background image

30

4

 

ΣΥΝΔΕΣΗ

 

ΔΙΑΝΟΜΕΑ

Στερεώστε

 

το

 

διανομέα

 

στο

 

στόμιο

 

μέσω

 

του

 

ειδικού

 

δακτύλιου

.

5

 

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ

 

ΣΤΟ

 

ΣΗΜΕΙΟ

 

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Τοποθετήστε

 

τη

 

μίνι

 

πισίνα

 

στο

 

χώρο

 

εγκατάστασης

 

έτσι

 

ώστε

 

οι

 

υδραυλικές

 

συνδέσεις

 

να

 

βρίσκονται

 

προς

 

το

 

κανάλι

 

των

 

αγω

-

γών

.

Τοποθετήστε

 

τις

 

ράβδους

 

με

 

τα

 

πόδια

 

που

 

αφαιρέσατε

 

προ

-

ηγουμένως

.

6

 

ΛΦΑΔΙΑΣΜΑ

 

ΜΙΝΙ

 

ΠΙΣΙΝΑΣ

Αλφαδιάστε

 

την

 

πισίνα

 

ρυθμίζοντας

 

τα

 

πόδια

Στερεώστε

 

τα

 

πό

-

δια

 

στο

 

δάπεδο

 

χρησιμοποιώντας

 

τις

 

διατιθέμενες

 

βίδες

 

με

 

στοπ

.  

7

 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ

Ανοίξτε

 

τις

 

τρύπες

 

στο

 

δάπεδο

 

τηρώντας

 

τις

 

αποστάσεις

 

του

 

σχεδίου

.

Οι

 

βίδες

 (

δεν

 

διατίθενται

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ατσάλινες

 

βίδες

 

με

 

στοπ

 

M8x100.

8

 

ΣΤΕΡΕΩΣΗ

 

ΤΟΥ

 

ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ

Τοποθετήστε

 

το

 

κάλυμμα

 

στη

 

μίνι

 

πισίνα

Στη

 

θέση

 

στερέωσης

 

των

 

ιμάντων

 

πρέπει

 

να

 

υπάρχουν

 

κατάλληλες

 

αγκυρώσεις

 (

δεν

 

διατίθενται

στο

 

βατήρα

.

Το

 

κάλυμμα

 

δεν

 

έχει

 

σχεδιαστεί

 

για

 

τη

 

στήριξη

 

βάρους

.

Μην

 

κάθεστε

μην

 

περπατάτε

 

και

 

μην

 

ξαπλώνετε

 

στο

 

κάλυμμα

.

Μην

 

τοποθετείτε

 

αντικείμενα

 

πάνω

 

στο

 

κάλυμμα

.

Το

 

κάλυμμα

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνο

 

αν

 

δεν

 

στερεωθεί

 

ή

 

δεν

 

είναι

 

κλειστό

.

Μην

 

εκτελείτε

 

τις

 

οδηγίες

 

στήριξης

 

του

 

καλύμματος

 

όταν

 

η

 

μπα

-

νιέρα

 

είναι

 

με

 

νερό

 

στο

 

εσωτερικό

 

της

.

Μπορεί

 

να

 

αποτελέσει

 

πηγή

 

κινδύνου

.

Αφαιρέστε

 

εντελώς

 

το

 

κάλυμμα

 

πριν

 

την

 

είσοδο

 

στη

 

μίνι

 

πισίνα

.

Κίνδυνος

 

παγίδευσης

.

9

 

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ

 

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

Ο

 

εγκαταστάτης

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετήσει

 

το

 

σύστημα

 

σωληνώ

-

σεων

 (

με

 

τα

 

ρακόρ

τις

 

σφαιρικές

 

βαλβίδες

 

κλπ

.) 

για

 

τη

 

σύνδε

-

ση

 

της

 

μίνι

 

πισίνας

 

με

 

το

 Spa-pack 

και

 

με

 

τη

 

δεξαμενή

 

αντιστάθ

-

μισης

, (den diat;iuetai) 

καθώς

 

και

 

τα

 

φρεάτια

 

σύνδεσης

 

της

 

απο

-

χέτευσης

 

με

 

κατάλληλες

 

διαστάσεις

τα

 

οποία

 

πρέπει

 

να

 

επιτρέ

-

πουν

 

την

 

επιθεώρηση

 

για

 

ενδεχόμενο

 

καθαρισμό

.

ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ

:

 

Στον

 

πυθμένα

 

της

 

πισίνας

 

βρίσκεται

 

ένα

 

στόμιο

 

με

 

γρίλια

 

και

 

σωλήνα

 

διαμέτρου

 50, 

ο

 

οποίος

 

φτάνει

 

έως

 

τη

 

ζώνη

 

των

 

υδραυλικών

 

συνδέσεων

 (

σωλήνας

 6).

Ο

 

σωλήνας

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

την

 

προαγωγή

 

επε

-

ξεργασμένου

 

και

 

θερμαινόμενου

 

νερού

 

στην

 

πισίνα

 

και

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

επίσης

 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

της

 

πισίνας

 

με

 

την

 

αποχέτευση

.

Σε

 

περιοχές

 

με

 

ιδιαίτερα

 

ψυχρό

 

κλίμα

για

 

να

 

αποφεύγο

-

νται

 

ο

 

κίνδυνος

 

παγώματος

 

του

 

νερού

 

που

 

απομένει

συ

-

νιστάται

 

η

 

εγκατάσταση

 

και

 

η

 

επί

 

τόπου

 

τοποθέτηση

 

βαλβί

-

δων

 

για

 

την

 

πλήρη

 

αποστράγγιση

 

των

 

σωλήνων

 

κατά

 

μή

-

κος

 

των

 

αγωγών

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Πριν

 

κατασκευάσετε

 

το

 

φρεάτιο

 

αποχέτευσης

συμβουλευτείτε

 

τους

 

τοπικούς

 

φορείς

 

για

 

την

 

ισχύουσα

 

νο

-

μοθεσία

 

αναφορικά

 

με

 

την

 

αποχέτευση

 

χημικά

 

επεξεργα

-

σμένου

 

νερού

.

ΠΛΗΡΩΣΗ

Για

 

την

 

πλήρωση

 

της

 

μίνι

 

πισίνας

 Teuco 

συνιστά

-

ται

 

η

 

χρήση

 

ενός

 

εύκαμπτου

 

εξωτερικού

 

σωλήνα

προβλέποντας

 

ώστε

 

να

 

μην

 

τον

 

βυθίσετε

 

για

 

να

 

αποφεύγεται

 

ενδεχόμενη

 

αναρ

-

ροή

 

του

 

νερού

 

στο

 

δίκτυο

 

ύδρευσης

 (3).

ΠΡΟΣΟΧΗ

Σε

 

περίπτωση

 

μόνιμης

 

σύνδεσης

 

της

 

μίνι

 

πισί

-

νας

 

στην

 

υδραυλική

 

εγκατάσταση

είναι

 

απαραίτητη

 

η

 

χρή

-

ση

 

κατάλληλων

 

συστημάτων

 

σε

 

θέση

 

να

 

προστατεύσουν

 

την

 

υδραυλική

 

εγκατάσταση

 

από

 

ενδεχόμενη

 

αναρροή

.

Συμβουλευθείτε

 

τους

 

τοπικούς

 

φορείς

 

πριν

 

αρχίσετε

 

αυτόν

 

τον

 

τύπο

 

εγκατάστασης

.

10

 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ

 

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

Η

 

ηλεκτρική

 

εγκατάσταση

 

τροφοδοσίας

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφούται

 

με

 

το

 

πρότυπο

 CEI 64-8.

Για

 

τη

 

μελέτη

 

της

 

εγκατάστασης

διευκρινίζεται

 

ότι

 

οι

 

μέγιστες

 

απορ

-

ροφήσεις

 

που

 

αναφέρονται

 

στην

 

πινακίδα

 “

τεχνικά

 

χαρακτηριστι

-

κά

”, 

πρέπει

 

να

 

θεωρηθούν

 

σαν

 

ονομαστικές

 

απορροφούμενες

 

ισχύες

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

.

Η

 

σύνδεση

 

στο

 

δίκτυο

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

σταθερού

 

τύπου

 

και

.

Το

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

συνδέεται

 

στο

 

δίκτυο

 

μέσω

 

ενός

 

πολυπολικού

 

διακόπτη

 

(

Ι

)

με

 

άνοιγμα

 

επαφών

 

που

 

εγγυάται

 

την

 

πλήρη

 

αποσύν

-

δεση

 

στις

 

συνθήκες

 

της

 

κατηγορίας

 

υπέρτασης

 

ΙΙΙ

 (

τουλάχιστον

 3 

mm), 

εγκατεστημένου

 

εκτός

 

των

 

ζωνών

 0,1,2 (CEI 64-8/7).

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

τροφοδοτείται

 

μέσω

 

ενός

 

διαφορικού

 

δια

-

κόπτη

 

με

 

ευαισθησία

 

επέμβασης

 =30mA.

Το

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένο

 

στο

 

ισοδυναμικό

 

κύκλωμα

 

μέσω

 

του

 

κατάλληλου

 

ακροδέκτη

 (

ου

 

βρίσκεται

 

στη

 

βάση

 

του

 

Spa-pack, 

κοντά

 

σε

 

μία

 

αντλία

.

2,5 m

2 m

1,5 m

2 m

1,5 m

ZONA 2

ZONA 2

ZONA 1

ZONA 0

ZONA 0

Για

 

την

 

τροφοδοσία

 

του

 

ηλεκτρικού

 

πίνακα

 

του

 spa-pack 

πρέ

-

πει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

τριπολικό

 

καλώδιο

 

κατάλληλων

 

χαρακτη

-

ριστικών

 

καθώς

 

και

 

ο

 

στυπειοθλίπτης

 

καλωδίων

 

που

 

διατίθεται

 

με

 

τον

 

πίνακα

.

Η

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

χρησιμοποιώντας

 

τους

 

ακροδέκτες

 

του

 

αποζεύκτη

 

και

 

τη

 

μπάρα

 

γείωσης

 

στο

 

εσωτερικό

 

του

 

πίνα

-

κα

 (

εικ

. 10).

Στη

 

συνέχεια

 

πρέπει

 

να

 

συνδεθεί

 

το

 

φως

 

της

 

πισίνας

 (12V-2A), 

για

 

την

 

τροφοδοσία

 

του

 

οποίου

 

είναι

 

αναγκαία

 

η

 

χρήση

 

καλωδί

-

ου

 2 x 1,5 H05VV-F (

δεν

 

διατίθεται

).

Για

 

τη

 

σύνδεση

 

στον

 

πίνακα

 

χρησιμοποιήστε

 

τους

 

ακροδέκτες

 

με

 

αριθμό

 22 

και

 24 

και

 

τον

 

ειδικό

 

στυπειοθλίπτη

 PG 13.5, 

ενώ

 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

στον

 

προβολέα

 

χρησιμοποιήστε

 

την

 

ειδική

 

βάση

 

ακροδεκτών

 (

εικ

. 10).

Για

 

τη

 

γείωση

 

του

 

προβολέα

 

χρησιμοποιήστε

 

κατάλληλο

 

κίτρινο

-

πράσινο

 

καλώδιο

 (

δεν

 

διατίθεται

), 

συνδέοντας

 

το

 

ένα

 

άκρο

 

στην

 

μπάρα

 

γείωσης

 

εντός

 

του

 

πίνακα

 (

διατιθέμενος

 

στυπειοθλίπτης

 

καλωδίου

 PG 7) 

και

 

το

 

άλλο

 

άκρο

 

στην

 

ειδική

 

βίδα

 

στο

 

σώμα

 

του

 

προβολέα

 (

εικ

. 10).

Για

 

τις

 

δύο

 

συνδέσεις

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

κατάλληλα

 

τερματικά

 

σύνδεσης

 

και

 

οδοντωτές

 

ροδέλες

 

ασφαλείας

.

Χρησιμοποιήστε

 

τον

 

ειδικό

 

ακροδέκτη

 

στη

 

βάση

 

του

 spa-pack 

για

 

τη

 

σύνδεση

 

στο

 

ισοδυναμικό

 

κύκλωμα

 

του

 

κτηρίου

.

Summary of Contents for 620HU

Page 1: ...NSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE D MONTAGE ANWEISUNGEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE NL MONTAGE INSTRUCTIES P INSTRU ES PARA A MONTAGEM RU HCTPYK O MOHTA Y GR PL INSTRUKCJE MONTA U TR MONTAJ TA...

Page 2: ...kg m 2 48 kg 0 35 m 3 Modello Model Mod le Modell Modelo Model Modelo Model Model Model V Hz 230 50 Assorbimento pompe idromassaggio 2 pompe pi faretto Absorbed power for spa system pump 2 pumps plus...

Page 3: ...3 A A 65 915 SEZ A A S A A 1742 300 1450 250 2380 2320 min 400 min 400 442 746 842 529 A 890 670 470 1 Spa pack...

Page 4: ...MAX 8m 2320 400 A 800 400 63 A A 200cm Max 1310 910 S S 4 2 A B 3A A PH2 3B...

Page 5: ...5 B A 19 3C 3D A B 4...

Page 6: ...811 994 647 967 435 967 932 473 266 914 1029 352 352 8 A B 7 7 7 6 6 x7 5...

Page 7: ...7 300 1450 250 7 8...

Page 8: ...8 1 3 2 4 5 6 7 50 mm 63 mm 63 mm 80 75 mm 9 8 5 5 6 6 6 5 6 5 7 4 7 9...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10 10...

Page 11: ...11 M5x10 5x10 M5x10 5x10 L L 1P 2P 3P 1R 2R 3R 22 24 12V 12V 12V I 1 I 2 I 6 L1 L2 L3 N...

Page 12: ...s pour le Montage 620HU 17 D Montage Anweisungen 620HU 19 E Instrucciones de Montaje 620HU 21 NL Montage Instructies 620HU 23 P Instru es para a Montagem 620HU 25 RU 620HU 27 GR 620HU 29 PL Instrukcje...

Page 13: ...e in grado di resistere alla pressione di 3 bar e alla temperatura di 60 C Verificare in caso di utilizzo di tubi flessibili che il tubo abbia caratteristiche idonee per resistere alla depressione gen...

Page 14: ...nto fisso della minipiscina alla rete idrica necessaria l adozione di opportuni dispositivi in grado di salvaguardare la rete idrica da fenomeni di riflusso Consultare le autorit locali prima di effet...

Page 15: ...sable to avoid bends as far as possible and preferably to use flexible plastic pipe PVC The pipe utilized must be able to withstand pressure up to 3 bar and temperature up to 60 C Where flexible pipe...

Page 16: ...ould allow reflux of water back into the main 3 IMPORTANT if the intention is to connect the minipool permanently to the water supply suitable non return devices must be incorporated to prevent reflux...

Page 17: ...n cas d utilisation de tuyaux flexibles v rifier s ils sont en mesure de r sister la d pression due l aspiration des pompes Ne pas modifier le dimensionnement des conduits en choisissant par exemple d...

Page 18: ...autorit s locales quelles sont les normes qui r glent l vacuation de l eau ayant subi un traitement chimique REMPLISSAGE Pour remplir la minipiscine Teuco il est conseill d utiliser un tuyau flexible...

Page 19: ...rwenden Sie am besten PVC Schl uche Die Leitung muss f r einen Druck von 3 bar und eine Temperatur von 60 C gepr ft sein berpr fen Sie bei Benutzung von Schlauchleitungen ob diese gegen ber dem im Sau...

Page 20: ...asser EINLAUF Das Minischwimmbecken Teuco sollte mit einem Au enschlauch bef llt werden Den Schlauch allerdings nicht eintauchen damit das Wasser nicht ins Leitungsnetz 3 zur ckflie en kann ACHTUNG Be...

Page 21: ...tener capacidad suficiente para soportar una presi n de 3 bar y una temperatura de 60 C Si se utilizan tubos flexibles estos deber n poseer las caracter sticas necesarias para resistir la depresi n g...

Page 22: ...zar un tubo flexible externo Es preferible no sumergirlo para evitar el reflujo del agua 3 ATENCI N si se prefiere hacer una conexi n fija a la red de aguas tambi n es necesario adoptar medidas adecua...

Page 23: ...bochten te voorkomen en vooral flexibele pvc buizen te gebruiken De leidingen moeten bestendig zijn tegen een druk van 3 bar en een temperatuur van 60 C Controleer bij gebruik van flexibele leidingen...

Page 24: ...externe slang te gebruiken zorg er daarbij voor dat de slang niet in het water ondergedompeld wordt om eventuele terugstroming van het water in de waterleiding 3 te voorkomen LET OP in het geval dat...

Page 25: ...to quanto poss vel e utilize tubagens flex veis em PVC A tubagem deve ser capaz de resistir press o de 3 bar e temperatura de 60 C Se utilizar tubos flex veis verifique se o tubo tem caracter sticas a...

Page 26: ...erna tendo cuidado para n o mergulh la a fim de evitar um eventual refluxo da gua para a rede h drica 3 ATEN O No caso de liga o fixa da minipiscina rede h drica necess rio instalar dispositivos adequ...

Page 27: ...e e a e o e e ee 0 3 2 a e o o o o o e e o a a e e e a oe o S o a e o o o e e o a a a o a oe e o o o o o e e o e a e a a e a o spa pack a e a o o a o o a a a 1 9 o o o o e a o e o a o a o Spa pack A e...

Page 28: ...e e e e a o o o o e e o e e o a a o o e o a a e o a o a o o A O a o e a e a Teuco e o e e o o a e a o o e e e o a o e e e o o o a o o o o e 3 A ae a o a o o oe e a e a e o o a e eo o o a o e a e o a...

Page 29: ...U 1 620HU SPA PACK Spa pack o 9 1 2 3 4 5 6 7 Spa pack 8 9 2 40cm 0 3 m2 S spa pack 1 9 Spa pack spack pack 8 spa pack PVC 3 bar 60 C spa pack Spa pack 40 C 3a 3b 3c 3d GR Teuco Teuco Guzzini Spa Teuc...

Page 30: ...9 Spa pack den diat iuetai 50 6 Teuco 3 10 CEI 64 8 3 mm 0 1 2 CEI 64 8 7 30mA Spa pack 2 5 m 2 m 1 5 m 2 m 1 5 m ZONA 2 ZONA 2 ZONA 1 ZONA 0 ZONA 0 spa pack 10 12V 2A 2 x 1 5 H05VV F 22 24 PG 13 5 1...

Page 31: ...tur do 60 C Je li stosowane s w e nale y upewni si czy maj one parametry pozwalaj ce na wytrzymanie podci nienia generowanego przez ssanie pomp Nale y przestrzega parametr w wybranych przewod w i nie...

Page 32: ...3 UWAGA W razie pod czania mini basenu do sieci wodo ci gowej na sta e nale y przewidzie odpowiednie urz dze nia zabezpieczaj ce przed powracaniem wody do sieci Przed wykonaniem instalacji nale y zas...

Page 33: ...ne esnek PVC boru ba lant lar n n kullan lmas tavsiye edilir Boru ba lant lar 3 bar bas nca ve 60 C s cakl a dayanabilir zellikte olmal d r Esnek borular n kullan lmas durumunda borular n pompalar n e...

Page 34: ...RMA Teuco mini havuzun doldurulmas i in harici es nek bir borunun kullan lmas ve suyun su ebekesine 3 geri ak n nlemek i in bu borunun suya dald r lmamas na zen g sterilmesi tavsiye edilir D KKAT Mini...

Page 35: ...a kompenzacijski bazen Savjetujemo vam da izbjegavate ukoliko je to mogu e savijanja i preporu ujemo vam kori tenje fleksibilnih crijeva od PVC Cijevi moraju podnositi pritisak od 3 bara i temperaturu...

Page 36: ...jeva paze i da ga ne uronite kako biste izbjegli eventualni ponovni priliv vode u vodovodnu mre u 3 POZOR Ako je priklju ak minibazena na vodovodnu mre u f ksni potrebno je primjeniti odgovaraju e skl...

Page 37: ...37...

Page 38: ...teuco co uk France Teuco France sarl 151 Avenue du Maine 75014 Paris T 033_1_58142070 F 033_1_45452260 www teuco fr info teuco fr Espa a Teuco Espa a s l C Granada 45 08740 Sant Andreu de la Barca Bar...

Reviews: