background image

FR

DE

GR

3

Gea-Top/001

Sehr geehrter Kunde!

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl.
Wir sind davon überzeugt, dass dieses
moderne, funktionelle und praktische
Gerät, hergestelt aus hoch qualitativem
Material, Ihren Bedürfnissen in vollstem
Maß gerecht wird.
Lesen Sie bitte alle Abschnitte dieser
GEBRAUCHSANWEISUNG durch, be-
vor Sie Ihre Dunstabzugshaube erst-
mals benutzen, damit eine optimale
Leistung erreicht, kleine Probleme be-
hoben und Funktionsausfälle vermie-
den werden, die durch falschen Ge-
brauch verursacht werden können.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf, damit Sie jederzeit auf die
Informationen rund um Ihre Dunstab-
zugshaube zugreifen können.

Sicherheitshinweise

• Beachten Sie bitte die örtlich gel-

tenden Richtlinien bzgl. elektrischer
Haushaltgeräte und Gasnutzung.

• Überprüfen Sie, ob die Strom-

spannung und – frequenz mit den
Angaben auf dem Schild in der
Dunstabzugshaube übereinstimmen.

• Das Gerät muss mit Hilfe eines Unter-

brechungsschalters mit Universal-cut-
off und einer Kontakttrennung von
mind. 3 mm an das Stromnetz ange-
schlossen werden.

• Stellen Sie, wenn die Dunstabzugs-

haube installiert ist, sicher, dass das
Hauptkabel, das zum Stromnetz
führt, nicht in Kontakt mit
Metallleisten  steht.

• Vermeiden Sie, das Gerät an Lei-

tungen anzuschließen, die zur
Dampfabfuhr von nicht-elektrischen
Quellen ,z.B. Boiler, Kamine etc
genutzt werden.

• Wenn der Entlüfter gleichzeitig mit

einem Gerät, das von einer nicht-
elektrischen Quelle gespeist wird,
betrieben wird, (z.B.Gaskocher), dann
muss der Raum ausreichend belüf-
tet sein.

Übermäßige Fettansammlungen in der
Dunstabzugshaube und den Metall-
filtern stellen ein Brandgefahr dar und
können auch das Herabtropfen von Fett

Cher client

Nous vous félicitons de votre choix.
Nous sommes convaincus que vous
serez pleinement satisfait de cet appareil
moderne, fonctionnel et pratique, réalisé
dans des matériaux d’une qualité excel-
lente.
Nous vous prions de lire cette NOTICE
D’UTILISATION dans sa totalité, avant
d’utiliser votre hotte de cuisine pour la
première fois. Elle vous permettra d’ob-
tenir de votre appareil des performances
optimales, d’éviter les pannes qui pour-
raient résulter d’un usage impropre de vo-
tre appareil  et de résoudre des problè-
mes de moindre importance.
Conserver ce manuel qui vous fournira,
à tout moment, des informations précieu-
ses sur votre hotte de cuisine et permet-
tra à d’autres personnes de pouvoir l’utili-
ser.

Consignes de sécurité

• Respecter les réglementations locales

en matière de courant quant aux  ac-
cessoires électriques à usage domesti-
que et à l’évacuation du gaz.

• S’assurer que la tension et que la fré-

quence de réseau correspondent par-
faitement à celles  mentionnées sur
l’étiquette autocollante située à l’inté-
rieur de la hotte.

• Pour brancher cet appareil au réseau,

utiliser un interrupteur  avec rupteur
universel et une distance minimale de
contact de 3 mm.

• Une fois  la hotte installée, s’assurer

que le câble principal d’alimentation n’est
pas en contact avec des parties métal-
liques non isolées.

• Eviter de brancher cet appareil à des

conduits utilisés pour l’évacuation de la
fumée provoquée par une source d’éner-
gie non électrique comme par exem-
ple: des chaudières, des cheminées etc.

• si le ventilateur d’aspiration est utilisé

en même temps que d’autres appareils
alimentés par une source d’énergie non
électrique comme les cuisinières à gaz,
la pièce devra être suffisamment aé-
rée.

Une accumulation excessive de graisse
dans la hotte de cuisine ou dans les fil-

ÁãáðçôÝ ðåëÜôç:

Óõã÷áñçôÞñéá ãéá ôçí åêëïãÞ óáò.
Åßìáóôå âÝâáéïé üôé üôé áõôÞ ç ìïíôÝñíá,
ëåéôïõñãéêÞ êáé ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ,
öôéáãìÝíç áðï õëéêÜ Üñéóôçò ðïéüôçôáò,
èá éêáíïðïéÞóåé ôéò áíÜãêåò óáò.
Ðáñáêáëïýìå íá äéáâÜóåôå êÜèå
ðáñÜãñáöï áðï áõôü ôï ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÕ
ÏÄÇÃÉÙÍ ðñßí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
áðïññïöçôÞñá êïõæßíáò ãéá ðñþôç
öïñÜ, þóôå íá óéãïõñåõôåßôå ãéá ôçí
ìÝãéóôç áðüäïóç ôçò óõóêåõÞò óáò êáé
íá áðïöýãåôå âëÜâåò, ðïõ ðéèáíá íá
ïöåßëïíôáé óå ëáíèáóìÝíç ÷ñÞóç, üðùò
åðßóçò ãéá ôçí åðßëõóç ìéêñþí
ðñïâëçìÜôùí.
ÖõëÜîôå áõôü ôï åã÷åéñßäéï,  áöïý ìðïñåß
íá óáò ðñïóöÝñåé ÷ñÞóéìåò
ðëçñïöïñßåò ãéá ôïí áðïññïöçôÞñá  óáò
ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ êáé åðßóçò ìðïñåß
íá âïçèÞóåé Üëëá Üôïìá óôçí ÷ñÞóç
ôïõ.

Ïäçãßåò áóöáëåßáò

• Ðáñáêáëïýìå íá ðëçñïöïñçèåßôå ãéá

ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò ñåýìáôïò
ìå áíáöïñÜ óôéò ïéêéáêÝò çëåêôñéêÝò
åãêáôáóôÜóåéò êáé ôçí åîáãùãÞ áåñßïõ.

• Óéãïõñåõôåßôå üôé ç Ýíôáóç êáé ç

óõ÷íüôçôá ôïõ äéêôýïõ óõìðßðôåé ìå
áõôÝò ðïõ åíäåßêíýïíôáé óôçí åôéêÝôá
ðïõ âñßóêåôáé óôï åóùôåñéêü ôïõ
áðïññïöçôÞñá êïõæßíáò.

• Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé óôï

äßêôõï ÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá äéáêüðôç
ìå ìßá ãåíéêÞ äéáêïðÞ  êáé åëÜ÷éóôï
äéá÷ùñéóìü åðáöÞò ôùí 3 mm.

• Áöïý èá Ý÷åé ôïðïèåôçèåß ï

áðïññïöçôÞñáò êïõæßíáò,
óéãïõñåõôåßôå üôé ôï êáëþäéï ôïõ êýñéïõ
áãùãïý óôï äßêôõï äåí Ýñ÷åôáé óå
åðáöÞ ìå óçìáíôéêÝò ìåôáëéêÝò
ðñïåîï÷Ýò.

• ÌÞí óõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå

äéáêüðôåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óáí
åîüäïé áôìþí ðïõ ðáñÜãïíôáé áðï ìÞ
çëåêôñéêÞ ðçãÞ åíÝñãåéáò, ð.÷.
áôìïëÝâçôåò,  êáðíïäü÷ïõò ê.ô.ë.ð

• Áí ï “ áíåìéóôÞñáò åîüäïõ” ðñÝðåé íá

÷ñçóéìïðïéåßôáé óõã÷ñüíùò ìå
åîïðëéóìü ðïõ åíåñãïðïéåßôáé áðï ìÞ
çëåêôñéêÝò ðçãÝò åíÝñãåéáò, ð.÷.:
êïõæßíåò áåñßïõ, ôüôå ï ÷þñïò ðñÝðåé
íá Ý÷åé áñêåôü áåñéóìü.

Ç õðåñâïëéêÞ óõóóþñåõóç ëßðïõò óôïí
áðïññïöçôÞñá êïõæßíáò êáé ôá ìåôáëéêÜ

Summary of Contents for LARO 90

Page 1: ...0 90 NUBERO 60 90 Instrukcja obs ugi i monta u Wyci g kuchenny LARO 90 TRENTI 90 VENTOLINE 60 90 NUBERO 60 90 UK PL ES FR DE GR Manual de Instrucciones Campana de cocina Gebrauchsanwei sung Dunstabzugshauben Notice d utilisation Hottes de cuisine Åã åéñßäéï ïäçãéþí ÁðïññïöçôÞñáò êïõæßíáò ...

Page 2: ...liance must be connected to the network using a break switch with a universal cut off and minimum contact separation of 3 mm Once the kitchen hood has been installed ensure that the mains cable to the network is not in contact with any live metal edges Avoid connecting the appliance to conductors used as exits for fumes produced by a non electric energy source e g boilers chimneys etc If the extra...

Page 3: ...ant aux ac cessoiresélectriquesàusagedomesti que et à l évacuation du gaz S assurer que la tension et que la fré quence de réseau correspondent par faitement à celles mentionnées sur l étiquette autocollante située à l inté rieur de la hotte Pour brancher cet appareil au réseau utiliser un interrupteur avec rupteur universel et une distance minimale de contact de 3 mm Une fois la hotte installée s...

Page 4: ...cleaning the kitchen hood s interior Your kitchen hood is designed for domestic use and only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your responsibility if it is used for other purposes which may be dangerous The manufacturer cannot accept responsibility for damage caused by improper use of the appliance For repairs please contact the nearest TEKA Techn...

Page 5: ...ppareil avant d interve nir à l intérieur de la hotte c est à dire pendant le nettoyage ou l entretien Il est recommandé d utiliser des gants et de faire très attention lorsque vous nettoyez l intérieur de la hotte de cui sine Votre hotte de cuisine a été spécifique ment conçue pour un usage domesti que et uniquement pour évacuer et purifier des émanations de fumées ré sultantdelacuissondesaliment...

Page 6: ...uctions 2 1 Description of the appliance 6 2 Instructions for use 8 3 Cleaning and maintenance10 3 1 Cleaning the hood body10 3 2 Problem solving 10 3 3 Changing the light bulbs 10 4 Size and specifications 14 4 1 Technical specifications 14 4 2 Dimensions 14 5 Accessories supplied 18 6 Installation 18 6 1 Installing Trenti Nubero Ventoline 18 6 2 Installing Laro 20 7 Active carbon filters optiona...

Page 7: ... F Partie décorative TABLE DES MATIÈRES Page Consignes de sécurité 3 1 Description de l appareil 7 2 Mode d emploi 9 3 Nettoyage et entretien 11 3 1 Nettoyage du corps de la hotte 11 3 2 Dépannage 11 3 3 Substitution des ampoules 11 4 Dimensions et spécifications 15 4 1 Caractéristiques techniques 15 4 2 Dimensions 15 5 Accessoires fournis 19 6 Installation 19 6 1 Installation de Trenti Nubero Ven...

Page 8: ...ctor fan to run for several minutes after you have finished cooking between 3 to 5 minutes in order to expel all the grease from the outlet duct This prevents the return of grease smoke and smells 2 Instructions for use fig 2 You may control the kitchen hood by operating the controls as shown in the diagram Off Minimum speed Medium speed Maximum speed Light On Light Off Fig 2 Encienda el extractor...

Page 9: ... core quelques minutes entre 3 et 5 minutes après l extinction des feux arrêt de la cuisson pour faire sortir toute la graisse du conduit d éva cuation Cela permettra d éviter un refoulement de graisse de fumée ou de mauvaises odeurs 2 Mode d emploi fig 2 Pour contrôler la hotte de cuisine effectuer les vérifications indiquées dans l illustration ci contre OFFArrêt Vitesseminimum Vitessemoyenne Vi...

Page 10: ...the tap or using special anti grease products They can also be washed in a dishwasher In this case it is advisable to stack them vertically to avoid food residues to stick to them Cleaning in a dishwasher with ag gressive detergents or polish may damage the metallic surface blackening it although this will not affect its fat retention capacity Once clean leave them to dry off and then fit them ont...

Page 11: ...s le robinet ou utiliser des produits antigraisse spé cifiques Les filtres peuvent aussi être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de les placer ver ticalement dans le lave vaisselle pour éviter que des dépôts de nour riture ne restent collés Le nettoyage en lave vaisselle avec des produits détergents ou lustrants polish agressifs est susceptible d en dommager les surfaces mé...

Page 12: ...the network There is no current in the network Filters are satured with fat Obstruction in the air conduct The lamps are blown The lamps are slack Solution Connect mains cable to the network Provide current to the network Change or clean the active charcoal and or metal filters as the case may be Remove the obstruction Change the lamps Tighten the lamps Problema El extractor no funciona La campana...

Page 13: ... s allument pas Cause probable Lecâbleprincipaln estpasbran ché au réseau d alimentation Il n y a pas de courant dans le réseau Les filtres à graisse sont satu rés Le conduit d aération est bou ché Les ampoules ont grillé Les ampoules sont trop fai bles dévissées Solution au problème Brancher le câble principal au réseau d alimentation Rétablir le courant Changer ou nettoyer les fil tres à charbon...

Page 14: ...IQUETA ADHESIVA 4 Sizes and specifications 4 1 Technical specifications 4 Tamaño y especificaciones ELECT 230 240 V 50 Hz 210 W Network frequency Hz Czêstotliwoœæ Hz Red frecuencia Hz 50 Hz Lights Motor Power W Oœwietlenie Moc silników W Luces Motor Potencia W 2x40 130 Motor Volume m3 h Wydajnoœæ m3 h Motor Volumen m3 h 480 Fig 4 Rys 4 4 1 Especificaciones técnicas ...

Page 15: ...1 Ôå íéêÝò äéåõêñéíßóåéò ETIQUETTE AUTOCOLLANTE AUFKLEBER ÁÕÔÏÊ ËËÇÔÇÅÔÉÊÅÔÁ ELECT 230 240 V 50 Hz 210 W Fig 4 Abb 4 Åéê 4 Tensionderéseau V Netzspannung V Äßêôõï ÔÜóç V 230 240 Frequence de réseau Hz Netzfrequenz Hz Äßêôõï Óõ íüôçôá Hz 50 Hz Puissance Ampoules moteur W Lampen Motor W Öþôá ÌïôÝñ Éó ý W 2x40 130 Moteur volume m3 h Motor m3 h Ìç Üíçìá Åíôáóç m3 h 480 ...

Page 16: ...etwork frequency Hz Czêstotliwoœæ Hz Red frecuencia Hz 50 Hz Lights Motor Power W Oœwietlenie Moc silników W Luces Motor Potencia W 2x40 315 Motor Volume m3 h Wydajnoœæ m3 h Motor Volumen m3 h 780 ELECT 230 240 V 50 Hz 395 W ADHESIVE LABEL TABLICZKA ZNAMIONOWA ETIQUETA ADHESIVA ...

Page 17: ...0 240 Frequence de réseau Hz Netzfrequenz Hz Äßêôõï Óõ íüôçôá Hz 50 Hz Puissance Ampoules moteur W Lampen Motor W Öþôá ÌïôÝñ Éó ý W 2x40 315 Moteur volume m3 h Motor m3 h Ìç Üíçìá Åíôáóç m3 h 780 ELECT 230 240 V 50 Hz 395 W ETIQUETTE AUTOCOLLANTE AUFKLEBER ÁÕÔÏÊ ËËÇÔÇÅÔÉÊÅÔÁ ...

Page 18: ... B mm C mm D mm E mm F mm MIN MAX VENTOLINE 60 600 502 488 988 122 157 218 VENTOLINE 90 900 502 494 994 122 157 218 PAINTED STEEL MODEL PINTADO ACERO PAINTED STEEL MODEL PINTADO ACERO TEKA INDUSTRIAL S A se reserva el derecho de introducir cambios y modificaciones que considere necesarios en sus productos sin al terar sus características básicas 4 2 Wymiary Rys 4 4 2 Dimensions Fig 4 A mm B mm C m...

Page 19: ...C mm D mm E mm F mm MIN MAX VENTOLINE 60 600 502 488 988 122 157 218 VENTOLINE 90 900 502 494 994 122 157 218 ACIER VERNI FARBIG STAHL ÂÁÌÌÅÍÏ ÁÔÓÁËÉ ACIER VERNI FARBIG STAHL ÂÁÌÌÅÍÏ ÁÔÓÁËÉ TEKA INDUSTRIAL S A êáôÝ åé ôï äéêáßùìá íá êÜíåé áëëáãÝò êáé äéïñèþóåéò óôá ðñïéüíôá ôçò üôáí ôï èåùñåß áíáãêáßï äß ùò íá áëëÜæåé ôá âáóéêÜ ôïõò áñáêôçñéóôéêÜ 4 2 Maße Abb 4 4 2 Dimensions Fig 4 A mm B mm C mm ...

Page 20: ...be is Ø125 fig 7 2 Trace and drill the points for fitting the wall plugs H Ø9x40 and L Ø5x30 onto the wall at the desired height by leaning the hood on the wall then tighten the long bolts H 3 Hang the kitchen hood hooking its support I onto the long bolts H as in fig 5b and then tighten the long bolts L 4 Trace and drill the location of the lower support G of the tubecover fit the wall plugs M an...

Page 21: ...20 mm 6 1 Installation de Trenti Nubero Ventoline fig 5 1 Monter une réduction de 150 120 mm si le tuyau d évacuation de l air a un diamètre de 125 mm fig 7 2 Tracer puis percer dans le mur à la hauteur voulue les trous pour installer les prises murales H Ø9x40 et L Ø5x30 adosser la hotte contre le mur Serrer ensuite les écrous longs H 3 Maintenir suspendue la hotte de cuisine fixer son support I ...

Page 22: ...Mount the 150 120 reduction whenever the air discharge tube is Ø125 fig 7 2 Trace and drill the points for fitting the wall plugs H Ø9x40 and L Ø5x30 onto the wall at the desired height by leaning the hood on the wall then tighten the long bolts H 3 Hang the kitchen hood hooking holes I onto the long bolts H as in fig 6b and then tighten the long bolts L 4 Trace and drill the location of the lower...

Page 23: ...port G comme dans la figure 6c 10 Relier le tuyau de récupération au conduit extérieur le fixer au moyen d un collier de serrage 6 2 Installation de Laro fig 6 1 Monter une réduction de 150 120 mm si le tuyau d évacua tion de l air a un diamètre de 125 mm fig 7 2 Tracer puis perforer sur le mur à la hauteur voulue les trous où installer par la suite les prises murales H Ø9x40 et L Ø5x30 adosser la...

Page 24: ...n filters The active carbon filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end How to set active carbon filters 1 Put the filters into the lateral draught section of the motor through the holes presents on each filter and the pivots of th...

Page 25: ...mobile autour de la bouche de sortie du ventilateur puis les fixer aux supports correspondants 10 Relier le tuyau de récupération au conduit extérieur le fixer au moyen d un collier de serrage 7 Filtres à charbon actif en option fig 8 Lorsque l évacuation du gaz vers l ex térieur n est pas possible la hotte de cuisine sera installée pour puri fier l air en le recyclant à travers des filtres à char...

Page 26: ...e filtrów metalowych Fig 3 Rys 3 6 1 Monta modeli Trenti Nubero Ventoline Rys 5 5a 5b 5c Cleaning the metal filters 6 1 Installing Trenti Nubero Ventoline fig 5 Limpieza de los filtros metálico 6 1 Montaje Trenti Nubero Ventoline fig 5 ...

Page 27: ...llfilter Fig 3 Abb 3 Åéê 5 6 1 Installation Trenti Nubero Ventoline Abb 5 Nettoyer les filtres métalliques 6 1 Installation de Trenti Nubero Ventoline fig 5 Êáèáñéóìüò ôùí ìåôáëéêþí ößëôñùí 6 1 ÅãêáôÜóôáóç Trenti Nubero Ventoline Åéê 5 5a 5b 5c ...

Page 28: ...28 Gea Top 001 UK PL ES 6 2 Monta modelu Laro Rys 6 6a 6b 6c 6 2 Installing Laro fig 6 6 2 Montaje Laro fig 6 ...

Page 29: ...FR DE GR 29 Gea Top 001 6 2 Installation Laro Rys 6 6 2 Installation de Laro fig 6 6 2 ÅãêáôÜóôáóç Laro Åéê 6 6a 6b 6c ...

Page 30: ...ltry z wêgla aktywnego Rys 8 PL Active charcoal filters Fig 8 Monta przewodu wentylacyjnego Rys 7 How to assemble the out door scavenging pipe Fig 7 Filtros de carbón activo Fig 8 Cómo ensamblar el tubo de barrido externo Fig 7 ...

Page 31: ... Abb 8 PL filtres à charbon actif Fig 8 Anbringen des Außen Abzugsschlauchs Abb 7 Comment monter le tuyau de récupération extérieur Fig 7 ÅíåñãïðïéÞóôå ôá ößëôñá ôïõ Üíèñáêá Åéê 8 Ðùò èá óõíáñìïëïãÞóåôå ôïí åîùåñôéêü óùëÞíá êáèáñéóìïý Åéê 7 ...

Page 32: ...32 Gea Top 001 UK PL ES ...

Page 33: ...K MALAYSIA SDN BHD TEKA MEXICANA S A DE C V TEKA POLSKA SP ZO O TEKA PORTUGUESA LTDA TEKA RUS LLC TEKA SINGAPORE PTE LTD TEKA THAILAND CO LTD TEKA B V TEKA TEKNIK MUTFAK A S TEKA PRODUCTS UK LTD TEKA USA INC TEKA ANDINA S A 43 32 56 86 42 33 30 36 62 60 52 48 351 7 65 66 31 90 44 1 58 1 86680 0 2466 8740 2 273 19 45 21 6236 2375 05 4921 0478 1 5836 4830 210 9760283 1 354 21 10 21 39052 74 3 762 01...

Page 34: ...34 Gea Top 001 UK PL ES ...

Page 35: ...FR DE GR 35 Gea Top 001 ...

Page 36: ...EKA Industrial S A Cajo 17 39011 Santander Spain Tel 34 942 354 50 50 Faxl 34 942 34 76 94 www teka net TEKA Kuchentechnik GmbH Sechsheldner Str 122 35708 Haiger Germany Tel 49 2771 8141 0 Fax 49 2771 8141 10 www teka net 05 06 ...

Reviews: