background image

11 

 

 

 
 

vergewissern Sie sich, dass alle bewegten Teile 
vollkommen stillstehen.  

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Arbeiten an 
Hängen.  

 

Betreiben Sie die Maschine niemals bei schnellem 
Tempo.  

 

Überlasten Sie die Kapazität der Maschine nicht 
durch den Versuch, zu schnell zu arbeiten. 

 

Nehmen Sie keine Passagiere mit. 

 

Seien Sie vorsichtig, wenn die Maschine im 
Rückwärtsgang ist. 

 

Erlauben Sie Umstehenden nicht, sich vor der 
Einheit aufzuhalten. 

 

Lösen Sie immer die Schneiden, solange sie nicht 
in Gebrauch sind. 

 

Betreiben Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder 
auf voll ausgeleuchteten Flächen.  

 

Sorgen Sie für einen festen Stand und halten Sie 
die Griffe immer gut fest. Gehen Sie immer, rennen 
Sie niemals. 

 

Betreiben Sie die Ausrüstung nicht barfuß oder in 
Sandalen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie auf Hängen 
die Richtung ändern.  

 

Sorgen Sie bei der Bodenfräse hinten dafür, dass 
die Schneiden durch den Schutzschild  geschützt 
sind; nur derjenige Teil der Schneiden, der  den 
Boden  bearbeitet darf frei sein. 

 

Versuchen Sie niemals bei laufendem Motor 
irgendwelche Anpassungen vorzunehmen. 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Rückwärtsfahren, 
oder wenn Sie die Maschine rückwärts ziehen. 

 

Lassen Sie den Motor niemals in geschlossenen 
Räumen laufen, oder an Stellen mit schlechter 
Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten 
Kohlenmonoxid. Nichtbeachtung könnte zu 
dauerhaften Verletzungen oder zum Tod führen. 

 

Sicherer Umgang mit Benzin 

 

Seien Sie äußerst vorsichtig beim Umgang mit 
Benzin. Benzin ist äußerst leicht entzündlich und 
Benzindämpfe sind explosiv. 

 

Wenn Benzin auf Ihren Körper oder auf Ihre 
Kleidung verschüttet wird, können schwere 
Verletzungen auftreten. Spülen Sie sofort Ihre Haus 
und wechseln Sie Ihre Kleidung! 

 

Verwenden Sie nur zugelassene Benzinbehälter. 
Verwenden Sie keine Getränkeflaschen oder 
ähnliches! 

 

Löschen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und 
sonstige Zündquellen. 

 

Betanken Sie die Maschine niemals in 
geschlossenen Räumen. 

 

Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken 
auskühlen. 

 

Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm 
unter dem Rand des Einfüllstutzens, so dass der 
Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat. 

 

Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem 
Betanken. 

 

Verwenden Sie beim Betanken niemals die 
Feststellfunktion der Tankpistole. 

 

Rauchen Sie nicht beim Betanken. 

 

Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden 
oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen 
können.  

 

Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten, 
Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, 
Elektrowerkzeugen usw. 

 

Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert 
werden.  

Wartung und Aufbewahrung 

 

Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von 
Werkzeugen und beim Transport ohne eigene 
Motorkraft muss der Motor abgestellt werden. 

 

Überprüfen Sie regelmäßig, dass alle Schrauben 
und Muttern gut angezogen sind. Ziehen Sie sie 
nötigenfalls an.  

 

Vor dem Lagern in geschlossenen Räumen oder 
unter einer Abdeckung muss der Motor vollkommen 
abgekühlt sein. 

 

Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt 
wurde, beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser 
Bedienungsanleitung.  

 

Halten Sie die Sicherheits- und Hinweisschilder 
intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls. 

 

Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder -
zubehör. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen 
oder -zubehör erlischt die Produkthaftung.   

 

Ersetzen Sie schadhafte Schalldämpfer. 

 
Verschiedenes 

 

Das Getriebe ist bei Lieferung gut geschmiert. 
Stellen Sie aber vor jeder Verwendung sicher, dass 
es gut geschmiert ist.

 

 

Der Motor wird nicht mit Öl vorgefüllt.

 

 

Werkseitig montierte Steuerelemente wie z.B. das 
am Griff montierte Kupplungskabel dürfen nicht 
entfernt oder freigelegt werden.

 

 

Entleeren Sie den Kraftstofftank nur im Freien. 
Benzin ist äußerst leicht entzündlich und 
Benzindämpfe sind explosiv.

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Maschine beim 
Transport auf einem Pritschenwagen o.ä. gut 
gesichert ist. 

 

Schließen Sie die Drossel beim Abstellen des 
Motors und schließen Sie das Kraftstoffventil. 

 
 

 

Summary of Contents for LX550B

Page 1: ...Instruction manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel de l utilisateur NL Gebruikseshandleiding PL Instrukcja obs ugi RO Manual de instruc iuni Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Ver 13 1 Te...

Page 2: ...Illustrations Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 3: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 A B...

Page 4: ...Fig 16 Fig 14 Fig 15 A B...

Page 5: ...Fig 18 Fig 17 A B...

Page 6: ...igede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer s tvis for at opretholde ligev gt Operat ren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i n rheden af b rn eller dyr Op...

Page 7: ...kruet godt fast efter p fyldning Brug aldrig l sefunktionen p benzinpistolen ved p fyldning Undlad at ryge under p fyldning P fyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt m...

Page 8: ...rt motoren if lge instruktionerne herunder v r opm rksom p ikke at v re i n rheden af maskinens bev gelige dele Flyt aldrig p maskinen mens motoren k rer Fr seren er beregnet til at kultivere i k kken...

Page 9: ...des i motoren 3 Dette g res ved at fjerne oliepinden og h lde den rigtige m ngde olie p 4 Monter t ndr rsh tten Alternativt kan der anvendes et oliesugers t 1 Sug olien op igennem oliep fyldningshulle...

Page 10: ...motor omdrejninger kan reducere vibration og st j 3 For at reducer st j b r maskinen b r kun anvendes i et bnet milj 4 Vibrationer kan reduceres ved at holde h ndtaget i et fast greb 5 For ikke at uds...

Page 11: ...o other people and their property Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Sp...

Page 12: ...longer applied Replace faulty silencers Miscellaneous The gears are delivered pre greased However always ensure they are well greased before each use The motor is not pre filled with oil Factory fitte...

Page 13: ...r to use The oil level must always be between the min and max Mark on the dipstick Always use SAE 30 oil Use only unleaded 95 octane gas Never over fill the gas tank Warning Stay out of dashed zone wh...

Page 14: ...tor will not start 1 Check the fuel control is set correctly 2 Check the spark plug 3 Check there is fresh gas in the tank 4 See separate motor instructions for further troubleshooting The motor is no...

Page 15: ...sch digt sind Ersetzen Sie zusammengeh rige verschlissene oder besch digte Elemente und Bolzen immer gleichzeitig damit das Gleichgewicht gewahrt bleibt Der Bediener der Maschine ist f r die Sicherhei...

Page 16: ...onstige Z ndquellen Betanken Sie die Maschine niemals in geschlossenen R umen Lassen Sie die Maschine vor dem Betanken ausk hlen F llen Sie den Tank niemals mehr als bis 2 5 cm unter dem Rand des Einf...

Page 17: ...schuhe einen Geh rschutz sowie Schuhe mit trittsicheren Sohlen und Stahlkappen Bedienung der Gartenfr se Kontrollieren Sie vor der Inbetriebnahme dass das Ger t auf ebenem Boden steht und die St tzr d...

Page 18: ...use machen Reinigung der Gartenfr se Reinigung Das Ger t sollte nach Gebrauch gereinigt werden Spritzen Sie Erde und Schmutz ab und entfernen Sie Grasreste von der Welle Die Rahmennummer darf nur mit...

Page 19: ...Messer kontrollieren Haben sich Steine zwischen die Messer geklemmt 1 Ggf sind diese durch Abnehmen der Messer zu entfernen 2 Zustand und F hrung der Bowdenz ge kontrollieren 3 Zustand und F hrung des...

Page 20: ...ence sont extr mement inflammables ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud Essuyez toute fuite d essence avant de d marrer le moteur Risque d incendie ou d explosion Faites attent...

Page 21: ...ges sont livr s graiss s V rifiez n anmoins qu ils sont bien graiss s avant chaque utilisation Le moteur n est pas livr avec le plein d huile Les dispositifs de commande ajust s en usine comme le c bl...

Page 22: ...ort Remarque Assurez vous que les c bles ne sont pas coinc s R glage de la roue chevilles Fig 15 L assemblage des roues tant raccord au patin de profondeur il peut s av rer n cessaire de le relever en...

Page 23: ...et le laisser s cher Mettre quelques gouttes d huile SAE 30 sur le filtre pour l humidifier l g rement Presser avec pr caution pour faire sortir toute huile superficielle Remonter le coussin 6 V rifi...

Page 24: ...ec coques en acier 7 Faites une pause de 30 min toutes les deux heures de travail Caract ristiques techniques Machine LX 550 TG LX 550B Mod le de moteur Texas Powerline TG585 B S 650E Largeur 60 cm 60...

Page 25: ...ze przed u yciem sprawdzi urz dzenie Upewni si e nie ma zu ytych lub uszkodzonych cz ci Wymienia zu yte lub uszkodzone elementy i ruby w zestawach tak aby zachowa wywa enie Operator urz dzenia jest od...

Page 26: ...to konieczne Przed przechowywaniem urz dzenia lub jego nakryciem silnik musi by zimny Je li urz dzenie nie jest u ywane przez d u szy czas prosimy zapozna si z tym podr cznikiem Wszystkie etykiety nal...

Page 27: ...ych kierunkach Nie nale y uprawia bardzo mokrej gleby gdy powoduje to powstawanie gr d kt re s trudne do rozbicia Regulacja ustawienia kierownicy Rys 14 K t ustawienia kierownicy mo na regulowa Do ust...

Page 28: ...zymuj ce pokryw i odci gnij j ostro nie Wyjmij ostro nie papierowy wk ad filtra i sprawd jego stan Wyczy filtr mi kk szczoteczk Je li filtr jest bardzo zanieczyszczony nale y go wymieni Zadbaj o to eb...

Page 29: ...inna by u ywana tylko w ci gu dnia 6 Zawsze zak adaj dopasowane ubrania robocze mocne r kawice robocze ochraniacze na uszy i nie lizgaj ce si buty ze stalowymi wzmocnieniami na czubkach 7 Po ka dych 2...

Page 30: ...uri pentru a p stra echilibrul Operatorul ma inii este responsabil de siguran a persoanelor Nu utiliza i niciodat ma ina n apropierea copiilor sau animalelor Operatorul ma inii este considerat respons...

Page 31: ...e n timpul schimb rii sculelor i n timpul transport rii prin alte mijloace n afar de propria putere Verifica i n mod regulat c toate uruburile i piuli ele sunt str nse Restr nge i dac este necesar Mot...

Page 32: ...cultiva i solul foarte umed deoarece se vor forma bulg ri de p m nt care sunt dificil de sf r mat Ajustarea m nerului Fig 14 Unghiul m nerului poate fi ajustat Utiliza i cele dou ro i manuale pentru...

Page 33: ...negru de pe partea dreapt n ap c ldu cu s pun 4 Scurge i elementul spumant de ap i l sa i l s se usuce Pune i c teva pic turi de ulei SAE 30 pe filtru pentru a l umezi u or cu ulei Stoarce i cu grij...

Page 34: ...i nc l minte anti derapant cu bombeuri din o el 7 Lua i o pauz de lucru de 30 minute la fiecare 2 ore de lucru Specifica ii Ma ina LX 550 TG LX 550B Model motor Texas Powerline TG585 B S 650E L ime to...

Page 35: ...30 30 30 31 32 32 32 32 32 32 33 33 33 33 33 33 34 34...

Page 36: ...31 2 5 1 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 3 2 4 3 5 4 6 5 7 6 8 7 9 8 10 9 11 12 10 13 11...

Page 37: ...32 12 13B 2 3 14 15 During 3 3 SAE 30 95 13 LX550TG 16 A 1 5 10 2 3 1 30 2 LX550B 16 B 1 2 1 3 3 4 1 30 2 2...

Page 38: ...33 5 1 5 2 5 45 3 4 1 2 3 SAE 30 4 17 1 2 3 4 SAE 30 5 0 7 0 8 18 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1...

Page 39: ...s Powerline TG585 B S 650E O 60 cm 60 cm 120 cm 120 cm 140 cm 140 cm O 51 kg 53 kg 91 91 55 55 58 cm 58 cm Motor TG585 B S 650E 163 cc 190 cc 3 0kW 3600 2 61 kW 3600 1 l 1 4 l SAE30 SAE30 0 6 L 0 6 L...

Page 40: ...ollowing directives Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Conforme aux directives suivantes Voldoet aan de volgende richtlijnen on niiden vaatimusten mukainen jotka sis ltyv t seuraavaan kon...

Page 41: ...i y netmeliklere uygun olarak m Se fabrica de acuerdo con las siguientes directivas Je v souladu s n sleduj c mi sm rnicem i U skladu sa specifikacijama stroja smjernice Vastab masinadirektiivi ja sel...

Reviews: