background image

- 34 -

-  TIG hegesztőpisztoly.

-  Automata sötétedésű fejpajzs: fix vagy állítható szűrővel.

-  Földelt szorítóval kiegészített, hegesztőáram visszacsatlakozó kábel.

3. MŰSZAKI ADATOK

3.1 ADAT-TÁBLA (A Ábr.)

A hegesztőgép használatára és teljesítményére vonatkozó minden alapvető adat a 

jellemzők táblázatában van feltüntetve a következő jelentéssel:

1- 

A burkolat védelmének foka.

2-

  Az áramellátás vezetékének jele:

 

1~: egyfázisú változó feszültség;

 

3~: háromfázisú változó feszültség;

3-  S: 

Azt  jelöli,  hogy  végrehajtásra  kerülhetnek  hegesztési  műveletek  olyan 

környezetben  is,  ahol  az  áramütés  megnövelt  veszélye  áll  fenn  (pl.  nagy 

fémtümegek közvetlen közelében).

4- 

A tervezett hegesztés folyamatának jele.

5- 

A hegesztőgép belső szerkezetének jele.

6-

  Az ívhegesztőgépek biztonságára és gyártására vonatkozó EURÓPAI norma.

7- 

A  hegesztőgépek  azonosítását  szolgáló  lajstromjel  (nélkülözhetetlen  a  múszaki 

sagelynyújtáshoz,  cserealkatrészek  igényének  benyujtásához,  a  termék 

eredetének felkutatásához).

8- 

A hegesztés áramkörének teljesítményei:

-

 

U

0

 

: maximális üresjárási feszültség.

-

 

I

2

/U

2

 

: az áram és a megfelelő feszültség, melyet a hegesztőgép szolgáltathat a 

hegesztés során, normalizált.

-

 

:  a  kihagyás  aránya:  azt  az  időt  jelzi,  mely  alatt  a  hegesztőgép  megfelelő 

áramot képes szolgáltatni (azonos oszlop). %-ban kerül kifejezésre 10 perces 

időkör alapján (pl. 60% = 6 perc munka, 4 perc megszakítás; és így tovább).

 Abban az esetben, ha a kihasználási faktorok (40C-os körnezetben) 

meghaladásra  kerülnek  hővédelmi  beavatkozás  kerül  meghatározásra  (a 

hegesztőgép stand-by marad egészen addig, amíg hőmérséklete nem tér vissza 

a megengedett határig).

-

 

A/V-A/V 

:  a  hegesztési  áramnak  (minimum-maximum)  az  ív  megfelelő 

feszültségéhez való szabályozási tartományát mutatja.

9- 

Az áramellátási vezeték jellemzőinek adatai:

-

 

U

1

 

:  A  hegesztőgép  áramellátásának  változó  feszültsége  és  frekvenciája 

(megengedett határ ±10%).

-

 

I

1 max

 

: Az áramellátási vezetékből maximálisan elnyert áram.

-

 

I

1eff

 

: A ténylegesen adagolt áram.

10-

 

 

: A késleltetett működésű olvadóbiztosítékok azon értéke, mely a vezeték 

védelméhez irányzandó elő.

11- 

Azon biztonsági normára vonatkoztatott jelek, melyek jelentését az 1. fejezet “Az 

ívhegesztés általános biztonsága” tartalmazza.

Megjegyzés:  A  feltüntetett  táblában  szereplő  jelek  és  számok  fiktívek,  az  önök 

tulajdonában  álló  hegesztőgép  pontos  értékei  és  műszaki  adatai  a  hegesztőgép 

tábláján láthatók.

3.2 EGYÉB MŰSZAKI ADATOK

-  HEGESZTŐGÉP:   ld. az 1. táblát (1.sz. TÁBLA).

-  FÁKLYA:  

ld. a 2. táblát (2.sz. TÁBLA).

A hegesztőgép súlyát az 1. tábla tünteti fel (1.sz. TÁBLA).
4. A HEGESZTŐGÉP LEÍRÁSA

4.1 BLOKKDIAGRAM 

A  hegesztőgép  alapvetően  teljesítmény-  és  ellenőrző  modulokból  tevődik  össze, 

amelyeket  nyomtatott  és  optimalizált  áramkörökön  készítettek  el  a  maximális 

megbízhatóság és a csökkentett karbantartás elérése érdekében.

4.1.1 Hegesztőgép LIFT gyújtással (B ÁBRA)

1-  Egyfázisú  tápvezeték  bemenet

,  egyenirányító  egység,  teljesítmény  tényező 

javító  áramkör  (PFC  (Teljesítmény-tényező  tavítás)  ahol  rendelkezésre  áll)  és 

kiegyenlítő kondenzátorok.

2-  Kapcsoló tranzisztor híd (IGBT) és meghajtók;

 a kiegyenlített vonali feszültséget 

magas frekvenciájú, váltakozó feszültséggé alakítja át és végrehajtja a teljesítmény 

szabályozását az igényelt hegesztési áram/feszültség függvényében.

3-  Magas frekvenciájú transzformátor;

 az elsődleges tekercselést a 2. blokk átal 

konvertált  feszültséggel  táplálja;  ennek  az  a  funkciója,  hogy  a  feszültséget  és 

az  áramot  az  ívhegesztési  eljáráshoz  szükséges  értékekhez  igazítsa  és  ezzel 

egyidejűleg galvánszigeteléssel izolálja a hegesztő árakört a tápvezetéktől.

4-  Szekunder  egyenirányító  híd  kiegyenlítő  ellenállással;

 a szekunder tekercs 

által  nyújtott,  váltakozó  feszültséget/áramot  nagyon  alacsony  ingadozású 

egyenárammá/feszültséggé alakítja át.

5-  Ellenőrző és szabályozó elektronika;

 azonnal ellenőrzi a hegesztőáram értékét 

és  azt  összehasonlítja  a  kezelő  által  beállított  értékkel;  modulálja  az  IGBT-k 

meghajtóinak vezérlő impulzusait, amelyek a szabályozást végzik.

6-  A hegesztőgép működését ellenőrző logika:

 beállítja a hegesztési ciklusokat, 

felülvizsgálja a biztonsági rendszereket.

7-  Beállító  panel, 

amely  beállítja  és  megjeleníti  a  működési  módokat  és 

paramétereket.

8-  Ventilátor

 a hegesztőgép hűtésére.

4.2 ELLENŐRZŐ, SZABÁLYOZÓ ÉS CSATLAKOZTATÓ BERENDEZÉSEK

4.2.1 KOMPAKT hegesztőgép LIFT gyújtással

4.2.1.1 Elülső panel (C ÁBRA)

1-  Választógomb

 működési módok és paraméterek:

-  első funkció : MMA vagy TIG kiválasztása.

-  második funkció (hosszantartó benyomás MMA üzemmódban): Hot Start, Arc 

Force szabályozás és ahol van, ott VRD szerkezet aktiválása / kikapcsolása.

  A  gomb  gyors  benyomása  lehetővé  teszi  a  kódoló  (5)  segítségével 

szabályozandó  paraméter  kiválasztását  a  vonatkozó  érték  kijelzőn  (3)  való 

megjelölésével.

  A jelen szabályozó eljárásból való kilépéshez a gomb hosszantartó benyomása 

szükséges.

 

Hot Start (a kijelzőn “hot XX”):

  A kezdeti túláram szabályozó paramétere (szabályozás 0-100%), amely jelzi a 

kijelzőn a százalékos növekedést az előre kiválasztott hegesztőáram értékéhez 

képest. Ez a szabályozás könnyíti az elektromos ívgyújtást.

 

Arc Force (a kijelzőn “arc XX”):

  A  dinamikus  túláram  szabályozó  paramétere  (szabályozás  0-100%),  amely 

jelzi  a  kijelzőn  a  százalékos  növekedést  az  előre  kiválasztott  hegesztőáram 

értékéhez  képest.  Ez  a  szabályozás  javítja  a  hegesztés  folytonosságát  és 

megakadályozza az elektróda munkadarabhoz való letapadását.

 

VRD (a kijelzőn “vrd XX”):

  Üresjárási kimeneti feszültség csökkentő eszköz (on-off választás), a kijelzőn 

(3) az aktív eszköz 

“vrd ON” és a nem aktív eszköz “vrd OFF”

 jelzésével. Ez 

az eszköz növeli a kezelő biztonságát, amikor a hegesztőgép be van kapcsolva, 

de még nincs a hegesztési feltételek állapotában.

 

Megjegyzés: 

Bizonyos,  arra  felszerelt  modelleknél  választani  lehet  a 

rendelkezésre álló, maximum hegesztőáram 2 különböző beállítása között.

  CL.1:  A  maximum  hegesztőáram  csökkentésével  járó  beállítás  (kisebb 

diszponibilis teljesítmény).

   CL.2:  A  maximum  hegesztőáram  csökkentése  nélküli  beállítás  (nagyobb 

diszponibilis teljesítmény).

  Ehhez  a  sajátos  funkcióhoz  hozzá  lehet  férni  úgy,  hogy  a  hegesztőgép 

bekapcsolása  folyamán  benyomva  tartja  a  választógombot  (a  főkapcsoló 

kikapcsolásával).

   Kiindulásként  az  CL.1  már  ki  van  választva,  mindazontúl  el  lehet  végezni  a 

paraméterek általános rezetelését (res ON/OFF).

   A folyamatból való kilépés a fentiekben leírtakkal analóg módon hajtható végre.

2-  Beállítási ledek

 a működési módokra és paraméterekre vonatkozóan:

2a

Világító led:

 MMA üzemmód kiválasztása

Villogó led:

 Arc Force, Hot Start, VRD (ha van) szabályozása.

2b

Világító led:

 TIG üzemmód kiválasztása.

3-  Alfanumerikus kijelző.

4-  Sárga  led:

  általában  ki  van  kapcsolva,  de  amikor  világít,  a  hegesztőgép 

leblokkolását  jelöli  (a  gép  bekapcsolva  marad  áram  kibocsátása  nélkül)  a 

következő védelmek egyikének beavatkozásához:

-  Termikus védelem:

 a hegesztőgép belsejében túl magas hőmérséklet alakult 

ki, A rendes működés visszaállítása automatikus. Riasztás a kijelzőn 

“AL.2”

-  Vonali  túlfeszültség  és  alacsony  feszültség  védelem:

  a  feszültség  a  +/- 

15% tartományon kívül esik a táblán lévő értékhez képest. Riasztás a kijelzőn 

“AL.1”

.

 

FIGYELEM:

 A feszültség fentemlített, felső határértékének túllépése súlyosan 

megkárosítja a berendezést.

-  ANTI STICK védelem:

 az elektróda odatapadt a hegesztendő anyaghoz, a kézi 

eltávolítás lehetséges.

  A rendes körülmények visszaállítása automatikus.

5-  Kódoló

 a hegesztési paraméterek szabályozásához; lehetővé teszi a szabályozást 

a hegesztés folyamán is.

6-  Negatív gyorscsatlakozó (-)

 a hegesztőkábel csatlakoztatásához.

7-  Pozitív gyorscsatlakozó (+)

 a hegesztőkábel csatlakoztatásához.

4.2.1.2 Hátsó panel (D ÁBRA)

1 -  Tápkábel

 2p + (

).

2 -  Főkapcsoló

 O/OFF - I/ON (világító).

5. ÖSSZESZERELÉS

FIGYELEM! 

MINDEN 

EGYES 

ÖSSZESZERELÉSI 

VALAMINT 

ELEKTROMOS 

BEKÖTÉSI 

MŰVELETET 

SZIGORÚAN 

KIKAPCSOLT 

ÁLLAPOTBAN  LÉVŐ  ÉS  A  TÁPHÁLÓZATBÓL  KICSATLAKOZTATOTT 

HEGESZTŐVEL VÉGEZZEN EL.

AZ  ELEKTROMOS  BEKÖTÉSEKET  KIZÁRÓLAG  TAPASZTALT  VAGY 

KÉPESÍTETT DOLGOZÓ VÉGEZHETI EL.

5.1 ÖSSZEÁLLÍTÁS

5.1.1 Visszavezető kábel-fogó összeállítása (E ÁBRA)

5.1.2 Hegesztőkábel-elektródatartó fogó összeállítása (F ÁBRA)
5.2 A HEGESZTŐGÉP FELEMELÉSI MÓDOZATA

A jelen kézikönyvben leírt, valamennyi hegesztőgépet a fogantyú használatával kell 

felemelni.

5.3 A HEGESZTŐGÉP ELHELYEZÉSE

Határozza  meg  a  hegesztőgép  beszerelési  helyét  oly  módon,  hogy  ne  legyenek 

akadályok  a  hűtőlevegő  bevezető  vagy  kivezető  nyílásai  előtt  (ventilátor  általi 

kényszer keringtetés); győződjön meg arról, hogy ne tudjon beszívni elektromosan 

vezető porokat, korrozív gőzöket, nedvességet, stb.

Tartson fenn legalább 250mm szabad térséget a hegesztőgép körül.

FIGYELEM!  Helyezze  a  hegesztőgépet  egy  sík,  a  súlynak  megfelelő 

teherbírású  felületre  a  felborulás  és  a  veszélyes  elmozdulások  kockázatának 

elkerülése végett.

5.4 CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ

-  Bármilyen villamos összeköttetés létesítése előtt ellenőrizze, hogy a hegesztőgép 

tábláján  feltüntetett  adatok  a  beszerelés  helyén  rendelkezésre  álló  hálózati 

feszültség és frekvencia értékeknek megfelelnek.

-  A hegesztőgépet kizárólag egy földelt, semleges vezetékkel szabad a táprendszerbe 

csatlakoztatni.

-  A  közvetett  érintkezés  elleni  védelem  biztosításához  az  alábbi  típusú 

differenciálkapcsolókat használja:

  - A típusú( 

 ) az egyfázisú gépekhez;

-  Az  EN  61000-3-11  (Flicker)  szabvány  követelményeinek  kielégítése  céljából 

javasolt a hegesztőgép csatlakoztatása a táphálózat interfész pontjaihoz, amelyek 

impedenciája kisebb, mint Zmax = 0.25 ohm (egyfázisú).

-  A hegesztőgépre nem vonatkoznak az IEC/EN 61000-3-12 szabvány követelményei 

(PFC nélküli modellek).

  Ha a hegesztőgépet egy közüzemi táphálózatba csatlakoztatják, akkor a beszerelő 

vagy a felhasználó felelősségébe tartozik annak vizsgálata, hogy a hegesztőgépet 

be lehet-e kötni vagy sem (szükség esetén kérje ki az elosztó hálózat kezelőjét).

5.4.1 Csatlakozódugó és aljzat

-  A  16A-nél  kevesebb  vagy  azzal  azonos,  felvett  árammal  működő,  egyfázisú 

hegesztőgépek  a  tápkábel  elején  egy  szabványosított  csatlakozódugóval  (2P+T) 

16A \ 250V vannak felszerelve.

-  A  16A-nél  magasabb  felvett  árammal  működő,  egyfázisú  hegesztőgépek  egy 

tápkábellel  vannak  ellátva,  amelyet  egy  megfelelő  teljesítményű,  szabványosított 

csatlakozódugóhoz  (2P+T)  kell  bekötni.  Készítsen  elő  egy  biztosítékkal  vagy 

automata  megszakítóval  ellátott,  hálózati  csatlakozóaljzatot;  az  adott  földelő 

kapcsot a tápvonal földvezetékéhez (sárga-zöld) kell csatlakoztatni.

-  Az 1. táblázat 

(1. TÁBL.)

 feltünteti a vonali késleltetett biztosítékok javasolt értékeit 

amperben,  amelyek  a  hegesztőgép  által  kibocsátott,  névleges  max.  áram  és  a 

névleges tápfeszültség alapján kerültek kiválasztásra.

5.5 A HEGESZTŐ ÁRAMKÖR BEKÖTÉSEI

FIGYELEM!  A  KÖVETKEZŐ  BEKÖTÉSEK  ELVÉGZÉSE  ELŐTT 

GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A HEGESZTŐGÉP KI VAN KAPCSOLVA ÉS A 

TÁPHÁLÓZATBÓL KI VAN HÚZVA.

A táblázat 

(1. TÁBL.)

 feltünteti a hegesztő kábelekhez javasolt értékeket (mm

2

-ben) a 

hegesztőgép által kibocsátott, maximális áram alapján.

Summary of Contents for 816010

Page 1: ...tertechnik RU TIG DC MMA P Aparelhos de soldar profissionais com variador de freq ncia TIG DC MMA GR TIG DC MMA NL Professionele lasmachines met inverter TIG DC MMA H Professzion lis MMA TIG DC invert...

Page 2: ...FOR ULTRAFIOLETT STR LNING UNDER SVEISINGSPROSEDYREN SF HITSAUKSEN AIHEUTTAMAN ULTRAVIOLETTIS TEILYN VAARA CZ NEBEZPE ULTRAFIALOV HO Z EN ZE SVA OV N SK NEBEZPE ENSTVO ULTRAFIALOV HO IARENIA ZO ZV RAN...

Page 3: ...PERSONEN IST VERBOTEN RU P PROIBIDO O USO S PESSOAS N O AUTORIZADAS GR NL HET GEBRUIK IS VERBODEN AAN NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN H TILOS A HASZN LATA A FEL NEM JOGOS TOTT SZEM LYEK SZ M RA RO FOLOS...

Page 4: ...EISEBRENNEREN M DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN N YE N K YTT JA HUOLTO OHJEET s 48 HUOM ENNEN HITSAUSKONEEN K YTT LUE HUOLELLISESTI K YTT OHJEKIRJA SF N VOD K POU IT A DR B str 51 UPOZORN N P ED POU IT M S...

Page 5: ...g machine keep at least 50 cm away from it Do not leave objects in ferromagnetic material in proximity of the welding circuit Minimum distance d 20 cm Fig N Class A equipment This welding machine conf...

Page 6: ...eviously 2 Operating mode and parameter settings LEDs 2a Fixed LED MMA mode enabled Blinking LED Arc Force Hot Start VRD adjustment where applicable 2b Fixed LED TIG mode enabled 3 Alphanumeric displa...

Page 7: ...e piece 6 2 2 Procedure Hold the mask IN FRONT OF THE FACE then lightly scratch the electrode tip on the piece to be welded as if you were trying to strike a match this is the correct way of striking...

Page 8: ...ino possibile al giunto in esecuzione Non saldare vicino seduti o appoggiati alla saldatrice distanza minima 50cm Non lasciare oggetti ferromagnetici in prossimit del circuito di saldatura Distanza mi...

Page 9: ...on in condizione di saldatura Nota Per i modelli ove previsto possibile scegliere tra 2 diverse calibrazioni della massima corrente di saldatura disponibile CL 1 Calibrazione con riduzione della massi...

Page 10: ...sservi che valori alti di Arc Force danno maggior penetrazione e permettono la saldatura in qualsiasi posizione tipicamente con elettrodi basici valori bassi di Arc Force permettono un arco pi morbido...

Page 11: ...les deux c bles du m me c t du corps Connecter le c ble de retour du courant de soudage la pi ce souder le plus pr s possible du raccord en cours d ex cution Ne pas souder proximit assis ou appuy sur...

Page 12: ...s lectionn Ce r glage am liore la fluidit du soudage et vite que l lectrode ne colle au morceau VRD sur cran vrd XX Dispositif de r duction de la tension de sortie vide s lection on off avec indicatio...

Page 13: ...e ou leur bo te Les caract ristiques du soudage d pendent aussi de la valeur d Arc Force comportement dynamique du poste de soudage Ce param tre est programmable quand il est pr vu partir du tableau o...

Page 14: ...corriente de soldadura hace que se produzcan campos electromagn ticos EMF localizados alrededor del circuito de soldadura Los campos electromagn ticos pueden interferir con algunos aparatos m dicos po...

Page 15: ...vac o selecci n on off con indicaci n en el display 3 dispositivo activo vrd ON y dispositivo no activo vrd OFF Este dispositivo aumenta la seguridad del operador cuando la soldadora se encuentra ence...

Page 16: ...e comportamiento din mico de la soldadora Este par metro puede configurarse cuando previsto en el panel o bien puede configurarse con el control a distancia de 2 potenci metro Observar que valores alt...

Page 17: ...auch Dritte die sich in der N he des Lichtbogens aufhalten Beim bergang des Schwei stroms entstehen elektromagnetische Felder EMF in der N he des Schwei stromkreises Die elektromagnetischen Felder k n...

Page 18: ...e Einrichtung reduziert die Leerlaufspannung am Ausgang Auswahl on off Auf dem Display 3 wird ausgewiesen Einrichtung aktiviert vrd ON und Einrichtung nicht aktiviert vrd OFF Die Einrichtung erh ht di...

Page 19: ...chwei maschine ab Dieser Parameter l sst sich falls die Funktion vorhanden ist an der Tafel oder ferngesteuert mit 2 Potenziometern einstellen Es ist zu beachten dass hohe Arc Force Werte zu h herem E...

Page 20: ...2 1 2 D 21 5 21 5 1 21 5 1 1 E 21 5 1 2 F 21 5 2 21 5 3 21 5 4 21 5 4 1 22 5 5 22 5 5 1 TIG 22 5 5 2 MMA 22 6 22 6 1 TIG 22 6 1 1 22 6 1 2 LIFT 22 6 2 MMA 22 6 2 1 22 6 2 2 22 7 22 7 1 22 7 1 1 22 7 2...

Page 21: ...4 2 4 2 1 LIFT 4 2 1 1 C 1 MMA TIG MMA Hot Start Arc Force VRD 5 3 Hot Start hot XX 0 100 Arc Force arc XX 0 100 VRD vrd XX on off 3 vrd ON vrd OFF 2 CL 1 CL 2 CL 1 res ON OFF 2 2a MMA Arc Force Hot...

Page 22: ...5 2 MMA 6 6 1 TIG 6 1 1 TIG 99 5 G TIGDC TIG DC 2 H 3 2 3 8 1 I L 6 1 2 LIFT 2 3 IBASE 6 2 MMA 6 2 1 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 150 250 Arc Force Arc Force Arc Force Hot Start...

Page 23: ...23 8 99 5...

Page 24: ...nas vizinhan as do arco atrav s de barreiras ou cortinas n o refletoras A passagem da corrente de soldadura causa o aparecimento de campos electromagn ticos EMF localizados nas proximidades do circui...

Page 25: ...trodo pe a VRD no ecr vrd XX Dispositivo de redu o da tens o de sa da em vazio sele o on off com indica o no ecr 3 dispositivo ativo vrd ON e dispositivo n o ativo vrd OFF Este dispositivo aumenta a s...

Page 26: ...ode ser configurado onde previsto pelo painel ou pode ser configurado com o controlo dist ncia com 2 potenci metros Salienta se que valores altos de Arc Force d o mais penetra o e permitem a soldadura...

Page 27: ...5 1 1 E 28 5 1 2 F 28 5 2 28 5 3 28 5 4 28 5 4 1 28 5 5 28 5 5 1 TIG 29 5 5 2 MMA 29 6 29 6 1 TIG 29 6 1 1 29 6 1 2 LIFT 29 6 2 MMA 29 6 2 1 29 6 2 2 29 7 29 7 1 29 7 1 1 29 7 2 29 8 29 TIG MMA 1 EN 6...

Page 28: ...C 1 MMA TIG MMA Hot Start Arc Force VRD 5 3 Hot Start hot XX 0 100 Arc Force arc XX 0 100 VRD vrd XX on off 3 vrd ON vrd OFF 2 CL 1 CL 2 CL 1 reset res ON OFF 2 2a MMA Arc Force Hot Start VRD 2b TIG 3...

Page 29: ...DC TIG DC 2 H 3 2 3mm 8mm 1mm I L 6 1 2 LIFT 2 3mm IBASE 6 2 MMA 6 2 1 mm A Min Max 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 150 250 Arc Force 2 Arc Force Arc Force Hot Start Anti Stick 6 2...

Page 30: ...veroorzaakt het ontstaan van elektromagnetische velden EMF geplaatst in de omgeving van het lascircuit De elektromagnetische velden kunnen interfereren met sommige medische toestellen vb Pace maker be...

Page 31: ...n voorkomt het vastlijmen van de elektrode aan het stuk VRD op display vrd XX Inrichting van reductie van de uitgangsspanning leeg selectie on off met aanduiding op de display 3 inrichting actief vrd...

Page 32: ...achine Deze parameter kan ingesteld worden indien voorzien vanop het paneel ofwel met een afstandbediening met 2 potentiometers Gelieve hierbij op te merken dat hoge waarden van Arc Force een grotere...

Page 33: ...vhegeszt s ltal keltett iboly nt li s infrav r s sugarakt l e v delmet v szon vagy f nyt vissza nem ver f gg ny seg ts g vel az vhegeszt s k zel ben ll m s szem lyekre is ki kell terjeszteni A hegesz...

Page 34: ...al letapad s t VRD a kijelz n vrd XX resj r si kimeneti fesz lts g cs kkent eszk z on off v laszt s a kijelz n 3 az akt v eszk z vrd ON s a nem akt v eszk z vrd OFF jelz s vel Ez az eszk z n veli a ke...

Page 35: ...ek Ez a param ter be ll that a panelen ahol van vagy be ll that egy 2 potenciom teres t vvez rl vel Figyelje meg hogy a magas Arc Force rt kek nagyobb behatol st eredm nyeznek slehet v teszikahegeszt...

Page 36: ...xecut S nu sudeze aproape a eza i sau sprijini i de aparatul de sudur distan a minim 50cm S nu lase obiecte feromagnetice n apropierea circuitului de sudur Distan a minim d 20cm Fig N Aparat de clas A...

Page 37: ...ale aceluia i curent de sudur disponibil CL 1 Calibrare cu reducerea curentului maxim de sudur putere disponibil mai mic CL 2 Calibrare f r reducerea curentului maxim de sudur putere disponibil mai ma...

Page 38: ...ectrozi bazici valori joase de Arc Force permit un arc mai moale i lipsit de stropi n mod tipic cu electrozi rutilici Aparatul de sudur este echipat de asemenea cu dispozitive Hot Start i Anti Stick c...

Page 39: ...lt EMF som kan lokaliseras runt svetskretsen De elektromagnetiska f lten kan f rorsaka st rningar p viss medicinteknisk utrustning t ex pacemaker respiratorer metallproteser osv L mpliga skydds tg rde...

Page 40: ...gliga effekten Du f r tillg ng till denna specifika funktion genom att h lla v ljarknappen nedtryckt under svetsens p s ttning med huvudbrytaren st ngd Ursprungen r CL 1 vald och det g r dessutom att...

Page 41: ...gag ngss tt H ll masken FRAMF R ANSIKTET och stryk elektrodspetsen mot stycket som ska svetsas genom att utf ra en r relse som om du skulle t nda en t ndsticka Detta r den b sta metoden f r att aktive...

Page 42: ...tromagnetiske felter EMF i n rheden af svejsekredsl bet De elektromagnetiske felter kan skabe interferens med bestemt l geapparatur f eks pacemakere respiratorer metalproteser osv Der skal tr ffes pas...

Page 43: ...effekt Man f r adgang til denne s rlige funktion ved at holde v lgerknappen nede ved t nding af svejsemaskinen med lukning af hovedafbryder F rst er CL 1 valgt men det er ogs muligt at udf re generel...

Page 44: ...ier giver derimod en bl d bue uden spr jt typisk med rutile elektroder Svejsemaskinen er desuden forsynet med Hot Start og Anti Stick anordningerne der sikrer en nem start og hindrer elektroden i at k...

Page 45: ...ig utf re verneprosedyrer for personene som skal ha p seg disse apparatene For eksempel skal de ikke g bort i sveiserens bruksomr de Denne sveisebrenneren oppfyller kravene for produktets tekniske sta...

Page 46: ...ng av Arc Force Hot Start VRD hvis forutsett 2b Lysdioden lyster med fast lys valg av TIG modus 3 Alfanumerisk skjerm 4 Gul lysdiod normalt sl tt fra N r den lyser betyr det at sveisebrenneren er blok...

Page 47: ...evegelse som for tenne et fyrstykk Dette er den beste metoden for aktivere buen Hvis et VRD anlegg er forutsett og aktivert kan buen tennes ved stille elektroden i kontakt med stykket som skal sveises...

Page 48: ...talliproteesit jne On sovellettava asianmukaisia suojakeinoja n iden laitteiden k ytt jille Esimerkiksi on kiellett v p sy hitsauslaitteen k ytt alueelle T m hitsauslaite vastaa ainoastaan teollisuusy...

Page 49: ...tavan valinta 3 Aakkosnumeerinen n ytt ruutu 4 Keltainen valodiodi normaalisti sammunut Palaessaan tarkoittaa hitsauslaitteen lukitusta laite pysyy k ynniss tuottamatta virtaa jonkun seuraavan suojau...

Page 50: ...m on oikeanlaisin tapa kaaren sytytt miseksi kun mahdollista VRD laitteen ollessa k ynniss kaaren sytytys tapahtuu laittamalla elektrodi hitsattavan kappaleen kanssa kosketukseen ja loitontamalla se...

Page 51: ...agnetick ch pol EMF v okol sva ovac ho obvodu Elektromagnetick pole mohou ovliv ovat innost n kter ch zdravotn ch za zen nap pacemaker respir tor kovov ch prot z apod Proto je t eba p ijmout n le it o...

Page 52: ...ovac ho p stroje prost ednictv m hlavn ho vyp na e V r mci p ednastaven je zvolena CL 1 je v ak mo n prov st vynulov n parametr res ON OFF Ukon en uveden ho postupu se prov d obdobn m zp sobem jak ji...

Page 53: ...t ikov n typick ho pro rutilov elektrody Sva ovac p stroj je d le vybaven za zen mi Hot Start a Anti Stick kter zaru uj snadn zah jen innosti a absenci p ilepen elektrody ke sva ovan mu d lu 6 2 2 Pos...

Page 54: ...ho pr du sp sobuje vznik elektromagnetick ch pol EMF v okol zv racieho obvodu Elektromagnetick polia m u ovplyv ova innos niektor ch zdravotn ch zariaden napr pacemakerov respir torov kovov ch prot z...

Page 55: ...s omezen m maxim ln ho sva ovac ho proudu ni dostupn v kon CL 2 Kalibrace bez omezen maxim ln ho sva ovac ho proudu vy dostupn v kon K t to specifick funkci je mo n p stup stisknut m a p idr en m tla...

Page 56: ...mi elektr dami N zke hodnoty ARC FORCE umo uj z ska jemnej obl k bez prskania typick ho pre rutilov elektr dy Zv rac pr stroj je alej vybaven zariadeniami Hot Start a Anti Stick ktor zaru uj jednoduc...

Page 57: ...protez itd Upo tevati je treba ustrezne za itne ukrepe pri nosilcih teh naprav Treba je na primer prepre iti dostop v obmo je uporabe varilnega aparata Varilni aparat je skladen z zahtevami tehni nih...

Page 58: ...3 Alfanumeri ni zaslon ek 4 Rumena svetle a dioda navadno ne sveti ko sveti pomeni da je varilni aparat blokiran aparat ostane vklju en ne da bi oddajal tok zaradi posega ene od naslednjih varnostnih...

Page 59: ...mo variti kot bi hoteli pri gati v igalico pri tem dr imo PRED OBRAZOM za itno masko to je najbolj pravilen na in za vzpostavitev obloka kjer je predvideno pride z aktivirano napravo VRD do spro itve...

Page 60: ...blizini kruga varenja Elektromagnetska polja mogu utjecati na odre ene medicinske ure aje npr Pace maker respiratori metalne proteze itd Potrebno je primijeniti potrebne za titne mjere za korisnike t...

Page 61: ...vljanje na ina i parametara rada 2a Fiksni led odabir na ina rada MMA Svjetle i led regulacija Arc Force Hot Start VRD ako je predvi en 2b Fiksni led odabir na ina rada TIG 3 Alfanumeri ki zaslon 4 ut...

Page 62: ...e i masku PRED LICEM trljati vrh elektrode na komad koji se vari pokretom kao da se pali ibica to je najispravniji na in za paljenje luka gdje je predvi eno sa aktiviranim ure ajem VRD paljenje luka s...

Page 63: ...netiniai laukai gali tur ti takos kai kuriai medicininei rangai pvz irdies stimuliatoriams respiratoriams metaliniams protezams ir t t Turi b ti imamasi deram apsaugos priemoni siekiant apsaugoti asme...

Page 64: ...prakst ts iepriek 2 Darbo re imo ir parametr pasirinkimo signalin s lemput s 2a stacionarin signalin lemput MMA re imo pasirinkimas mirksinti signalin lemput Arc Force Hot Start VRD reguliavimas jei n...

Page 65: ...tesn lank bei leid ia i vengti pursl tokiu atveju da niausiai naudojami rutilo elektrodai Be to suvirinimo aparatas yra apr pintas Hot Start ir Anti Stick taisais kurie atitinkamai u tikrina lengv st...

Page 66: ...seadmed metallproteesid jne Antud seadmete kasutajate suhtes tuleb kohaldada vastavaid kaitsemeetmeid n iteks keelata ligip s alasse kus keevitusseadet kasutatakse K esolev keevitusseade vastab n uete...

Page 67: ...d tavaliselt kustunud kui p leb siis t histab keevitusseadme blokki masin j b sisseel litatuks ilma voolu v ljastamata ning sekkub ks j rgnevatest kaitsmetest Termiline kaitse keevitusseadme sees on s...

Page 68: ...2 2 Protsess Hoides maski N O EES h ruge elektroodi otsikut keevitatava detaili peal sooritades sarnaseid liigutusi kui tiku s tamisel see on ige moodus keevituskaare igeks s tamiseks seal kus ette n...

Page 69: ...s laik turkl t ar aizsardz bu ir j nodro ina loka metin anas vietas tuvum eso ie cilv ki to var izdar t ar neatstarojo o ekr nu vai aizlaid u pal dz bu Metin anas str vas pl smas rezult t apk rt metin...

Page 70: ...u kam r metin anas apar ts ir iesl gts bet metin ana nenotiek Piez me Mode os kuros tas ir paredz ts ir iesp jams izv l ties vienu no 2 da diem maksim l s pie aujam s metin anas str vas kalibr jumiem...

Page 71: ...arba re ms o parametru var iestat t ja tas ir pieejams no pults vai no t lvad bas pults ar 2 potenciometriem emiet v r ka uzst dot Arc Force parametra augstas v rt bas tiek pan kta liel ka penetr cija...

Page 72: ...D 73 5 73 5 1 73 5 1 1 E 73 5 1 2 F 73 5 2 73 5 3 73 5 4 73 5 4 1 74 5 5 74 5 5 1 TIG 74 5 5 2 MMA 74 6 74 6 1 TIG 74 6 1 1 74 6 1 2 LIFT 74 6 2 MMA 74 6 2 1 74 6 2 2 74 7 74 7 1 74 7 1 1 74 7 2 74 8...

Page 73: ...2 IGBT 3 2 4 5 IGBT 6 7 8 4 2 4 2 1 LIFT 4 2 1 1 C 1 MMA TIG MMA Hot Start Arc Force VRD 5 3 Hot Start hot XX 0 100 Arc Force arc XX 0 100 VRD vrd XX on off 3 vrd ON vrd OFF 2 CL 1 CL 2 CL 1 res ON O...

Page 74: ...3 5 5 2 MMA 6 6 1 TIG 6 1 1 TIG Argon Ar 99 5 G TIG DC TIG DC 2 H TA 3 2 3mm 8mm 1mm I L 6 1 2 LIFT 2 3mm IBASE 6 2 MMA 6 2 1 mm A 1 6 25 50 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 4 120 200 5 150 250 Arc Forc...

Page 75: ...75 8 ON 99 5...

Page 76: ...bezpieczenie na inne osoby znajduj ce sie w pobli u uku za pomoc os on lub zas on nie odbijaj cych Przep ywaj cy pr d spawania powoduje powstawanie p l elektromagnetycznych EMF zlokalizowanych w pobli...

Page 77: ...p ynno spawania i zapobiega przyklejaniu si elektrody do spawanego przedmiotu VRD na wy wietlaczu vrd XX Urz dzenieredukuj cenapi ciewyj cioweja owe wyb ron off zwy wietleniem na wy wietlaczu 3 aktywn...

Page 78: ...rednica i jako elektrod elektrody nale y przechowywa w suchym miejscu i chroni przed wilgoci w odpowiednich opakowaniach lub pojemnikach Parametry spawania zale r wnie od warto ci Arc Force spawarki z...

Page 79: ...2 1 8 100V 240V 230V 50 60Hz IN MODE I2 max 115V 230V 115V 230V mm2 kg LIFT 150A T20A 20A 16 6 1 200A T16A 16A 16 6 0 MODE I2 max 230V 230V mm2 kg LIFT 150A T16A 16A 10 3 0 170A T16A 16A 16 4 0 VOLTAG...

Page 80: ...ER SALDATURA 5 190 250 3 2 11 12 5 6 7 3 4 FIG C FIG D 6 7 1 2 Inside MMA TIG 2 sec Hot Start Arc Force 2 sec MMA TIG Arc Force Hot Start VRD Inside 2 sec MMA TIG Arc Force Hot Start VRD Inside 5 1 2...

Page 81: ...SOLDAR PE AA SOLDAR TE LASSEN STUK EMNE DER SKAL SVEJSES P HITSATTAVA KAPPALE STYKKE SOM SKAL SVEISES STYCKE SOM SKA SVETSAS 8 ELECTRODE ELETTRODO LECTRODE ELEKTRODE ELECTRODO EL CTRODO ELEKTRODE ELE...

Page 82: ...LYSBUEN ER FOR KORT N FOR KORT BUE SF VALOKAARI LIIAN LYHYT CZ PR LI KR TK OBLOUK SK PR LI KR TKY OBL K SI PREKRATEK OBLOK HR SCG PREKRATAK LUK LT PER TRUMPAS LANKAS EE LIIGA L HIKE KAAR LV LOKS IR P...

Page 83: ...en alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade H J T LL S A gy rt c g j t ll st v llal a g pek rendeltet sszer zemel s rt illetve v llalja az alkatr szek ingyenes ki...

Page 84: ...ik t nor d t ma nas ekspluat cijas s kuma datuma Atpaka nos t mas ma nas pat to garantijas laik ir j nos ta saska ar FRANKO OSTA noteikumiem un ra ot js t s atgriez s uz NOR D TO OSTU Min tie nosac ju...

Reviews: