background image

36

37

Stazione meteorologica radiocontrollata

7.4.1 Indicazione della tendenza meteorologica

• La freccia della tendenza meteorologica indica se momentaneamente la

pressione atmosferica si alza o si abbassa. Una freccia verso l’alto indica
un aumento della pressione atmosferica, quindi è previsto un migliora-
mento del tempo; una freccia verso il basso indica un abbassamento
della pressione atmosferica quindi è previsto un peggioramento del
tempo. 

• Se le condizioni meteo sono diventate stabili per 3 ore, la freccia della

tendenza scompare. 

Indicazioni relative ai valori di sensibilità dei simboli meteo: 

• La soglia a partire dalla quale viene mostrato un cambiamento del tempo

può essere regolata dall'utente, per una variazione di pressione dell'aria
tra 2 e 4hPa (predefinito 3hPa). Ad esempio, se si seleziona 4 hPa, è
necessario un calo o un aumento di pressione atmosferica pari a 4 hPa,
affinché sarà visualizzata una variazione meteorologica. Per le zone spes-
so soggette a variazioni di pressione, è necessario impostare un valore di
soglia più elevato rispetto ad una zona in cui è presente una situazione di
pressione stabile. 

7.4.2 Avviso temporali

• Se il calo di pressione supera il valore di soglia 2 hPa entro 3 ore, viene

attivato l'avviso temporali: il simbolo della pioggia e le frecce della ten-
denza lampeggiano per tre ore.

8. Posizionamento della stazione base e fissaggio del 

trasmettitore

• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile

disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete
con il foro di sospensione. Evitare l'installazione in prossimità di altri
apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.

• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettito-

re. (Un’ irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'u-
midità continua sovraccarica in modo non necessario le componenti elet-
troniche). 

• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da

parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo
correttamente (raggio d'azione in campo libero circa 100 metri), in caso
di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente. 

• Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
• Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il supporto con

3 viti e inserirvi il trasmettitore (D2). 

9. Cura e manutenzione 

• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente

inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi. 

Stazione meteorologica radiocontrollata

• Quando sul display appare l'ora della sveglia, tenere premuto il tasto

SET/MODE

per 3 secondi, per passare alla modalità di impostazione della

sveglia. 

• Ora è possibile impostare le ore con i tasti 

+/CH

-/MAX/MIN

. Passare

all'impostazione dei minuti e confermare con il tasto 

SET/MODE

.

• Ora è possibile attivare (sul display appare 

) o disattivare la funzione

di sveglia con il tasto 

-/MAX/MIN

.

• Premete il tasto 

+/CH

per ritornare alla modalità normale.

• Sul display viene visualizzati l’ora attuale e il simbolo dell’allarma.
• Quando il segnale di sveglia viene emesso (120 secondi), è possibile

disinserirlo premendo un tasto qualunque. 

• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo 2

minuti e si riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.

7.3 Modalità min/max
7.3.1 Temperatura ed umidità interna 

• Con il tasto 

SET/MODE

impostare la freccia sulla posizione “valori inter-

ni”.

• Con il tasto 

-/MAX/MIN

è possibile visualizzare i seguenti parametri:

• Temperatura interna massima
• Temperatura interna minima
• Umidità interna massima
• Umidità interna minima

• Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il tasto

-/MAX/MIN

per riportarlo al valore attuale.

7.3.2 Temperatura esterna 

• Con il tasto 

SET/MODE

impostare la freccia sulla posizione “temperatura

esterna”.

• Premere il tasto 

+/CH

per selezionare il canale 1, 2 o 3, qualora vi sia più

di un trasmettitore collegato.

• Con il tasto 

-/MAX/MIN

è possibile visualizzare i seguenti parametri:

• Temperatura esterna massima
• Temperatura esterna minima

• Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il tasto

-/MAX/MIN

per riportarlo al valore attuale. 

7.4 Previsioni meteorologiche

• La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi (soleggiato, parzial-

mente nuvoloso, coperto, pioggia). 

• I simboli meteo indicano un miglioramento o un peggioramento del

tempo rispetto al tempo attuale, cosa che tuttavia non deve necessaria-
mente corrispondere al tempo indicato sul simbolo. 

Soleggiato

Parz. 

nuvoloso

Coperto

Pioggia

TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22  06.09.2022  8:24 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 35.1079

Page 1: ...nual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 35 1079 TFA_No_35 1079_Anleitung...

Page 2: ...2 3 Fig 1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 Fig 2 D1 D3 D2 TFA_No_35 1079_Anleitung_08_22 06 09 2022 8 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...fach C 3 St nder ausklappbar Funk Wetterstation Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanl...

Page 4: ...2 Sender Fig 2 D 1 Au entemperaturanzeige D 2 Halter f r Wandaufh ngung D 3 Batteriefach 6 Inbetriebnahme 6 1 Batterien einlegen Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation ffnen Sie das...

Page 5: ...er Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Halter mit 3 Schrauben an der Wand befestigen und den Sender einstecken D2 9 Pflege und Wartung Reinigen Sie das Ger t und den Sender mit einem weichen...

Page 6: ...1 Batteriewechsel Wenn die Batterien ersetzt werden m ssen erscheint die Batterieanzeige auf dem Display RX Basisstation TX Sender Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender un...

Page 7: ...ribed within these instructions Unauthorised repairs modifications or changes to the product are pro hibited Caution Risk of injury Keep these devices and the batteries out of reach of children Small...

Page 8: ...rankfurt via frequency signal DCF 77 77 5 kHz and has a transmitting range of approximately 1 500 km Your radio controlled clock receives this signal and converts it to show the precise time Changeove...

Page 9: ...r 1 second The clock automatically scans the time signal at 2 00 a m 8 00 a m 2 00 p m and 8 p m every day to maintain accurate timing If the recep tion is not successful the DCF reception symbol disa...

Page 10: ...and the weather is expected to become better The down ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is expected to become worse If weather conditions have become stable for thr...

Page 11: ...must not be disposed of in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of elec trical and electronic equipmen...

Page 12: ...B 1 Touche CH B 2 Touche SET MODE B 3 Touche MIN MAX Station m t o radio pilot e Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la Soci t TFA 1 Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attent...

Page 13: ...des 7 1 Mode r glage Pour acc der au mode r glage appuyez en mode normal sur la touche SET MODE pendant 3 secondes Station m t o radio pilot e Bo tier C 1 Suspension murale C 2 Compartiment des piles...

Page 14: ...pilot e En mode r glage les valeurs peuvent tre modifi es l aide des touches CH ou MAX MIN En mode r glage si vous maintenez les touches appuy es vous acc dez au mode d filement rapide Pour s lectionn...

Page 15: ...la baisse de pression atmosph rique d passe la valeur seuil plus 2 hPa dans un intervalle de 3 heures l alerte de temp te est activ e Le symbole de pluie et les fl ches de tendance clignotent pendant...

Page 16: ...Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Allemagne 08 22 Station m t o radio pilot e Les m taux lourds sont d sign s comme suit Cd cadmium Hg mercure Pb plomb 12 Caract ristiques techniques Rayon d action en...

Page 17: ...to e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti di con sumatore che vi spettano per legge Decliniamo ogni responsabilit per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruz...

Page 18: ...iti e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza disposi tivi elettronici e impiant...

Page 19: ...otr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento funziona possibile fissare alla parete il supporto con 3 viti e inserirvi il tra...

Page 20: ...ra da 20 al 99 di umidit relativa Stazione meteorologica radiocontrollata Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo pro lungato Collocare il dispositivo in un luogo asciutt...

Page 21: ...orzichtig Kans op letsel Houd de apparaaten en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat bevat kleine onderdelen die door kinderen jonger dan drie jaren ingeslikt kunnen worden Batt...

Page 22: ...van ongeveer 1500 km Uw zendergestuurde klok ontvangt dit signaal en zet het om in de precieze zomer of wintertijd De kwaliteit van de ont vangst hangt in belangrijke mate af van de geografische ligg...

Page 23: ...iding in C of F 6 Drempelwaarde voor luchtdrukverandering voorinstelling 3 hPa zie punt 7 4 7 2 Wekalarm Is de normaalmodus actief druk dan twee keer op de CH AL teken ver schijnt in het display Als d...

Page 24: ...k gereduceerd worden Zoek eventueel een nieuwe opstellingsplaats voor zender en of ontvanger Is de transmissie geslaagd kunt u de houder met 3 schroeven aan de muur bevestigen en de zender erin zetten...

Page 25: ...en 40 65 C 40 149 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Meetbereik binnen 10 80 C 14 176 F aanduiding OFL buiten het meetbereik Luchtvochtigheid Meeteenheid RV Meetbereik 20 tot 99 RV Basisapparaat S...

Page 26: ...uenta propia en el dispositivo Precauci n Riesgo de lesiones Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los ni os Las piezas peque as pueden ser tragadas por los ni os menores de tres...

Page 27: ...orno a Frankfurt Siga por favor las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de orde nadores y...

Page 28: ...La flecha de tendencia meteorol gica significa si la presi n del aire aumenta o desciende moment neamente Una flecha hacia arriba signifi ca que aumenta la presi n atmosf rica y que se espera un mejor...

Page 29: ...edio ambiente Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a tra v s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater...

Page 30: ...datos t cnicos de este producto corresponden al esta do en el momento de la impresi n y pueden ser modificados sin previo aviso Los actuales datos t cnicos e informaciones sobre su producto los puede...

Reviews: