background image

CORONA 

– Reloj de pared radiocontrolado con iluminación

 

33

32

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a lle-
var el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 

10. Datos técnicos

Alimentación de tensión:

Reloj radiocontrolado: 

Pila 1 x 1,5 V AA (no incluida)

Iluminación: 

Pilas 3 x 1,5 V AA (no incluidas)

Duración de la batería:

Aproximadamente 100 días para 8 horas de luz por día 

(Alkaline)

(posición AUTO)
Adaptador de red DC 230V - 50HZ; 30mA 4,5 V 150mA (no incluida)

Dimensiones de cuerpo

Ø 308 x 43 mm 

Peso

509 g (solo dispositivo)

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artí-
culo en nuestra página we

UE-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos que esta instalación de radio cumple con los requisitos fundamentales de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al info@tfa-dost-
mann.de. 

www.tfa-dostmann.de

12/14

CORONA 

– Reloj de pared radiocontrolado con iluminación

 

7.1 Cambio de la pilas

• Una vez que las funciones estén débiles cambie las pilas. 
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA en el compartimiento de la pila para el movimiento. Asegúrese que

la pila esté colocada con la polaridad correcta.

• Inserte tres pilas nuevas 1,5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminación. Asegúrese

que la pila esté colocada con la polaridad correcta.

8. Averías

Problema

Solución

Ningún movimiento 

➜ 

Introducir la pila para el movimiento con la polaridad correcta 

de manecilla

➜ 

Cambiar la pila para el movimiento

Ninguna iluminación

Introducir las pilas para la iluminación con la polaridad correcta 

Cambiar las pilas para la iluminación 

Conectar el adaptador de red

Interruptor deslizante a posición ON

Compruebe si la sombra o la luz afectan el sensor de luz 
(posición AUTO)

Ninguna recepción 

Mantenga pulsada la tecla WAVE durante 3 segundos y puede iniciar la 

de la señal de radio

inicialización manualmente

Intentar la recepción de noche

Elegir otro lugar para cambiar el dispositivo

Ajustar la hora manualmente

Elimine las fuentes de interferencia.

Vuelva a la puesta en marcha del reloj radiocontrolado de acuerdo a las 
instrucciones 

Indicación incorrecta

Pulse la tecla RESET con un objeto puntiagudo

Cambiar la pila para el movimiento

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto. 

9. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados. 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. 
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.

Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

TFA_No. 60.3519 Anleitung_12_14  22.12.2014  08:58 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for 60.3519

Page 1: ...RoHS Kat Nr 60 3519 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 3 2 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auc...

Page 4: ...n in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr emp f ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Z...

Page 5: ...regulation manner and with a mains voltage of 230V The device and the mains adapter must not come into contact with water or moisture It should be operated in dry interiors Do not use the unit if the...

Page 6: ...replacement Change the batteries when the functions of the instrument become weak Insert a new battery 1 5 V AA into the battery compartment for the movement Make sure the polarity is correct Insert...

Page 7: ...d reception during the night Choose another place for your product Manual setting of the clock Check if there is any source of interference Restart the radio controlled clock according to the manual I...

Page 8: ...appareil vous d couvrirez toutes les fonctions et tous les l ments qui le composent vous noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctio...

Page 9: ...pr s de Francfort sur le Main gr ce un signal DCF 77 77 5 kHz d une une port e d environ 1500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale lo converte per visualizzare l ora precisa Le passage de...

Page 10: ...utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l alimentatore risultino danneggiati Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone per esempio i bambini che potrebbero non riconosc...

Page 11: ...pi deboli Inserire una batteria nuova AA da 1 5 V per il vano batteria per il movimento Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1 5 V per il vano batte...

Page 12: ...ntatore Spingere il commutatore su ON Controllare se ombra o di luce colpiscono il sensore di luce posizione AUTO Nessun ricezione Tenendo premuto per 3 secondi il tasto WAVE possibile avviare del seg...

Page 13: ...t werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op...

Page 14: ...ft op het volgende De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het...

Page 15: ...descarga el ctrica Conecte el dispositivo solamente a una toma de corriente instalada seg n las prescripciones con una tensi n de alimentaci n de 230 V Otras tensiones pueden da ar el instrumento El d...

Page 16: ...rruptor a la posici n ON para activar permanentemente la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n OFF para desactivar la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n AUTO para activar auto...

Page 17: ...artimiento de la pila para el movimiento Aseg rese que la pila est colocada con la polaridad correcta Inserte tres pilas nuevas 1 5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminaci n Aseg rese...

Page 18: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 35 34 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 18...

Reviews: