background image

3

Le moulin à café (H) vous permettra de :

- moudre du café (jusqu’à 80 g),

- de concasser ou de hacher des épices 

(piments), du riz et des fruits secs comme des

amandes, des noisettes, etc.

Le mini-hachoir (I) vous permet de hacher des

ingrédients tels que la viande (coupée en

morceaux, jusqu’à 80 g), des oignons, de l’ail, du

gingembre, etc.

ATTENTION : Les lames de ces accessoires (H2

ou I2) sont très tranchantes : manipulez-les

avec précaution.

1. Coupez les ingrédients en petits morceaux 

d’environ 15 mm x 15 mm. Placez-les dans le 

bol du moulin à café ou du mini-hachoir 

(H1 ou I1). Le tableau ci-dessous indique les 

quantités maximales à utiliser.

Ingrédients

Quantités (Max)

Accessoire

Viande (en morceaux)

80 g

I

Epices (piments, poivre, etc.)

50 g

H

Café en grains, riz

20-80 g

H

Oignons

20-100 g

I

Ail

20-100 g

I

2. Placez le bloc lames du moulin à café ou du 

mini-hachoir (H2 ou I2) sur le bol 

correspondant (H1 ou I1). Verrouillez le bloc 

lames en le tournant dans le sens des aiguilles

d’une montre (Fig. 4).

3. Retournez le bol du moulin à café ou du mini-

hachoir avec les lames. Placez l’accessoire sur

le bloc moteur (G) et verrouillez-le en place 

(Fig. 5).

4. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton 

de vitesse lente ou rapide (E ou F).

5. Maintenez fermement l’appareil avec les deux

mains pendant le fonctionnement. Ne faites 

pas fonctionner l’appareil pendant plus de 

30 secondes à la fois.

6. Les couvercles de protection (J) se placent 

sur les bols des accessoires (H1 ou I1) pour 

vous permettre de conserver vos préparations 

au réfrigérateur, par exemple. 

NETTOYAGE

Débranchez le mixeur et retirez tous ses 

accessoires. 

Les blocs lames (H2 ou I2) sont tranchants et 

doivent être manipulés avec précaution.

Pour nettoyer le bloc moteur (G), utilisez un 

chiffon humide. Séchez-le soigneusement.

Ne plongez jamais le bloc moteur (G) sous 

l’eau courante.

Pour faciliter le nettoyage, pensez à laver les

éléments amovibles à l’eau chaude 

savonneuse immédiatement après utilisation.

Le bol (C), le couvercle (B), le doseur (A) et les

accessoires (H1, I1, et J) peuvent être nettoyés

au lave-vaisselle, dans le panier supérieur avec

le programme « ECO » ou « PEU SALE ».

LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT EST UNE PRIORITE !

Votre appareil contient des éléments précieux qui peuvent être récupérés ou 

recyclés.

Lorsqu’il est en fin de vie, déposez-le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.

RECYCLAGE

UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ ET DU MINI-HACHOIR (H OU I) 
(SUIVANT LES MODÈLES)

2

VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ (D)

L’appareil ne peut pas fonctionner lorsque le bol

(C) ou les accessoires (H ou I) n’ont pas été

correctement positionnés ou fixés sur le bloc 

moteur (G).

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Avant la première utilisation, nettoyez tous les 

accessoires (A, B, C, H et I) à l’eau chaude 

savonneuse, mais pas le bloc moteur (G). Voir 

le paragraphe « Nettoyage ». Rincez-les et 

séchez-les soigneusement. 

ATTENTION : Les lames sont très coupantes, 

maniez-les avec précaution lors de 

l’utilisation ou du nettoyage de votre 

appareil.

Vérifiez que vous avez bien retiré tous les 

éléments d’emballage avant d’utiliser votre 

blender.

UTILISATION

Le blender est exclusivement conçu pour

réaliser des préparations telles que les smooth-

ies, les milk-shakes et les sauces ou encore pour

mélanger des ingrédients (soupes de légumes

cuits, pâte à crêpes ou à gaufres).

1. Placez les ingrédients dans le bol (C). Le 

tableau ci-dessous indique les quantités 

maximales à utiliser. Ne remplissez pas le 

blender au-delà de ces quantités.

2. Verrouillez le couvercle (B) sur le bol (C)

(Fig. 1).

3. Placez le doseur (A) dans son logement situé 

sur le couvercle et tournez-le pour le verrouiller

(Fig. 2).

4. Placez le bol (C) sur le bloc moteur (G). 

Verrouillez le bol (C) en position (Fig. 3).

Ingrédients

Quantités (Max)

Fruits (kiwis, bananes, fraises, ananas, …)

200 g

Légumes (tomates, avocats, …)

200 g

Soupes de légumes

200 g légumes cuits plus eau (facultatif)

Milk-shakes

100 g de 300 ml de lait  

5. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton 

de vitesse lente ou rapide (E ou F).

6. Maintenez fermement l’appareil avec les deux

mains pendant le fonctionnement. Ne faites 

pas fonctionner l’appareil plus d’une minute à

la fois. Après une minute d’utilisation, 

débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 

pendant 30 minutes avant de recommencer. 

Si l’appareil chauffe trop, laissez-le refroidir 

complètement avant de continuer à l’utiliser.

Recommandations :

- Ne faites pas fonctionner l’appareil en continu

pendant plus d’une minute. 

- Laissez l’appareil refroidir pendant une heure 

après cinq utilisations consécutives. 

Pour ajouter des ingrédients pendant le 

fonctionnement de l’appareil, insérez-les dans 

la cheminée du couvercle (B).

Coupez les ingrédients en petits morceaux 
(environ 15 mm x 15 mm) avant de les placer 

dans le bol (C). Ne traitez pas une trop 

grande quantité d’ingrédients en même 

temps.

ATTENTION : Si des ingrédients restent coincés

dans les lames, débranchez l’appareil et retirez-

les à l’aide d’une spatule.

NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1  10/05/12  14:02  Page2

Summary of Contents for BL142A42

Page 1: ...SV NO TR MS KO TH VI AR FA Ref 2550 514 03 1 3 4 6 7 9 10 12 13 15 16 18 19 21 22 24 25 27 28 30 31 33 34 36 37 39 40 42 43 45 46 47 48 50 53 51 56 54 FR EN DE NL IT ES PT EL FI DA SV NO TR MS KO TH...

Page 2: ...3 5 4 2 1 E NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 02 Page4...

Page 3: ...ervention autre que le nettoyage et l entretien usuel par le client doit tre effectu e par un centre de service agr Placez le blender sur un plan de travail stable r sistant la chaleur propre et sec N...

Page 4: ...INI HACHOIR H OU I SUIVANT LES MOD LES 2 VERROUILLAGE DE S CURIT D L appareil ne peut pas fonctionner lorsque le bol C ou les accessoires H ou I n ont pas t correctement positionn s ou fix s sur le bl...

Page 5: ...ions carefully and follow them very closely The manufacturer cannot be held responsible for any incorrect use or failure to comply with these instructions This appliance is not intended for use by per...

Page 6: ...ht in einen Mikrowellenherd gestellt werden Sorgen Sie daf r dass kein langes Haar Schals Krawatten usw ber den Krug des Standmixers oder die Zubeh rteile h ngen w hrend sich diese in Betrieb befinden...

Page 7: ...s Ger t kann nicht in Betrieb genommen wer den wenn der Krug des Standmixers C oder die Zubeh rteile H oder I nicht eingesetzt oder richtig auf den Motorblock G aufgesetzt wurden VOR DER ERSTEN INBETR...

Page 8: ...unnen spelen Dit apparaat is conform de geldende technische regels en normen Controleer voor het eerste gebruik of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met de informatie die op het t...

Page 9: ...i Non utilizzare all aperto Non rimuovere il coperchio B prima dell arresto completo delle lame Utilizzare l apparecchio esclusivamente per mescolare o miscelare alimenti ATTENZIONE non versare o misc...

Page 10: ...tabella per le quantit massime utilizzabili Non versare nel frullatore quantit di ingredienti superiori a quelle indicate 2 Chiudere il coperchio B sul recipiente frullatore C Fig 1 3 Posizionare la...

Page 11: ...amiento del aparato Los ni os deben estar vigilados para garantizar que no juegan con el aparato Este aparato cumple las regulaciones t cnicas y la normativa vigente Antes de su uso compruebe que el v...

Page 12: ...em totalmente paradas Nunca utilize este aparelho para misturar ou processar outra coisa que n o alimentos CUIDADO nunca deite nem misture l quidos ou ingredientes cuja temperatura seja superior a 80...

Page 13: ...ram retiradas antes de utilizar a liquidificadora UTILIZAR A LIQUIDIFICADORA A liquidificadora dever apenas ser utilizada para prepara es como batidos e molhos ou para misturar ingredientes sopas de l...

Page 14: ...A B C H I G smoothies 1 C 2 B C 1 3 A 2 4 C G C 1 200 200 200 100 300 ml 5 E F 6 30 1 5 B 15 mm x 15 mm C 22 B 80 C B A A B C D E F G H H1 H2 I I1 I2 J EL NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12...

Page 15: ...K yt sekoitinta ty tasolla joka on vakaa puhdas ja kuiva ja kest l mp l koskaan laita sormia tai muita esineit sekoittimeen laitteen ollessa toiminnassa K sittele teri varovasti sille ne ovat hyvin te...

Page 16: ...den sekoittamiseen 1 Laita ainekset sekoituskulhoon C Katso alla olevasta taulukosta k ytett v t maksimiannokset l t yt sekoitinta yli n iden m rien 2 Lukitse kansi B sekoituskulholle C Kuva 1 3 Laita...

Page 17: ...apparat er i overensstemmelse med g ldende tekniske forskrifter og standarder Kontroller f r brug at sp ndingen anf rt p apparatets typeskilt svarer til din el installation Tag altid apparatets stik...

Page 18: ...a eller blanda n got annat n mat Varning H ll aldrig v tskor eller ingredienser som r varmare n 80 C i mixern N r du mixar varma ingredienser ska du t nka p att h lla h nderna l ngt fr n locket B och...

Page 19: ...den k r L t inte apparaten k ra l ngre n en minut i taget St ng av mixern n r den har k rt i en minut och v nta i 30 minuter innan du s tter p den igen Om apparaten blir varm ska du l ta den svalna in...

Page 20: ...e Dette apparatet er ikke ment for personer inkl barn med nedsatte fysiske sensoriske eller psykiske evner eller uerfarne personer med mindre de f r tilsyn eller forh ndsinstruksjoner om anvendelsen a...

Page 21: ...ar n aska mikro dalga f r na koymay n Cihaz al rken haznesinin veya aksesuarlar n n zerinden sa lar n z n bir fular n veya bir kravat n sarkmas n nleyin Sadece orijinal aksesuarlar ve bile enler kulla...

Page 22: ...temizlik i lemleri esnas nda bunlar ellerken ok dikkatli olun Blenderinizi kullanmadan nce t m ambalaj par alar n karm oldu unuzdan emin olun Blender sadece smooth ice milk shakes soslar haz rlamak ve...

Page 23: ...orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka Kanak kanak hendaklah diawasi supaya mereka tidak bermain dengan peralatan ini Peralatan ini mematuhi peraturan dan piawaian teknikal yang berku...

Page 24: ...nya Rajah 5 4 Pasang plag peralatan dan hidupkannya dengan menekan butang kelajuan rendah atau butang kelajuan tinggi E atau F 5 Pegang peralatan dengan kukuh menggunakan kedua dua tangan semasa penge...

Page 25: ...45 44 30 NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page44...

Page 26: ...47 TH 30 NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page46...

Page 27: ...49 48 VI 30 NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page48...

Page 28: ...51 50 2 I1 H1 I2 H2 4 3 5 G 4 F E 5 30 I2 H2 J 6 51 I2 H2 G G A B C H1 I1 J NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page50...

Page 29: ...H 5 F E 6 30 B 15x 15 C I 80 H 80 I2 H2 15x 15 1 I1 H1 200 200 200 300 100 80 I 50 H 80 20 H 100 20 I 100 20 I A B C D E F G H 1H 2H I 1I 2I J B 176 80 B A G I H C I A B C H G AR NOTICE BLENDER ALEP_M...

Page 30: ...E 5 30 H1 J 6 I1 I2 H2 G G A B C H1 I1 J C 1 1 C B 2 A 3 2 C G C 4 3 I H 5 F E 6 15 B C 30 I 80 80 H I2 H2 15 1 I1 H1 200 200 200 300 100 80 I 50 H 80 20 H 100 20 I 100 20 I NOTICE BLENDER ALEP_Mise...

Page 31: ...57 56 A B C D E F G H H1 H2 I I1 I2 J B 80 176 A B D G I H C G A FA NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page56...

Page 32: ...59 58 NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page58...

Page 33: ...60 NOTICE BLENDER ALEP_Mise en page 1 10 05 12 14 03 Page60...

Reviews: