background image

CORONA 

– Reloj de pared radiocontrolado con iluminación

 

31

30

Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio:

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radiocontrolado a través de,
por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años.
La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main
por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrola-
do recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e
invierno se produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica.
Generalmente éste debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles aparatos per-

turbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal recibida es evidente-

mente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana
para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone de recepción en la

mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para garantizar
la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

6.1.2 Tecla WAVE 

• Puede comenzar la inicialización manualmente.
• Mantenga pulsada la tecla WAVE durante 3 segundos.
• Las manecillas se detienen a las 12 h., el reloj intenta nuevamente recibir la señal de la radio. 

6.1.3 Tecla SET - Ajuste manual de la hora

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. ej., debido a interferencias, distan-

cia de transmisión, etc.), puede ajustar la hora manualmente. El reloj funciona como un reloj nor-
mal de cuarzo.

• Mantenga pulsada la tecla SET hasta que se muestre la hora correcta. 
• Pulse la tecla SET. La manecilla se mueve un minuto hacia adelante.
• El segundero se detiene.
• Si el tiempo se ajusta, la manecilla de los segundos sigue moviéndose. 
• Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiempo ajustado manualmente se

sobrescribe. 

6.2 Iluminación

• Inserte tres pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminación de fondo.

Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.

• Deslice el interruptor a la posición ON, para activar permanentemente la iluminación.
• Deslice el interruptor a la posición OFF, para desactivar la iluminación.
• Deslice el interruptor a la posición AUTO, para activar automáticamente la iluminación, cuando el

sensor de luz ha registrado la oscuridad.

• Como alternativa, puede operar la iluminación con una fuente de alimentación correspondiente.

7. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni

disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 

CORONA 

– Reloj de pared radiocontrolado con iluminación

 

Utilice solamente una fuente de alimentación universal, adecuado con una tensión de salida de
4,5V DC.

No tire del cable del enchufe de alimentación para extraer el enchufe de la toma de corriente.

Coloque el cable de alimentación de manera que no tenga contacto con objetos de cantos afila-
dos o calientes.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. 

No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.

Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben
cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o
pilas de diferente tipo.

Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas
con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. 

Protegerlo de la humedad.

5. Componentes

A. Teclas (Fig. 2)

A 1:

Tecla SET 

A 2:

Tecla WAVE 

A 3:

Tecla RESET 

A 4:

Interruptor deslizante AUTO/OFF/ON

B. Cuerpo (Fig. 2)

B 1:

Colgador para pared

B 2:

Compartimiento de la pila para el movimiento

B 3:

Compartimiento de las pilas para la iluminación de fondo

B 4:

Enchufe de alimentación

6. Puesta en marcha

6.1 Reloj

• Inserte una pila nueva 1,5 V AA en el compartimiento de la pila para el movimiento. Asegúrese que la

pila esté colocada con la polaridad correcta.

• Despegue la película protectora de la pantalla.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.

6.1.1 Recepción de la hora controlada por radio

• Las manecillas se sitúan a las 12 h y el reloj intenta recibir la señal de la radio durante 3-8 minutos.

Una vez que se ha recibido el código de horario se muestra la hora controlada por radio. 

• El reloj radio recibe diariamente a las 2:00 y a las 5.00 de la mañana y a las 14.00 y a las 17.00 de la

tarde y a las 23.00 por la noche la señal.

TFA_No. 60.3519 Anleitung_12_14  22.12.2014  08:58 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for 60.3519

Page 1: ...RoHS Kat Nr 60 3519 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 3 2 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auc...

Page 4: ...n in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr emp f ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Z...

Page 5: ...regulation manner and with a mains voltage of 230V The device and the mains adapter must not come into contact with water or moisture It should be operated in dry interiors Do not use the unit if the...

Page 6: ...replacement Change the batteries when the functions of the instrument become weak Insert a new battery 1 5 V AA into the battery compartment for the movement Make sure the polarity is correct Insert...

Page 7: ...d reception during the night Choose another place for your product Manual setting of the clock Check if there is any source of interference Restart the radio controlled clock according to the manual I...

Page 8: ...appareil vous d couvrirez toutes les fonctions et tous les l ments qui le composent vous noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctio...

Page 9: ...pr s de Francfort sur le Main gr ce un signal DCF 77 77 5 kHz d une une port e d environ 1500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale lo converte per visualizzare l ora precisa Le passage de...

Page 10: ...utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l alimentatore risultino danneggiati Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone per esempio i bambini che potrebbero non riconosc...

Page 11: ...pi deboli Inserire una batteria nuova AA da 1 5 V per il vano batteria per il movimento Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1 5 V per il vano batte...

Page 12: ...ntatore Spingere il commutatore su ON Controllare se ombra o di luce colpiscono il sensore di luce posizione AUTO Nessun ricezione Tenendo premuto per 3 secondi il tasto WAVE possibile avviare del seg...

Page 13: ...t werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op...

Page 14: ...ft op het volgende De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het...

Page 15: ...descarga el ctrica Conecte el dispositivo solamente a una toma de corriente instalada seg n las prescripciones con una tensi n de alimentaci n de 230 V Otras tensiones pueden da ar el instrumento El d...

Page 16: ...rruptor a la posici n ON para activar permanentemente la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n OFF para desactivar la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n AUTO para activar auto...

Page 17: ...artimiento de la pila para el movimiento Aseg rese que la pila est colocada con la polaridad correcta Inserte tres pilas nuevas 1 5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminaci n Aseg rese...

Page 18: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 35 34 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 18...

Reviews: