background image

 

 

DE 

Zu Ihrer Sicherheit

 

Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts. Le-
sen Sie die Anleitung sorgfältig und machen Sie 
sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie die 
nachfolgenden Sicherheitshinweise für den richti-
gen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie die 
Anleitung auf. 

Ausführung 

 

Die mitgelieferten Geräte und Teile nur in die-
sem Aquarium und nach Bedienungsanleitung 
verwenden. 

 

Nur in geschlossenen Räumen aufstellen. 

 

Mit klarem Wasser und einer Wassertempera-
turen bis maximal 35

°C verwenden. 

 

Geräte nicht außerhalb der dafür vorgesehenen 
Gehäuse verwenden. 

 

Die Netzanschlusskabel können weder repa-
riert noch ausgetauscht werden. Bei Beschädi-
gung des Gehäuses oder Netzanschlusskabels 
das betreffende Gerät weder installieren noch 
in Betrieb nehmen, sondern austauschen. 

 

Keine zusätzlichen Steckverbindungen oder 
Schalter anbauen. 

 

Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke 
geeignet. 

 

Handhabung 
Vor jedem Eingriff (z.

B. Montage, Säuberung, 

Wasserwechsel) alle zum Aquarium gehörenden 
elektrischen Geräte vom Netz trennen. 

 

Heizer 

 

Heizer nur in der dafür vorgesehenen Halterung 
verwenden. 

 

Am Glaskolben leuchtet eine LED, wenn der 
Heizer eingeschaltet ist. 

 

Der Heizer hält die Wassertemperatur automa-
tisch auf 25

°C

 und schaltet sich dementspre-

chend an oder aus. 

 

Der Glaskolben des Heizers ist auch nach dem 
Ausschalten noch heiß. Verbrennungsgefahr! 
Den Glaskolben nicht berühren oder auf eine 
hitzeempfindliche Oberfläche legen. Den Glas-
kolben einige Minuten abkühlen lassen. 

 

Heizer außerhalb des Wassers nicht einschal-
ten. 

 

Leuchte 

 

Leuchte nur in der dafür vorgesehenen Halte-
rung verwenden. 

 

  Das Leuchtmittel in der Leuchte darf nur 

vom Hersteller, Kundendienst des Herstel-
lers oder von einer qualifizierten Fachkraft 
ersetzt werden. 

 

  Bildzeichen für Mindestabstand vom Was-

serspiegel. 

 

Aufsichtspflicht 
Das Aquarium und die Geräte können von Kindern 
ab 8

Jahren und von Personen mit verringerten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs der Geräte unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 
spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von 
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
den. 

Summary of Contents for StarterLine

Page 1: ...nstruction manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni ES Instrucciones PT Manual de instru es SV Bruksanvisning DA Brugsanvisning PL Instrukcja uzytkowania CS N...

Page 2: ...2 A 6 1 0 3 1 0 622 308 220 230 V 50 60 Hz 6 W FilterBox 300 StarterLine 54 l 220 230 V 50 60 Hz 50 W max 290 58 kg 9 kg SLE0001...

Page 3: ...3 B 1 2 SLE0002...

Page 4: ...4 C FilterBox 300 5 50 4 3 1 2 SLE0005 D SLE0006...

Page 5: ...5 E SLE0003 F 3 x 1 2 3 SLE0007...

Page 6: ...6 G 2 1 2 3 1 SLE0008...

Page 7: ...aning changing the water Heater Only use the heater in the intended holder An LED is lit on the glass tube when the heater is switched on The heater automatically keeps the water tem perature at 25 C...

Page 8: ...zer nur in der daf r vorgesehenen Halterung verwenden Am Glaskolben leuchtet eine LED wenn der Heizer eingeschaltet ist Der Heizer h lt die Wassertemperatur automa tisch auf 25 C und schaltet sich dem...

Page 9: ...LED s allume dans le tube en verre lorsque le dispositif de chauffage est en circuit Le dispositif de chauffage maintient automati quement la temp rature de l eau 25 C et se met en et hors circuit sel...

Page 10: ...warming alleen in de daarvoor bedoelde houder Op de glazen kolf brandt een LED wanneer de verwarming is ingeschakeld De verwarming houdt de watertemperatuur au tomatisch op 25 C en schakelt dienovere...

Page 11: ...positivo di supporto dedicato Sul cilindro di vetro si accende un LED se il ris caldatore acceso Il riscaldatore tiene automaticamente la tempe ratura dell acqua ad un valore di 25 C e si spegne si ac...

Page 12: ...ador s lo en el soporte previ sto En el bulbo de vidrio se ilumina un LED cuando el calentador est conectado El calentador mantiene autom ticamente la temperatura del agua a 25 C y se conecta o descon...

Page 13: ...r o aquecimento sem o seu suporte Na ampola de vidro acende um LED no mo mento de o aquecimento ter sido activado O aquecimento mant m a temperatura de 25 C da gua ligando e desligando automatica ment...

Page 14: ...h r till akvariet skiljas t fr n n tet V rmeelement V rmeelementet f r endast anv ndas i den h r f r avsedda h llaren En lysdiod p glaskolven lyser n r v rmeele mentet har slagits till V rmeelementet...

Page 15: ...e apparater der h rer til akvariet afbrydes fra str mforsyningen Varmelegeme Varmelegemet m kun bruges i den dertil be regnede holder Der lyser en LED p glaskolben n r varmelege met er t ndt Varmelege...

Page 16: ...ia elektryczne Grzejnik Grzejnik zainstalowa wy cznie w uchwycie przeznaczonym do tego celu Przy cylindrze szklanym wieci dioda LED gdy grzejnik jest w czony Grzejnik utrzymuje temperatur wody automat...

Page 17: ...vypojte ze s t Topen Topen pou vejte pouze s p slu n m dr kem Kdy je topen zapnut sv t na sklen n m p stu LED Topen udr uje automaticky teplotu vody na 25 C a podle toho se zap n nebo vyp n Sklen n p...

Page 18: ...18 RU 35 C 25 C 8...

Page 19: ...19 117420 57 196084 11 10 115230 42 236016 21 32 220005 17 18 160 1 A B C D E F G H I J K L 2 36 2014 37 2015...

Page 20: ...Tetra GmbH Herrenteich 78 D 49324 Melle Germany TL 50223 10 2015 For more information www tetra net...

Reviews: