background image

31 

 

 

 
 

 

Пролитый на тело или одежду бензин может 
вызвать серьезную травму. Промойте кожу и 
немедленно смените одежду! 

 

Используйте канистры, предназначенные 
специально для бензина. Не используйте мягкие 
бутылки из-под напитков и подобную тару! 

 

Погасите сигареты, сигары, курительные трубки 
и другие источники воспламенения. 

 

Никогда не заправляйте машину внутри 
помещения. 

 

Дайте двигателю остыть, прежде чем приступить 
к заправке 

 

Никогда не заполняйте бензобак доверху – 
оставьте не менее 2,5 см до нижнего края 
заливного отверстия, так как бензин может 
расширяться. 

 

После заправки убедитесь, что крышка надежно 
закрыта. 

 

Никогда не используйте функцию замыкания 
заправочного пистолета при заправке. 

 

Не курите во время заправки. 

 

Никогда не выполняйте заправку внутри зданий 
или там, где пары бензина могут вступить в 
контакт с источником воспламенения.  

 

Храните бензин и располагайте двигатель 
подальше от устройств, паяльных ламп, 
барбекю, электроприборов, электрического 
инструмента и т. д. 

 

Если необходимо слить бензин с бензобака, 
следует делать это на улице 

 

Обслуживание и хранение 

 

При обслуживании и чистке, смене инструментов 
и перевозке не своим ходом необходимо 
глушить двигатель. 

 

Регулярно проверяйте затяжку всех болтов и 
гаек. При необходимости затяните повторно. 

 

Двигатель должен полностью остыть, прежде 
чем машина будет поставлена на хранение или 
накрыта чехлом. 

 

Если машина не используется длительное 
время, ознакомьтесь с инструкциями в этом 
руководстве пользователя.  

 

Сохраните или замените предупреждающие и 
информационные наклейки, если это 
необходимо. 

 

Используйте только оригинальные запчасти и 
аксессуары. При использовании неоригинальных 
запчастей или аксессуаров гарантийные 
обязательства не соблюдаются.   

 

Производите замену неисправных глушителей. 

Другие сведения 

 

Шестерни поставляются уже смазанными. 
Однако, перед каждым использованием следует 
убедится, что они хорошо смазаны.

 

 

Изначально двигатель не заправлен маслом.

 

 

Элементы управления, установленные на 
заводе, например трос ручного рычага 
сцепления, не следует демонтировать или 
подвергать воздействию окружающей среды.

 

 

Сливайте бензин только на улице. Бензин 
является легковоспламеняющимся веществом, а 
его пары взрывоопасны.

 

 

При транспортировке машины на платформе 
необходимо надежно эту машину закрепить. 

 

Отпустите дроссель при выключении двигателя 
и перекройте топливный клапан. 

 
 

Сборка 

 

1. 

Оглавлен  

  

1. 

Культиватор 

2. 

Фреза, правая/левая 

3. 

Секция верхней ручки 

4. 

Секция нижней ручки, х2 

5. 

Монтаж узла ручки 

6. 

Пластиковая защита с зажимами 

7. 

Крепление шнура питания 

8. 

Передняя ручка для переноски 

9. 

Защита фрезы, правая/левая 

10. 

Втулка колеса 

11. 

Регулятор глубины с шплинтом 

12. 

Монтажный набор для секции верхней ручки 

13. 

Руководство пользователя 

  

2. 

Рис. 1. Закрепите колеса. Используйте только 
комплектные запчасти, показанные на рисунке. 

 

3. 

Рис. 2. Закрепите защиту фрез.Используйте болты из 
комплекта. Обратите внимание: левая и правая 
детали защиты разные. 

 

4. 

Рис. 3. Закрепите фрезы  Следите, чтобы острые 
края фрез были обращены вперед. Обратите 
внимание: левая и правая фрезы разные. 

 

5. 

Рис. 4. Закрепите секцию нижней ручки. Используйте 
крепления и болты из комплекта. 

 

6. 

Рис. 5. Закрепите секцию верхней ручки. 
Используйте прилагаемый набор для сборки, как 
показано на рисунке. 

 

7. 

Рис. 6. Закрепите крышку с помощью четырех 
зажимов из комплекта. 

 

8. 

Рис. 7. Закрепите крышку за нижней ручкой, 
используя четыре дополнительных зажима из 
комплекта. 

 

9. 

Рис. 8. Прикрепите рычаг сцепления. Обратите 
внимание: Убедитесь, что рычаг выровнен по 
нижнему краю ручки, как показано на рисунке.  Трос, 
протянутый через верхнюю пластиковую защиту, 
должен быть прикреплен к правой стороне рычага. 
Трос, протянутый через тыльную пластиковую 
защиту, должен быть прикреплен к левой стороне 
рычага.  Обратите внимание: Убедитесь, что рычаги 
правильно закреплены.  

 

10. 

Рис. 9. Прикрепите рычаг дроссельной заслонки к 
правой стороне ручки. 

 

11. 

Закрепите держатели тросов. Закрепите тросы, 
используя держатели троса из комплекта. 

 

12. 

Рис. 10. Закрепите сошник.Зафиксируйте с помощью 
шплинта из комплекта. 

 

13. 

Рис. 11. Закрепите тыльный кронштейн. Используйте 
гайки и болты из комплекта.  Закрепите 
установленные принадлежности, используя болты и 
шплинты из комплекта.  

 

Залейте масло в двигатель. Более подробно см. 

раздел «Замена масла». 

 

 

 

Summary of Contents for LX550B

Page 1: ...Instruction manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel de l utilisateur NL Gebruikseshandleiding PL Instrukcja obs ugi RO Manual de instruc iuni Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Ver 13 1 Te...

Page 2: ...Illustrations Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 3: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 A B...

Page 4: ...Fig 16 Fig 14 Fig 15 A B...

Page 5: ...Fig 18 Fig 17 A B...

Page 6: ...igede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer s tvis for at opretholde ligev gt Operat ren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i n rheden af b rn eller dyr Op...

Page 7: ...kruet godt fast efter p fyldning Brug aldrig l sefunktionen p benzinpistolen ved p fyldning Undlad at ryge under p fyldning P fyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt m...

Page 8: ...rt motoren if lge instruktionerne herunder v r opm rksom p ikke at v re i n rheden af maskinens bev gelige dele Flyt aldrig p maskinen mens motoren k rer Fr seren er beregnet til at kultivere i k kken...

Page 9: ...des i motoren 3 Dette g res ved at fjerne oliepinden og h lde den rigtige m ngde olie p 4 Monter t ndr rsh tten Alternativt kan der anvendes et oliesugers t 1 Sug olien op igennem oliep fyldningshulle...

Page 10: ...motor omdrejninger kan reducere vibration og st j 3 For at reducer st j b r maskinen b r kun anvendes i et bnet milj 4 Vibrationer kan reduceres ved at holde h ndtaget i et fast greb 5 For ikke at uds...

Page 11: ...o other people and their property Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Sp...

Page 12: ...longer applied Replace faulty silencers Miscellaneous The gears are delivered pre greased However always ensure they are well greased before each use The motor is not pre filled with oil Factory fitte...

Page 13: ...r to use The oil level must always be between the min and max Mark on the dipstick Always use SAE 30 oil Use only unleaded 95 octane gas Never over fill the gas tank Warning Stay out of dashed zone wh...

Page 14: ...tor will not start 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tank 4 See separate motor instructions for further troubleshooting The motor is no...

Page 15: ...sch digt sind Ersetzen Sie zusammengeh rige verschlissene oder besch digte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt Der Bediener der Maschine ist f r die Sicherhei...

Page 16: ...onstige Z ndquellen Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen R umen Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken ausk hlen F llen Sie den Tank niemals mehr als bis 2 5 cm unter dem Rand des Einf...

Page 17: ...schuhe einen Geh rschutz sowie Schuhe mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappen Bedienung der Gartenfr se Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme dass das Ger t auf ebenem Boden steht und die St tzr d...

Page 18: ...use machen Reinigung der Gartenfr se Reinigung Das Ger t sollte nach Gebrauch gereinigt werden Spritzen Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie Grasreste von der Welle Die Rahmennummer darf nur mit...

Page 19: ...Messer kontrollieren Haben sich Steine zwischen die Messer geklemmt 1 Ggf sind diese durch Abnehmen der Messer zu entfernen 2 Zustand und F hrung der Bowdenz ge kontrollieren 3 Zustand und F hrung des...

Page 20: ...ence sont extr mement inflammables ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de d marrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attent...

Page 21: ...ges sont livr s graiss s V rifiez n anmoins qu ils sont bien graiss s avant chaque utilisation Le moteur n est pas livr avec le plein d huile Les dispositifs de commande ajust s en usine comme le c bl...

Page 22: ...ort Remarque Assurez vous que les c bles ne sont pas coinc s R glage de la roue chevilles Fig 15 L assemblage des roues tant raccord au patin de profondeur il peut s av rer n cessaire de le relever en...

Page 23: ...et le laisser s cher Mettre quelques gouttes d huile SAE 30 sur le filtre pour l humidifier l g rement Presser avec pr caution pour faire sortir toute huile superficielle Remonter le coussin 6 V rifi...

Page 24: ...ec coques en acier 7 Faites une pause de 30 min toutes les deux heures de travail Caract ristiques techniques Machine LX 550 TG LX 550B Mod le de moteur Texas Powerline TG585 B S 650E Largeur 60 cm 60...

Page 25: ...ze przed u yciem sprawdzi urz dzenie Upewni si e nie ma zu ytych lub uszkodzonych cz ci Wymienia zu yte lub uszkodzone elementy i ruby w zestawach tak aby zachowa wywa enie Operator urz dzenia jest od...

Page 26: ...to konieczne Przed przechowywaniem urz dzenia lub jego nakryciem silnik musi by zimny Je li urz dzenie nie jest u ywane przez d u szy czas prosimy zapozna si z tym podr cznikiem Wszystkie etykiety nal...

Page 27: ...ych kierunkach Nie nale y uprawia bardzo mokrej gleby gdy powoduje to powstawanie gr d kt re s trudne do rozbicia Regulacja ustawienia kierownicy Rys 14 K t ustawienia kierownicy mo na regulowa Do ust...

Page 28: ...zymuj ce pokryw i odci gnij j ostro nie Wyjmij ostro nie papierowy wk ad filtra i sprawd jego stan Wyczy filtr mi kk szczoteczk Je li filtr jest bardzo zanieczyszczony nale y go wymieni Zadbaj o to eb...

Page 29: ...inna by u ywana tylko w ci gu dnia 6 Zawsze zak adaj dopasowane ubrania robocze mocne r kawice robocze ochraniacze na uszy i nie lizgaj ce si buty ze stalowymi wzmocnieniami na czubkach 7 Po ka dych 2...

Page 30: ...uri pentru a p stra echilibrul Operatorul ma inii este responsabil de siguran a persoanelor Nu utiliza i niciodat ma ina n apropierea copiilor sau animalelor Operatorul ma inii este considerat respons...

Page 31: ...e n timpul schimb rii sculelor i n timpul transport rii prin alte mijloace n afar de propria putere Verifica i n mod regulat c toate uruburile i piuli ele sunt str nse Restr nge i dac este necesar Mot...

Page 32: ...cultiva i solul foarte umed deoarece se vor forma bulg ri de p m nt care sunt dificil de sf r mat Ajustarea m nerului Fig 14 Unghiul m nerului poate fi ajustat Utiliza i cele dou ro i manuale pentru...

Page 33: ...negru de pe partea dreapt n ap c ldu cu s pun 4 Scurge i elementul spumant de ap i l sa i l s se usuce Pune i c teva pic turi de ulei SAE 30 pe filtru pentru a l umezi u or cu ulei Stoarce i cu grij...

Page 34: ...i nc l minte anti derapant cu bombeuri din o el 7 Lua i o pauz de lucru de 30 minute la fiecare 2 ore de lucru Specifica ii Ma ina LX 550 TG LX 550B Model motor Texas Powerline TG585 B S 650E L ime to...

Page 35: ...30 30 30 31 32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34...

Page 36: ...31 2 5 1 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 11 12 10 13 11...

Page 37: ...32 12 13B 2 3 14 15 During 3 3 SAE 30 95 13 LX550TG 16 A 1 5 10 2 3 1 30 2 LX550B 16 B 1 2 1 3 3 4 1 30 2 2...

Page 38: ...33 5 1 5 2 5 45 3 4 1 2 3 SAE 30 4 17 1 2 3 4 SAE 30 5 0 7 0 8 18 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1...

Page 39: ...s Powerline TG585 B S 650E O 60 cm 60 cm 120 cm 120 cm 140 cm 140 cm O 51 kg 53 kg 91 91 55 55 58 cm 58 cm Motor TG585 B S 650E 163 cc 190 cc 3 0kW 3600 2 61 kW 3600 1 l 1 4 l SAE30 SAE30 0 6 L 0 6 L...

Page 40: ...ollowing directives Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Conforme aux directives suivantes Voldoet aan de volgende richtlijnen on niiden vaatimusten mukainen jotka sis ltyv t seuraavaan kon...

Page 41: ...i y netmeliklere uygun olarak m Se fabrica de acuerdo con las siguientes directivas Je v souladu s n sleduj c mi sm rnicem i U skladu sa specifikacijama stroja smjernice Vastab masinadirektiivi ja sel...

Reviews: