background image

26

27

Station météo radio-pilotée

7.3.2 Température extérieure

• Ajustez la flèche sur la position « mode température extérieure », en

appuyant sur la touche 

SET/MODE

.

• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal

à l'autre en utilisant la touche 

+/CH

• La touche 

-/MAX/MIN

vous permet d'afficher les valeurs suivantes : 

• Température extérieure maximale 
• Température extérieure minimale 

• Si vous maintenez appuyée la touche 

-/MAX/MIN

pendant 

l'affichage de la valeur correspondante, le paramètre sera remis sur la
valeur actuelle. 

7.4 Prévision météorologique

• La station météorologique radio-pilotée affiche 4 symboles météorolo-

giques différents (ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluie). 

• Les symboles météorologiques signalent une amélioration ou une dégra-

dation météorologique sur la base de la météo actuelle, laquelle ne cor-
respond pas obligatoirement à celle signalée par le symbole.

7.4.1 Affichage de la tendance météorologique

• La flèche de tendance météorologique indique si la pression atmosphé-

rique est momentanément en hausse ou en baisse. Une flèche vers le
haute signifie que la pression atmosphérique augmente et qu'une amélio-
ration météorologique est à prévoir, une flèche vers le bas signifie que la
pression atmosphérique diminue et qu'une dégradation météorologique
est à prévoir. 

• Lorsque les conditions météorologiques se sont stabilisées 3 heures

durant, la flèche de tendance disparaît de l’affichage.

Remarques à propos des valeurs de sensibilité des symboles
météorologiques : 

• La valeur seuil à laquelle un changement météorologique est affiché peut

être réglée par l'utilisateur sur un changement de la pression atmosphé-
rique entre 2-4hPa (valeur consigne 3hPa) Exemple : si on sélectionne
4hPa, une baisse ou une hausse de la pression atmosphérique de 4hPa
doit intervenir pour qu'un changement météorologique soit affiché. Pour
les zones dans lesquelles les changements de pression atmosphérique
sont fréquents, il convient de paramétrer une valeur seuil plus grande
que pour une zone dans laquelle la pression atmosphérique est plus sta-
ble. 

Station météo radio-pilotée

• En mode réglage, les valeurs peuvent être modifiées à l'aide des touches

+/CH

ou 

-/MAX/MIN

. En mode réglage, si vous maintenez les touches

appuyées, vous accédez au mode défilement rapide.

• Pour sélectionner les réglages suivants, appuyez sur la touche 

SET/MODE 

:

1. Fuseau h-12 h : le réglage du fuseau horaire est nécessaire

lorsque la réception du signal DCF est possible, bien que la zone
horaire soit différente de l'heure DCF (p. ex. +1= une heure plus
tard).

2. Format horaire 12/24 heures
3. Réglage manuel de l'heure (heures/minutes)
4. Réglage du calendrier (année/mois/jour)
5. Affichage de la température en °C/°F
6. Valeur seuil pour changement de pression atmosphérique (valeur

consigne 3hPa, voir 7.4).

7.2 Alarme de réveil

• Appuyez deux fois sur la touche 

+/CH

. L'heure de réveil (« AL ») apparaît

à l'affichage. 

• Quand l'heure de réveil apparaît à l'affichage, maintenir la touche

SET/MODE

appuyée pendant 3 secondes, afin d'accéder au mode de

réglage de l'heure de réveil. 

• L’indicateur des heures clignote. Il est maintenant possible de régler les

heures à l'aide des touches 

+/CH

ou 

-/MAX/MIN

. À l'aide de la touche

SET/MODE

on peut passer au réglage des minutes puis à la confirmation

de l’heure de réveil. 

• On peut alors activer l'alarme pour l'heure de réveil à l'aide de la touche 

-

/MAX/MIN

(

apparaît à l'affichage) ou choisir de la désactiver.

• Appuyez sur la touche 

+/CH

afin de retourner au mode normal.

• L’heure et le symbole de l’alarme apparaissent sur l’écran.
• Pendant le retentissement de la sonnerie de réveil (120 secondes), vous

pouvez arrêter celle-ci à l'aide d'une touche quelconque. 

• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement au bout de

2 minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivante.

7.3 Mode Min/Max

7.3.1 Température et humidité intérieure

• Ajustez la flèche sur la position « mode valeurs intérieures », en

appuyant sur la touche 

SET/MODE

• La touche 

-/MAX/MIN

vous permet d'afficher les valeurs suivantes : 

• Température intérieure maximale 
• Température intérieure minimale 
• Humidité relative intérieure maximale 
• Humidité relative intérieure minimale 

• En maintenant la touche 

-/MAX/MIN

appuyée pendant l'affichage de la

valeur correspondante, le paramètre sera remis sur la valeur actuelle.

Ensoleillé

Peu

nuageux

Nuageux

Pluie

TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22  06.09.2022  8:24 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for 35.1079

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1079 TFA_No_35 1079_Anleitung...

Page 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_08_22 06 09 2022 8 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...fach C 3 St nder ausklappbar Funk Wetterstation Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanl...

Page 4: ...2 Sender Fig 2 D 1 Au entemperaturanzeige D 2 Halter f r Wandaufh ngung D 3 Batteriefach 6 Inbetriebnahme 6 1 Batterien einlegen Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation ffnen Sie das...

Page 5: ...er Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken D2 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t und den Sender mit einem weichen...

Page 6: ...1 Batteriewechsel Wenn die Batterien ersetzt werden m ssen erscheint die Batterieanzeige auf dem Display RX Basisstation TX Sender Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender un...

Page 7: ...ribed within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are pro hibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small...

Page 8: ...rankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeove...

Page 9: ...r 1 second The clock automatically scans the time signal at 2 00 a m 8 00 a m 2 00 p m and 8 p m every day to maintain accurate timing If the recep tion is not successful the DCF reception symbol disa...

Page 10: ...and the weather is expected to become better The down ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is expected to become worse If weather conditions have become stable for thr...

Page 11: ...must not be disposed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of elec trical and electronic equipmen...

Page 12: ...B 1 Touche CH B 2 Touche SET MODE B 3 Touche MIN MAX Station m t o radio pilot e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attent...

Page 13: ...des 7 1 Mode r glage Pour acc der au mode r glage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes Station m t o radio pilot e Bo tier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles...

Page 14: ...pilot e En mode r glage les valeurs peuvent tre modifi es l aide des touches CH ou MAX MIN En mode r glage si vous maintenez les touches appuy es vous acc dez au mode d filement rapide Pour s lectionn...

Page 15: ...la baisse de pression atmosph rique d passe la valeur seuil plus 2 hPa dans un intervalle de 3 heures l alerte de temp te est activ e Le symbole de pluie et les fl ches de tendance clignotent pendant...

Page 16: ...Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 08 22 Station m t o radio pilot e Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb 12 Caract ristiques techniques Rayon d action en...

Page 17: ...to e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di con sumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruz...

Page 18: ...iti e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza disposi tivi elettronici e impiant...

Page 19: ...otr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento funziona possibile fissare alla parete il supporto con 3 viti e inserirvi il tra...

Page 20: ...ra da 20 al 99 di umidit relativa Stazione meteorologica radiocontrollata Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo pro lungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutt...

Page 21: ...orzichtig Kans op letsel Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kinderen jonger dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batt...

Page 22: ...van ongeveer 1500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd De kwaliteit van de ont vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligg...

Page 23: ...iding in C of F 6 Drempelwaarde voor luchtdrukverandering voorinstelling 3 hPa zie punt 7 4 7 2 Wekalarm Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de CH AL teken ver schijnt in het display Als d...

Page 24: ...k gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Is de transmissie geslaagd kunt u de houder met 3 schroeven aan de muur bevestigen en de zender erin zetten...

Page 25: ...en 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 10 80 C 14 176 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik 20 tot 99 RV Basisapparaat S...

Page 26: ...uenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres...

Page 27: ...orno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de orde nadores y...

Page 28: ...La flecha de tendencia meteorol gica significa si la presi n del aire aumenta o desciende moment neamente Una flecha hacia arriba signifi ca que aumenta la presi n atmosf rica y que se espera un mejor...

Page 29: ...edio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a tra v s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater...

Page 30: ...datos t cnicos de este producto corresponden al esta do en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede...

Reviews: