background image

CORONA 

– Radio-controlled wall clock with light

11

10

Changeover from summer time or winter time is automatic. The quality of the reception depends mainly
on the geographic location. Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius
around Frankfurt.

Please take note of the following:

• The recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is at least

1.5 - 2 meters. 

• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened.

In extreme cases, please place the unit close to a window to improve the reception.

• During nighttime, the atmospheric interference is usually less severe and reception is possible in

most cases. A single daily reception is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.

6.1.2 WAVE button

• You can start the initialization manually.
• Press and hold the WAVE button for 3 seconds.
• The pointers move to 12 h and the clock will scan the DCF frequency signal again.

6.1.3 SET button - Manual setting of the clock

• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to disturbances, transmitting distance,

etc.), the time can be set manually. The clock will then work as a normal quartz clock.

• Press and hold the SET button until the desired time is indicated. 
• Press the SET button briefly the pointer moves minute by minute. 
• The second hand stops.
• After the time is set, the second hand is moving forward again. 
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is received successfully. 

6.2 Backlight

• Insert three new batteries 1,5 V AA into the battery compartment for the backlight. Make sure the

polarity is correct.

• Move the switch to position ON to activate the backlight.
• Move the switch to position OFF to deactivate the backlight.
• Move the switch to position AUTO and the backlight turns on automatically as soon as the light

sensor registers darkness. 

• Alternatively, you can operate the backlight with a suitable power supply.

7. Care and maintenance 

• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. 
• Remove the batteries if you do not use the device for a long period of time. 
• Keep the device in a dry place.

7.1 Battery replacement

• Change the batteries when the functions of the instrument become weak. 
• Insert a new battery 1,5 V AA into the battery compartment for the movement. Make sure the

polarity is correct.

• Insert three new batteries 1,5 V AA into the battery compartment for the backlight. Make sure the

polarity is correct.

CORONA 

– Radio-controlled wall clock with light

Caution! 

Risk of injury:

Keep this instrument and the batteries out of the reach of children. 

Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explo-
sion!

Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together, nor bat-
teries of different types.

Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling leaking batteries.

Important information on product safety! 

Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks. 

Protect it from moisture.

5. Elements 

A. Buttons (Fig. 2)

A 1:

SET button 

A 2:

WAVE button 

A 3:

RESET button

A 4:

AUTO/OFF/ON switch

B. Housing (Fig. 2)

B 1:

Wall mounting hole 

B 2:

Battery compartment for the movement

B 3:

Battery compartment for the light 

B 4:

Power adapter

6. Getting started

6.1 Clock

• Insert a new battery 1,5 V AA into the battery compartment for the movement. Make sure the polarity

is correct.

Remove the protective foil.

The device is ready for use.

6.1.1 Radio-controlled time reception

• After the initial setup, the pointers show 12 o’clock and the clock is trying to receive the radio sig-

nal for 3 - 8 minutes. When the time code is received, the radio-controlled time will be shown. 

• The radio-controlled clock receives daily at 2:00 and at 5.00 o'clock in the morning and at 14.00 and

17.00 o'clock in the afternoon and at 23.00 o'clock at night the signal.

Note for radio-controlled time DCF:

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by the Physikalisch Tech-
nische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation of less than one second in one million years.
The time is coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5
kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock receives this
signal and converts it to show the precise time. 

TFA_No. 60.3519 Anleitung_12_14  22.12.2014  08:58 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for 60.3519

Page 1: ...RoHS Kat Nr 60 3519 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 3 2 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auc...

Page 4: ...n in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr emp f ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Z...

Page 5: ...regulation manner and with a mains voltage of 230V The device and the mains adapter must not come into contact with water or moisture It should be operated in dry interiors Do not use the unit if the...

Page 6: ...replacement Change the batteries when the functions of the instrument become weak Insert a new battery 1 5 V AA into the battery compartment for the movement Make sure the polarity is correct Insert...

Page 7: ...d reception during the night Choose another place for your product Manual setting of the clock Check if there is any source of interference Restart the radio controlled clock according to the manual I...

Page 8: ...appareil vous d couvrirez toutes les fonctions et tous les l ments qui le composent vous noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctio...

Page 9: ...pr s de Francfort sur le Main gr ce un signal DCF 77 77 5 kHz d une une port e d environ 1500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale lo converte per visualizzare l ora precisa Le passage de...

Page 10: ...utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l alimentatore risultino danneggiati Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone per esempio i bambini che potrebbero non riconosc...

Page 11: ...pi deboli Inserire una batteria nuova AA da 1 5 V per il vano batteria per il movimento Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1 5 V per il vano batte...

Page 12: ...ntatore Spingere il commutatore su ON Controllare se ombra o di luce colpiscono il sensore di luce posizione AUTO Nessun ricezione Tenendo premuto per 3 secondi il tasto WAVE possibile avviare del seg...

Page 13: ...t werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op...

Page 14: ...ft op het volgende De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het...

Page 15: ...descarga el ctrica Conecte el dispositivo solamente a una toma de corriente instalada seg n las prescripciones con una tensi n de alimentaci n de 230 V Otras tensiones pueden da ar el instrumento El d...

Page 16: ...rruptor a la posici n ON para activar permanentemente la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n OFF para desactivar la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n AUTO para activar auto...

Page 17: ...artimiento de la pila para el movimiento Aseg rese que la pila est colocada con la polaridad correcta Inserte tres pilas nuevas 1 5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminaci n Aseg rese...

Page 18: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 35 34 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 18...

Reviews: