 ore possibile selezionare con il tasto 12 24 fra il sistema orario di...

Page 14: ...o materiali e componenti di alta qualit che possono esse re riciclati e riutilizzati assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici In qualit di consumatori siete tenuti per legge a...

Page 15: ...gesteld op 4 5 V Apparaat en netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten Gebruik het apparaat niet wanneer de behuizing of d...

Page 16: ...sius of F gra den Fahrenheit kiezen 8 4 Instelling van de wektijd Druk op de MODE SET toets in de normale modus om in de wektijd modus te komen AL en 0 00 standaardinstelling of de laatst ingestelde w...

Page 17: ...chtsensor Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatre gelen nog steeds niet werkt 12 Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige m...

Page 18: ...nto Utilice nicamente un adaptador de red multa funci n con el ajuste de 4 5 V El dispositivo y la fuente de alimentaci n no debe tener contacto con agua ni humedad S lo para el uso en lugares secos b...

Page 19: ...ora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobres cribe 8 2 Indicaci n de sistema de 24 y 12 horas Con la tecla 12 24 puede seleccionar entre el sistema de 24 o 12 horas AM o PM aparece en la pa...

Page 20: ...ales y componentes de m xima calidad que pueden ser reci clados y reutilizados Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basura dom stica Como consumidor est obligado legal...

Reviews: