background image

CORONA 

– Orologio a muro radiocontrollato con illuminazione

 

21

20

Rispettate le norme elencate qui di seguito:

• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come monitor di computer o televisori

deve essere di almeno 1.5 - 2m. 

• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la ricezione del segnale è

naturalmente più debole. In casi estremi si consiglia di sistemare l'unità vicino ad una finestra per
ottenere una migliore ricezione del segnale.

• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno

influenti e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è
sufficiente a garantire la precisione e a mantenere la deviazione al di sotto di un secondo.

6.1.2 Tasto WAVE 

• È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
• Tenere premuto per 3 secondi il tasto WAVE. 
• Le lancette si spostano sulle h 12.00 e l'orologio effettua un altro tentativo di ricezione del segnale. 

6.1.3 Tasto SET - Impostazione manuale dell’ora

• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di guasti, della distanza di tra-

smissione, ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. L'orologio funziona come un normale
orologio al quarzo. 

• Tenere premuto il tasto SET fino a che viene visualizzata l'ora corretta. 
• Premendo brevemente il tasto SET, la lancetta avanza di un minuto. 
• La lancetta dei secondi si ferma. 
• Dopo il che il tempo è stato impostato, la lancetta dei secondi inizia a muoversi in avanti. 
• In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in modalità manuale viene sostituita. 

6.2 Illuminazione

• Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V nel vano batteria dell'illuminazione. Accertarsi di aver

rispettato le corrette polarità.

• Spingere l'interruttore verso ON per attivare l'illuminazione. 
• Spingere l'interruttore verso OFF per disattivare l'illuminazione. 
• Spingere l'interruttore verso AUTO, per attivare automaticamente l'illuminazione debole che si

accenderà non appena verrà percepita oscurità dal sensore di luce. 

• In alternativa, è possibile alimentare l'illuminazione con un cavo di alimentazione.

7. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare sol-

venti o abrasivi. 

• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.

7.1 Sostituzione delle batterie

• Cambiare le batterie se le funzioni del dispositivo sono più deboli. 
• Inserire una batteria nuova AA da 1,5 V per il vano batteria per il movimento. Accertarsi di aver

rispettato la corretta polarità.

• Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1,5 V per il vano batteria per l'illuminazione. Accertarsi di

aver rispettato la corretta polarità.

CORONA 

– Orologio a muro radiocontrollato con illuminazione

 

Attenzione! 

Pericolo di lesioni:

Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. 

Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scari-
che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.

Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-
che e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 

Proteggere dall’umidità.

5. Componenti

A. Tasti (Fig. 2)

A 1:

Tasto SET 

A 2:

Tasto WAVE 

A 3:

Tasto RESET 

A 4:

Commutatore AUTO/OFF/ON

B. Struttura esterna (Fig. 2)

B 1:

Sistema di montaggio a parete 

B 2:

Vano batteria del meccanismo

B 3:

Vano batteria dell'illuminazione 

B 4:

Alimentatore

6. Messa in funzione

6.1 Orologio

• Inserire una batteria nuova AA da 1,5 V nel vano batteria del meccanismo. Accertarsi di aver rispettato

la corretta polarità.

• Rimuovere il foglio protettivo.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.

6.1.1 Ricezione dell'ora radiocontrollata 

• Le lancette si spostano sulle h 12.00 e l'orologio cerca di ricevere il segnale radio per 3 - 8 minuti. Se

è stato ricevuto il codice dell'ora, viene visualizzato l'orario radiocontrollato. 

• L'orologio radio riceve il segnale ogni giorno alle 2:00, alle 5.00, alle 14.00, alle 17.00 e alle 23.00.

Indicazione per la ricezione dell'ora radiocontrollata:

L'ora viene trasmessa da un orologio atomico al cesio gestito dal Physikalisch Technische Bundesanstalt
di Braunschweig. La deviazione è inferiore a 1 secondo in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmes-
sa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF - 77 (77,5 kHz) entro un raggio di
1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa. Anche il
passaggio tra ora solare e ora legale è automatico. La qualità della ricezione dipende molto dalla posi-
zione geografica. In circostanze normali e in assenza di problemi di ricezione dovrebbe avvenire entro il
raggio di 1.500 km da Francoforte.

TFA_No. 60.3519 Anleitung_12_14  22.12.2014  08:58 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 60.3519

Page 1: ...RoHS Kat Nr 60 3519 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 1...

Page 2: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 3 2 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Bestandteile kennen erfahren wichtige Details f r die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Ger t und erhalten Tipps f r den St rungsfall Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auc...

Page 4: ...n in der N he von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr emp f ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Z...

Page 5: ...regulation manner and with a mains voltage of 230V The device and the mains adapter must not come into contact with water or moisture It should be operated in dry interiors Do not use the unit if the...

Page 6: ...replacement Change the batteries when the functions of the instrument become weak Insert a new battery 1 5 V AA into the battery compartment for the movement Make sure the polarity is correct Insert...

Page 7: ...d reception during the night Choose another place for your product Manual setting of the clock Check if there is any source of interference Restart the radio controlled clock according to the manual I...

Page 8: ...appareil vous d couvrirez toutes les fonctions et tous les l ments qui le composent vous noterez les d tails importants relatifs sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctio...

Page 9: ...pr s de Francfort sur le Main gr ce un signal DCF 77 77 5 kHz d une une port e d environ 1500 km L orologio radiocontrollato riceve il segnale lo converte per visualizzare l ora precisa Le passage de...

Page 10: ...utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l alimentatore risultino danneggiati Conservate il dispositivo fuori dalla portata di persone per esempio i bambini che potrebbero non riconosc...

Page 11: ...pi deboli Inserire una batteria nuova AA da 1 5 V per il vano batteria per il movimento Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Inserire tre batterie nuove tipo AA da 1 5 V per il vano batte...

Page 12: ...ntatore Spingere il commutatore su ON Controllare se ombra o di luce colpiscono il sensore di luce posizione AUTO Nessun ricezione Tenendo premuto per 3 secondi il tasto WAVE possibile avviare del seg...

Page 13: ...t werken Leest u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen komt u belangrijke details te weten met het oog op...

Page 14: ...ft op het volgende De afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computerbeeldschermen of tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het...

Page 15: ...descarga el ctrica Conecte el dispositivo solamente a una toma de corriente instalada seg n las prescripciones con una tensi n de alimentaci n de 230 V Otras tensiones pueden da ar el instrumento El d...

Page 16: ...rruptor a la posici n ON para activar permanentemente la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n OFF para desactivar la iluminaci n Deslice el interruptor a la posici n AUTO para activar auto...

Page 17: ...artimiento de la pila para el movimiento Aseg rese que la pila est colocada con la polaridad correcta Inserte tres pilas nuevas 1 5 V AA en el compartimiento de las pilas para la iluminaci n Aseg rese...

Page 18: ...B 2 B 1 A 1 A 4 A 2 B 3 A 3 B 4 Fig 2 Fig 1 35 34 TFA_No 60 3519 Anleitung_12_14 22 12 2014 08 58 Uhr Seite 18...

Reviews: