TEM TOUCH EM25 Technical  Details Download Page 13

www.touch.si

EM25

EM26

1

2A

2B

ON, OFF

ON, OFF

RGB LED

6

EM25

EM26

EM25

EM25

4

S

EM25

N

L

S

EM25

N

L

S

L

EM26

5A

S

EM25

N

L

S

EM25

N

L

S

L

EM26

5B

2M

39

10

35,5

2M = 45 x 45

EM25

EM26

3

Min.
Max.

40 W
300 W

40 W
300 W

40 VA
300 VA

40 VA
100 VA

40 VA
100 VA

1

2

5

7

LED

6

CFL

F

F

F

Min.
Max.

0 W
300 W

0 W
300 W

0 VA
120 VA

0 VA
120 VA

0 VA
120 VA

1

2

4

0 VA
120 VA

0 VA
120 VA

9

8

7

LED

6

CFL

CFL

NON-DIMMABLE

LED

NON-DIMMABLE

DIMMABLE

F

F

F

F

F

7.1

7.3

7.2

X

Y

S

EM26

L

S

EM25

N

L

L

1

SM60

2

L

1

SM60

2

X

S

EM26

L

S

EM25

N

L

L

1

SM60

2

L

1

SM60

2

S

EM26

L

2

1

SM70

L1

L2

X

Y

S

EM25

N

L

L

1

SM10

F

F

F

F

SM10       =

L

1

SM60       =

L

2

1

SM70       =

L1

1

2

L2

BA

         TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 

EM25 – PREKIDAČ/ZATAMNJIVAČ, UNIVERZALNI RLC 0-300W 2M (”master”)

- univerzalni elektronski regulator svjetlosti za uključivanje, isključivanje i zatamnjivanje svih

   vrsta sijalica koje se mogu zatamniti (klasične, halogene, LED, CFL...), kao i sijalica koje

   inače nisu pogodne za regulisanje rasvjete

- automatski prepoznaje vrstu sijalice i prilagođava režim rada

- zatamnjenjem se smanjuje potrošnja električne energije

- funkcija mekanog pokretanja produžava životni vijek sijalica

- upravljanje preko ugrađenih mikroprekidača

- ugrađena funkcija memorije (prilikom isključenja zapamti nivo zatamnjenja)

- moguće spajanje do 5 dodatnih upravljačkih prekidača EM26 (»slave«)

- spajanje sa izmjeničnim prekidačima nije moguće

- ugrađene zaštite od kratkog spoja, pregrijavanja i preopterećenja

- napajanje 230 V~ 50 Hz

- ugrađena LED rasvjeta, mogućnost podešavanja boje i jačine

- omogućava zamjenu klasičnog prekidača – dvožilni kabl (40-300 W) (slike           i          )

- trožilnim kablom se ostvaruje puna funkcionalnost zatamnjivača (0-300 W, kao i neke LED i

  CFL sijalice koje nisu namijenjene zatamnjivanju) (slike           i          )

- u skladu sa EN 60669-1, EN 60669-2-1 i EMC Directive 

- vijčano pričvršćenje provodnika od 1,5 mm² (maks. sila zategnutosti vijaka je 0,4 Nm)

EM26 – UPRAVLJAČKI PREKIDAČ 2M (”slave”)

- u spoju sa EM25 (”master”) omogućava upravljanje svjetla sa više (do 5) lokacija jednake

  funkcionalnosti kao EM25 (”master”)

- napajanje 230 V~ 50 Hz

- u skladu sa EN 60669-1, EN 60669-2-1 i EMC Directive

- vijčano pričvršćenje provodnika od 1,5 mm² (maks. sila zategnutosti vijaka je 0,4Nm)

- u slučaju dvožilnog kabla (slika          ), svakim dodatnim (do 5) upravljačkim prekidačem

  EM26 (”slave”) minimalna snaga tereta se povećava za 25 W

         MOGUĆNOSTI ZATAMNJIVANJA

1 – sijalica sa užarenim vlaknom

2 – halogenska sijalica

4 – elektronski transformator

5 – klasični transformator

6 – zatamnjujuća štedna CFL sijalica

7 – zatamnjujuća LED sijalica

8 – neke nezatamnjujuće štedne CFL sijalice

9 – neke nezatamnjujuće LED sijalice

         UGRADBENE MJERE, ELEMENTI ZA UGRADNJU

         UPOZORENJA ZA UGRADNJU

         SPAJANJE 

1. Instalaciju može obaviti samo odgovarajuće stručno osposobljena osoba.

2. Priključite prekidač u skladu sa šemom spajanja (slika           ili          ) ili savjetima za

    zamjenu postojećih prekidača (slike          ,           ili          ).

NAPOMENE:

     - preporučujemo upotrebu filtera EM27

- sve sijalice kojima se upravlja moraju biti iste

- tabela opterećenja važi za sijalice sa faktorom PF > 0,5

         UPOTREBA – UOBIČAJENI RAD

1. Kada je teret (svjetlo) ugašeno, lampica prekidača svijetli.

2. Kratkim pritiskom (manje od 1 sekunde) na tipku gore ili dole uključuje se ili isključuje teret (svjetlo).

3. Pritisak i držanje gornje ili donje strane tipke uzrokuju povećavanje ili smanjivanje

    osvjetljenja tereta (svjetla).

4. Prilikom uključenja se vrijednost osvjetljenja tereta uvijek postavlja na posljednje podešavanje.

5. Podešavanje minimalnog željenog osvjetljenja:

    – najprije tipkama podesite željeno minimalno osvjetljenje

    – istovremeno držite gornju i donju stranu tipke toliko dugo da teret (svjetlo) snažno

       zasvijetli, a zatim ispustite tipke,

    – minimalna osvijetljenost je spremljena.

6. Ako želite promijeniti minimalnu vrijednost osvijetljenosti, treba izvršiti “reset” (vidi “način podešavanja”).

         

UPUTSTVO ZA PODEŠAVANJE – NAČIN PODEŠAVANJA

Mogućnosti načina podešavanja:

– izbor programa s obzirom na vrstu tereta (svjetlo) – samo u slučaju trožilnog spoja

– izbor boje i jačine osvjetljenja na tipki

– brisanje vrijednosti minimalnog osvjetljenja tereta (svjetla).

A. Ulaz u “način podešavanja”

Kada je teret isključen (svjetlo na tipki svijetli), istovremeno pritišćite gornju i donju stranu tipke 

toliko dugo (približno 3 sekunde) da svjetlo počne treperiti. Tipku smjesta ispustite. Svjetlo će 

zatreperiti tri puta, a zatim ponovno zasvijetli – znak da ste u “načinu podešavanja”.

B. Mijenjanje boje i osvjetljenja lampice na tipki

Pritiskom na gornju ili donju stranu tipke (manje od 1 sekunde) mijenjate boje lampice na tipki. 

Na raspolaganju je osam različitih boja, a svjetlo na tipki možete i isključiti. Pritiskom na gornju 

ili donju stranu tipke povećavate, odnosno smanjujete osvjetljenje lampice na tipki. Za izlaz iz 

načina podešavanja vidi tačku D, a za “reset” podešavanja nastavite sa tačkom C.

C. Vraćanje na tvorničke postavke (“reset“) postojećih podešavanja, čitanje trenutačnog 

priključenog tereta, izbor odgovarajućeg programa s obzirom na teret i spremanje novih 

podešavanja (moguće samo na EM25)

Kada ste već u “načinu podešavanja”, istovremeno pritišćite gornju i donju stranu tipke toliko 

dugo (približno 5 sekundi), da lampica tipke počne da treperi. Tipku smjesta ispustite. Lampica 

pet puta zatreperi, a zatim ponovno zasvijetli, teret kratko zatreperi, “reset” je završen i prekidač 

automatski izlazi iz “načina podešavanja” u “uobičajeni rad”.

D. Izlaz iz načina podešavanja

Istovremeno kratko pritisnite gornju i donju stranu tipke, lampica na predikaču tri puta zatreperi i 

ponovno zasvijetli. Prekidač je ponovno u “uobičajenom radu”.

         

SAVJETI ZA ZAMJENU POSTOJEĆIH (KLASIČNIH) PREKIDAČA

A. Spoj 1

 (ako koristite samo prekidač za jedno svjetlo – jednopolni prekidač SM10):

  1. Uklonite prekidač iz doze.

  2. Priključite prekidač EM25 (”master”) u skladu sa slikom          .

B. Spoj 2

 (ako koristite dva prekidača za jedno svjetlo – dva izmjenična prekidača SM60):

  1. OBAVEZNA je zamjena OBA prekidača SM60 u nizu.

  2. Izvucite prekidače iz doza.

  3. Provjerite na oba SM60 prekidača da li je na sponi L prisutan napon. Na onom prekidaču

      gdje NEMA napona na sponi L, kada je svjetlo ugašeno, potrebna je zamjena prekidača za

      EM25 (”master”). U suprotnom slučaju je odgovarajuća zamjena prekidač EM26 (”slave”).

  4. Priključite prekidače EM25 (”master”) i EM26 (”slave”) u skladu sa slikom          .

C. Spoj 3

 (ako koristite tri ili više prekidača za jedno svjetlo – dva izmjenična prekidača SM60

     + križni prekidači SM70):

  1. OBAVEZNA je zamjena SVIH prekidača SM60 i SM70 u nizu.

  2. Izvucite prekidače iz doza.

  3. Provjerite na oba SM60 prekidača da li je na sponi L prisutan napon. Na onom prekidaču

      SM60 gdje NEMA napona na sponi L, kada je svjetlo ugašeno, potrebna je zamjena

      prekidača za EM25 (”master”). U suprotnom slučaju je odgovarajuća zamjena prekidač

      EM26 (”slave”).

  4. Priključite prekidače EM25 (”master”) i EM26 (”slave”) u skladu sa slikom          .

Odgovore na česta pitanja ćete pronaći na http://www.touch.si

.

2A

7.2

7.3

5A

1

2

5B

5A

3

4

5

6

6

7

7.1

5A

5B

7.2

7.3

7.1

2B

F

Summary of Contents for TOUCH EM25

Page 1: ...tehnična navodila technical details www touch si SI 2 DE 3 UK 4 IT 5 SE 6 NO 7 FI 8 RU 9 UA 10 EE 11 HR 12 BA 13 RS 14 MK 15 SK 16 CZ 17 PL 18 RO 19 HU 20 GR 21 ...

Page 2: ...ilnosti bremena vedno postavi na zadnjo nastavitev 5 Nastavljanje minimalne želene svetilnosti najprej s tipkama nastavimo želeno minimalno svetilnost hkrati tiščimo zgornjo in spodnjo stran tipke tako dolgo da breme luč močno posveti nato tipki spustimo minimalna svetilnost je shranjena 6 Če želimo spremeniti minimalno vrednost svetilnosti je treba izvesti reset glej nastavitveni način NAVODILA Z...

Page 3: ...aufleuchtet lassen Sie danach die Taste los die minimale gewünschte Helligkeit ist gespeichert 6 Wenn Sie die eingestellte minimale gewünschte Helligkeit ändern möchten müssen Sie ein Reset durchführen siehe Einstellungsmodus ANWEISUNGEN ZUR EINSTELLUNG DER EINSTELLUNGSMODUS Möglichkeiten im Einstellungsmodus Programmauswahl in Abhängigkeit von der Last Leuchte nur im Falle der Dreileiterschaltung...

Page 4: ...the minimum desired luminosity by means of the push buttons simultaneously keep the top bottom edge of the push button depressed until the load lamp brightens then release the push buttons the minimum luminosity level is stored 6 To change the minimum luminosity level reset the switch see setting mode SETTING INSTRUCTIONS SETTING MODE Setting mode options selecting the programme depending on the l...

Page 5: ...o premuta la parte superiore e inferiore del tasto fino a che il carico luce abbia una forte luminosità poi lasciamo il tasto la luminosità minima viene memorizzata 6 Se si desidera modificare il valore minimo di luminosità deve essere effettuato un reset vedi modalità di configurazione ISTRUZIONI PER LA CONFIGURAZIONE MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE Opzioni nella modalità di configurazione selezionede...

Page 6: ... 4 Vid påslagning utgår ljusbelastningen alltid ifrån senaste inställningen 5 Inställning av minsta önskade ljusstyrka ställ in minsta önskade ljusstyrka med knapparna tryck samtidigt den övre och nedre sidan av knappen tills belastningen ljuset lyser upp strakt släpp därefter knapparna minsta ljusstyrka har därmed lagrats 6 Önskas minsta ljusstyrka ändras måste reset utföras se inställningsläge I...

Page 7: ...tyrken alltid stilt inn på samme nivå som sist 5 Stille inn minste ønskede lysstyrke begynn med å stille inn den minste ønskede lysstyrken ved hjelp av trykknappene hold over og underkanten av trykknappen trykket inn samtidig til belastningen lampen blir lysere og slipp deretter trykknappene minste lysstyrke er lagret 6 For å endre nivået på minste lysstyrke tilbakestill bryteren see innstillingsm...

Page 8: ...imaa kasvaa laskee 4 Kun lamppu on kytketty päälle valovoima määritetään aina viimeiseen asetettuun tasoon 5 Halutun minimivalovoiman määrittäminen Aloita määrittämällä haluttu valovoima valintapainikkeiden avulla Pidä ylä alareunan valintapainike painettuna kunnes kuorma lamppu muuttuu kirkkaammaksi ja vapauta sitten valintapainikkeet Minimivalovoiman taso on tallennettu 6 Voit vaihtaa minimivalo...

Page 9: ...лавиш установить желаемую минимальную яркость света одновременно нажать верхнюю и нижнюю части клавиши до тех пор пока яркость света не увеличится затем клавишу отпустить настройка минимального уровня яркости сохранена 6 Для изменения настройки минимального уровня яркости света необходимо пользоваться функцией Сброс см раздел Настройки ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ НАСТРОЙКИ Возможности настроек выбор п...

Page 10: ...новка мінімальної необхідної яскравості світла спочатку за допомогою клавіш встановити бажану мінімальну яскравість світла одночасно натиснути верхню і нижню частини клавіші до тих пір поки яскравість світла не збільшиться потім клавішу відпустити налаштування мінімального рівня яскравості збережене 6 Для зміни налаштування мінімального рівня яскравості світла необхідно користуватися функцією Скид...

Page 11: ...vale 3 Nupu ülemise alumise serva allhoidmine suurendab vähendab elektrikoormust lambi heledust 4 Sisselülitamisel on heledus reguleeritud alati vastavalt viimati valitud tasemele 5 Soovitud heleduse miinimumi seadistamine alustage valides nuppude allavajutamise abil minimaalse soovitud heleduse samal ajal hoidke all nupu ülemist alumist serva kuni elektrikoormus suureneb lamp põleb heledamalt see...

Page 12: ...i opterećenja svjetlosti uvijek namješta na prethodno podešene postavke 5 Podešavanje minimalne željene jakosti svjetlosti najprije s tipkama podesite željenu minimalnu jakost svjetlosti istovremeno pritisnite gornju i donju stranu tipke tako dugo dok opterećenje svjetlo jako ne zasvijetli nakon toga tipke ispustite minimalna jakost svjetlosti je pohranjena 6 Ako želite promijeniti minimalnu jakos...

Page 13: ...a se vrijednost osvjetljenja tereta uvijek postavlja na posljednje podešavanje 5 Podešavanje minimalnog željenog osvjetljenja najprije tipkama podesite željeno minimalno osvjetljenje istovremeno držite gornju i donju stranu tipke toliko dugo da teret svjetlo snažno zasvijetli a zatim ispustite tipke minimalna osvijetljenost je spremljena 6 Akoželitepromijenitiminimalnuvrijednostosvijetljenosti tre...

Page 14: ...Prilikom uključivanja se vrednost rasvetne snage opterećenja uvek postavlja na poslednju podešenu poziciju 5 Podešavanje minimalne željene rasvetne snage najpre tasterima podesimo željenu minimalnu rasvetnu snagu istovremeno držimo gornju i donju stranu tastera toliko dugo da opterećenje svetlo snažno zasvetli zatim otpustimo tastere minimalna rasvetna snaga je memorisana 6 Ukoliko želimo da prome...

Page 15: ... Нагодување на минимална сакана светлина најпрвин со копчињата нагодуваме саканата минимална светлина истовремено ја притискаме горната и долната страна на копчето толку долго додека оптоварувањето светилката силно засвети и потоа го пуштаме копчето минималната светлина е зачувана 6 Доколку сакаме да ја промениме минималната вредност на светлината треба да извршиме reset види Начин на нагодување У...

Page 16: ...ovanie intenzity zaťaženia svetla 4 Pri zapnutí bude hodnota intenzity zaťaženia vždy taká ako bola pri poslednom nastavení 5 Nastavenie minimálneho požadovaného jasu najprv tlačidlami nastavíme požadovaný minimálny jas súčasne držíme hornú aj spodnú časť tlačidla až kým sa zaťaženie svetlo výrazne nerozsvieti potom tlačidlá uvoľníme minimálny jas je uložený 6 Akchcemezmeniťminimálnuhodnotujasu je...

Page 17: ...snižování svítivosti zátěže světla 4 Při zapnutí se hodnota svítivosti zátěže vždy nastaví na poslední nastavení 5 Nastavování minimální požadované svítivosti nejprve tlačítky nastavíme požadovanou minimální svítivost zároveň stlačíme horní a spodní stranu klávesy tak dlouho až se zátěž světlo silně rozsvítí poté klávesy uvolníme minimální svítivost je uložena 6 Pokud chceme minimální svítivost zm...

Page 18: ... światła najpierw za pomocą przycisku należy ustawić pożądane minimalne natężenie światła należy jednocześnie przytrzymać górną i dolną część klawisza tak długo dopóki światło mocno się nie zaświeci następnie należy puścić klawisze minimalne natężenie światła zostało zapisane 6 Jeśli chcą Państwo zmienić minimalną wartość natężenia światła należy przeprowadzić reset patrz tryb ustawień INSTRUKCJA ...

Page 19: ... luminii 4 La aprindere valoarea intensității sarcinii este întotdeauna fixată pe ultima setare 5 Setarea luminozității minime dorite setați mai întâi cu butoanele luminozitatea minimă dorită apăsați în același timp partea de sus și de jos a butonului până când sarcina lumina strălucește puternic luminozitatea minimă este stocată 6 Dacă doriți să modificați valoarea minimă a luminozității efectuaț...

Page 20: ...ő beállítása a billentyűn először beállítjuk a kívánt minimális fényerőt addig nyomjuk erősen egyszerre a billentyű alsó és felső részét amíg a lámpa izzó fénye felerősödik utána elengedjük a minimális fényerőt ezzel elmentettük 6 Ha a minimális fényerőt meg akarjuk változtatni akkor resetelni kell lásd a beállítási módot ÚTMUTATÓ A BEÁLLÍTÁSHOZ BEÁLLÍTÁSI MÓD Beállítási módok programválasztás a l...

Page 21: ...λευταία ρύθμιση 5 Ρύθμιση της ελάχιστης επιθυμητής φωτεινότητας ρυθμίστε πρώτα με τα πλήκτρα την επιθυμητή ελάχιστη φωτεινότητα συγχρόνως πιέστε το επάνω και κάτω μέρος του πλήκτρου τόσο ώστε το φορτίο φως να φωτήσει έντονα μετά αφήστε τα πλήκτρα η ελάχιστη φωτεινότητα έχει αποθηκευτεί 6 Εάν θέλετε να αλλάξετε την ελάχιστη τιμή της έντασης φωτός θα πρέπει να κάνετε επαναφορά reset βλέπε τρόπο ρύθμ...

Reviews: