background image

24

25

Station météo radio-pilotée

Votre horloge radio-pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi tou-
jours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-
versa s’effectue également en mode automatique. La réception est essen-
tiellement en fonction de votre position géographique. En règle générale,
dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de trans-
mission ne devrait apparaître.

Nous vous prions de respecter les consignes ci-après :

• Nous vous recommandons de mettre une distance de 1,5 à 2 m entre

l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les
écrans d’ordinateur et les postes de télévision.

• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal

reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer
l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tourner pour améliorer la récep-
tion du signal radio.

• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception

est possible en plupart des cas. Un seul créneau de réception par jour
suffit, pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour mainte-
nir d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.

• L’horloge tente de capter le signal DCF journellement à 2 h, 8 h, 14 h, et

20 h. Si la réception du signal radio de l'heure est impossible, le symbole
DCF disparaît, mais la tentative de réception recommence. L’heure ajus-
tée manuellement sera transcrite en cas de réception réussie. 

6.3 Emetteurs extérieurs supplémentaires

• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recommencez la

procédure de mise en service pour chaque émetteur. 

Veuillez attendre

10 secondes avant de raccorder l’émetteur suivant.

La numérotation

des nouveaux émetteurs est prise en compte automatiquement dans l’or-
dre chronologique de la mise en service.

7. Opération

• L'appareil dispose de 3 modes d’affichage : heure, température et humi-

dité intérieure et température extérieure. Avec la touche 

SET/MODE

les

modes sont activés (flèche).

• En mode heure, on peut changer avec la touche 

+/CH

l’affichage entre

l’heure, la date et l’alarme. 

• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal

à l'autre en utilisant la touche 

+/CH

dans le mode température extérieure. 

• Pendant le réglage, toutes les entrées qui aboutissent sont confirmées

par une courte sonorité aigue. 

• Le mode de réglage se termine automatiquement lorsqu’ on a appuyé sur

aucune touche pendant plus de 30 secondes. 

7.1 Mode réglage

• Pour accéder au mode réglage, appuyez en mode normal sur la touche

SET/MODE

pendant 3 secondes.

Station météo radio-pilotée

Boîtier:

C 1 :

Suspension murale

C 2 :

Compartiment des piles 

C 3 :

Support (dépliant) 

5.2 Émetteur (Fig. 2) :

D 1 :

Affichage de la température extérieure

D 2 :

Support pour suspension murale 

D 3 :

Compartiment des piles 

6. Mise en service

6.1 Insérer les piles

• Enlevez le film de protection de l'affichage de la station. 
• Ouvrez le compartiment des piles de l'émetteur (vissé) et du récepteur et

posez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un
de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électro-
niques ou appareils radio).

• Insérez 2 piles x AAA 1,5 V dans le compartiment des piles de l'émetteur

et immédiatement ensuite 2 piles x AA 1,5 V dans celui de la station de
base. Faites attention à la polarité correcte des piles lors de leur insertion
dans le compartiment. 

6.2 Réception de la température extérieure et du signal radio DCF

• Lorsque les piles sont introduites dans la station de base, un signal sono-

re se fait entendre et tous les segments DEL s'allument pendant 4 secon-
des. La station passe alors en mode apprentissage pour activer le cap-
teur. 

• La sonde transmet la température 16 fois toutes les 8 secondes (toutes

les 48 secondes ensuite), puis la réception horaire (DCF) est activée.
Durant la réception horaire (environ 10 minutes), aucune donnée météo-
rologique ne sera retransmise. 

Important : 

lorsque la station se trouve en mode apprentissage, n'ap-

puyez sur aucune touche pendant les 10 premières minutes. Lorsque la
température extérieure et l'heure radio-pilotée s'affichent, vous pouvez
installer l’émetteur extérieur au dehors. Si la réception de l'heure radio-
pilotée ne fonctionne pas, vous pouvez régler l'heure manuellement. Si la
température extérieure n’est pas affichée ou si vous avez appuyé sur une
touche avant la réception de la température extérieure et lorsque les piles
sont remplacées, recommencez la procédure de mise en service.

Veuillez attendre 10 secondes avant de réintroduire les piles.

Remarque pour la réception de l’heure radio DCF

La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’é-
cart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main,
par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. 

TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22  06.09.2022  8:24 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 35.1079

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1079 TFA_No_35 1079_Anleitung...

Page 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_08_22 06 09 2022 8 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...fach C 3 St nder ausklappbar Funk Wetterstation Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanl...

Page 4: ...2 Sender Fig 2 D 1 Au entemperaturanzeige D 2 Halter f r Wandaufh ngung D 3 Batteriefach 6 Inbetriebnahme 6 1 Batterien einlegen Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation ffnen Sie das...

Page 5: ...er Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken D2 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t und den Sender mit einem weichen...

Page 6: ...1 Batteriewechsel Wenn die Batterien ersetzt werden m ssen erscheint die Batterieanzeige auf dem Display RX Basisstation TX Sender Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender un...

Page 7: ...ribed within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are pro hibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small...

Page 8: ...rankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeove...

Page 9: ...r 1 second The clock automatically scans the time signal at 2 00 a m 8 00 a m 2 00 p m and 8 p m every day to maintain accurate timing If the recep tion is not successful the DCF reception symbol disa...

Page 10: ...and the weather is expected to become better The down ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is expected to become worse If weather conditions have become stable for thr...

Page 11: ...must not be disposed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of elec trical and electronic equipmen...

Page 12: ...B 1 Touche CH B 2 Touche SET MODE B 3 Touche MIN MAX Station m t o radio pilot e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attent...

Page 13: ...des 7 1 Mode r glage Pour acc der au mode r glage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes Station m t o radio pilot e Bo tier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles...

Page 14: ...pilot e En mode r glage les valeurs peuvent tre modifi es l aide des touches CH ou MAX MIN En mode r glage si vous maintenez les touches appuy es vous acc dez au mode d filement rapide Pour s lectionn...

Page 15: ...la baisse de pression atmosph rique d passe la valeur seuil plus 2 hPa dans un intervalle de 3 heures l alerte de temp te est activ e Le symbole de pluie et les fl ches de tendance clignotent pendant...

Page 16: ...Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 08 22 Station m t o radio pilot e Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb 12 Caract ristiques techniques Rayon d action en...

Page 17: ...to e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di con sumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruz...

Page 18: ...iti e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza disposi tivi elettronici e impiant...

Page 19: ...otr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento funziona possibile fissare alla parete il supporto con 3 viti e inserirvi il tra...

Page 20: ...ra da 20 al 99 di umidit relativa Stazione meteorologica radiocontrollata Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo pro lungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutt...

Page 21: ...orzichtig Kans op letsel Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kinderen jonger dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batt...

Page 22: ...van ongeveer 1500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd De kwaliteit van de ont vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligg...

Page 23: ...iding in C of F 6 Drempelwaarde voor luchtdrukverandering voorinstelling 3 hPa zie punt 7 4 7 2 Wekalarm Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de CH AL teken ver schijnt in het display Als d...

Page 24: ...k gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Is de transmissie geslaagd kunt u de houder met 3 schroeven aan de muur bevestigen en de zender erin zetten...

Page 25: ...en 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 10 80 C 14 176 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik 20 tot 99 RV Basisapparaat S...

Page 26: ...uenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres...

Page 27: ...orno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de orde nadores y...

Page 28: ...La flecha de tendencia meteorol gica significa si la presi n del aire aumenta o desciende moment neamente Una flecha hacia arriba signifi ca que aumenta la presi n atmosf rica y que se espera un mejor...

Page 29: ...edio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a tra v s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater...

Page 30: ...datos t cnicos de este producto corresponden al esta do en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede...

Reviews: