background image

8

9

Funk-Wetterstation 

• Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder –verschlechte-

rung ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht unbedingt dem
auf dem Symbol angegebenen Wetter entsprechen muss. 

7.4.1 Wettertendenzanzeige

• Der Wettertendenzpfeil zeigt an, ob der Luftdruck momentan steigt oder

fällt. Ein Pfeil nach oben bedeutet, dass der Luftdruck ansteigt und besse-
res Wetter zu erwarten ist; ein Pfeil nach unten bedeutet, dass der Luft-
druck sinkt und schlechteres Wetter zu erwarten ist. 

• Wenn die Wetterbedingungen für 3 Stunden stabil geworden sind, ist der

Tendenzpfeil nicht auf dem Display zu sehen. 

Hinweise zu den Empfindlichkeitswerten der Wettersymbole: 

• Der Schwellenwert, bei dem eine Wetterveränderung angezeigt wird,

kann vom Anwender selbst auf eine Luftdruckveränderung zwischen 2-4
hPa eingestellt werden (Vorgabe 3 hPa). Wird beispielsweise 4 hPa aus-
gewählt, muss ein Luftdruckabfall oder -anstieg von 4 hPa erfolgen, um
eine Wetteränderung anzuzeigen. Für Gebiete, bei denen es häufig Luft-
druckänderungen gibt, sollte ein höherer Schwellenwert eingestellt wer-
den als für ein Gebiet mit stabiler Luftdrucksituation. 

7.4.2 Sturmwarnung

• Wenn der Luftdruckabfall innerhalb von 3 Stunden den eingestellten

Schwellenwert zuzüglich 2 hPa überschreitet, wird der Sturmwarner akti-
viert: das Regensymbol und die Tendenzpfeile blinken drei Stunden lang.

8. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders

• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation

aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt wer-
den. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher,
Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.

• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den

Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und
ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig). 

• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am

gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld
ca. 100 Meter, bei massiven Wänden), insbesondere mit Metallteilen
kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren. 

• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender

und/oder Empfänger.

• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Halter mit 3 Schrauben

an der Wand befestigen und den Sender einstecken (D2).

9. Pflege und Wartung 

• Reinigen Sie das Gerät und den Sender mit einem weichen, leicht feuch-

ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! 

• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-

den.

• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.

Funk-Wetterstation 

7.2 Weckalarm

• Drücken Sie im Zeitmodus zweimal die 

+/CH

Taste. Die Weckzeit („AL”)

erscheint im Display. 

• Wenn die Weckzeit im Display erscheint, halten Sie die 

SET/MODE

Taste

für 3 Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen. 

• Die Stundenanzeige blinkt. Sie können nun mit der 

+/CH

Taste und der 

-

/MAX/MIN

Taste die Stunden einstellen. Mit der 

SET/MODE

Taste wech-

seln Sie in die Minuteneinstellung und bestätigen die Alarmzeit. 

• Mit der 

-/MAX/MIN

Taste können Sie nun den Alarm aktivieren (

erscheint im Display) oder deaktivieren.

• Drücken Sie die 

+/CH

Taste um in den Zeitmodus zurückzukehren.

• Im Display erscheint die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsymbol.
• Während das Wecksignal ertönt (120 sec.), können Sie es mit jeder belie-

bigen Taste ausschalten. 

• Wird der Alarm nicht manuell unterbrochen, klingelt der Wecker 2 Minu-

ten weiter und aktiviert sich zur gleichen Zeit wieder. 

7.3 Min/Max-Modus
7.3.1 Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit

• Stellen Sie mit der 

SET/MODE

Taste den Pfeil auf den Innenbereich.

• Mit der 

-/MAX/MIN

Taste können Sie sich nun folgende Werte anzeigen

lassen: 
• Maximale Innentemperatur
• Minimale Innentemperatur
• Maximale Innenluftfeuchtigkeit
• Minimale Innenluftfeuchtigkeit

• Drücken und halten Sie die 

-/MAX/MIN

Taste, während der entsprechende

Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurückgestellt.

7.3.2 Außentemperatur

• Stellen Sie mit der 

SET/MODE

Taste den Pfeil auf die Außentemperatur.

• Drücken Sie die 

+/CH

Taste, um den Kanal 1, 2 oder 3 auszuwählen, falls

Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben.

• Mit der 

-/MAX/MIN

Taste können Sie sich nun folgende Werte anzeigen

lassen: 
• Maximale Außentemperatur
• Minimale Außentemperatur

• Drücken und halten Sie die 

-/MAX/MIN

Taste, während der entsprechende

Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurückgestellt. 

7.4 Wettervorhersage

• Die Wetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche Wettersymbole (son-

nig, teilweise bewölkt, bedeckt, Regen). 

Sonnig

teilweise

bewölkt

bedeckt

Regen

TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22  06.09.2022  8:24 Uhr  Seite 5

Summary of Contents for 35.1079

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1079 TFA_No_35 1079_Anleitung...

Page 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_08_22 06 09 2022 8 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...fach C 3 St nder ausklappbar Funk Wetterstation Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanl...

Page 4: ...2 Sender Fig 2 D 1 Au entemperaturanzeige D 2 Halter f r Wandaufh ngung D 3 Batteriefach 6 Inbetriebnahme 6 1 Batterien einlegen Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation ffnen Sie das...

Page 5: ...er Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken D2 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t und den Sender mit einem weichen...

Page 6: ...1 Batteriewechsel Wenn die Batterien ersetzt werden m ssen erscheint die Batterieanzeige auf dem Display RX Basisstation TX Sender Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender un...

Page 7: ...ribed within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are pro hibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small...

Page 8: ...rankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeove...

Page 9: ...r 1 second The clock automatically scans the time signal at 2 00 a m 8 00 a m 2 00 p m and 8 p m every day to maintain accurate timing If the recep tion is not successful the DCF reception symbol disa...

Page 10: ...and the weather is expected to become better The down ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is expected to become worse If weather conditions have become stable for thr...

Page 11: ...must not be disposed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of elec trical and electronic equipmen...

Page 12: ...B 1 Touche CH B 2 Touche SET MODE B 3 Touche MIN MAX Station m t o radio pilot e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attent...

Page 13: ...des 7 1 Mode r glage Pour acc der au mode r glage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes Station m t o radio pilot e Bo tier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles...

Page 14: ...pilot e En mode r glage les valeurs peuvent tre modifi es l aide des touches CH ou MAX MIN En mode r glage si vous maintenez les touches appuy es vous acc dez au mode d filement rapide Pour s lectionn...

Page 15: ...la baisse de pression atmosph rique d passe la valeur seuil plus 2 hPa dans un intervalle de 3 heures l alerte de temp te est activ e Le symbole de pluie et les fl ches de tendance clignotent pendant...

Page 16: ...Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 08 22 Station m t o radio pilot e Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb 12 Caract ristiques techniques Rayon d action en...

Page 17: ...to e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di con sumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruz...

Page 18: ...iti e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza disposi tivi elettronici e impiant...

Page 19: ...otr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento funziona possibile fissare alla parete il supporto con 3 viti e inserirvi il tra...

Page 20: ...ra da 20 al 99 di umidit relativa Stazione meteorologica radiocontrollata Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo pro lungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutt...

Page 21: ...orzichtig Kans op letsel Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kinderen jonger dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batt...

Page 22: ...van ongeveer 1500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd De kwaliteit van de ont vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligg...

Page 23: ...iding in C of F 6 Drempelwaarde voor luchtdrukverandering voorinstelling 3 hPa zie punt 7 4 7 2 Wekalarm Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de CH AL teken ver schijnt in het display Als d...

Page 24: ...k gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Is de transmissie geslaagd kunt u de houder met 3 schroeven aan de muur bevestigen en de zender erin zetten...

Page 25: ...en 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 10 80 C 14 176 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik 20 tot 99 RV Basisapparaat S...

Page 26: ...uenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres...

Page 27: ...orno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de orde nadores y...

Page 28: ...La flecha de tendencia meteorol gica significa si la presi n del aire aumenta o desciende moment neamente Una flecha hacia arriba signifi ca que aumenta la presi n atmosf rica y que se espera un mejor...

Page 29: ...edio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a tra v s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater...

Page 30: ...datos t cnicos de este producto corresponden al esta do en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede...

Reviews: