background image

13

12

Fehler

Fehlerursache

Fehlerbehebung

Das Teichwasser 

wird grün!

Pumpe (22) und UV-C Strahler (23)  

funktionieren nicht!

Stromquelle prüfen!

FI-Schalter prüfen!
Pumpe und UV-C Strahler prüfen und bei 

Defekten ersetzen!

Pumpe (22) fördert nicht?

Prüfen und reinigen!

UV-C Lampe (1) ist defekt?

Prüfen und durch eine neue UV-C Lampe 

ersetzen!

UV-C Lampen-Lebensdauer ca. 8000 

Stunden abgelaufen?
Filter ist komplett verunreinigt?

Prüfen und komplett reinigen!

Aus dem Filter läuft 

kein Wasser mehr!

Pumpe (22) fördert nicht?

Prüfen und reinigen!

Pumpe (22) funktioniert nicht?

Stromquelle prüfen! 

FI-Schalter prüfen!

Schlauch oder UV-C sind verstopft?

Prüfen und reinigen!

Schlauch ist abgeknickt?

Prüfen und korrekt verlegen!

Schlauch ist defekt?

Durch neuen Schlauch ersetzen!

Schlauch hat sich vom Anschluß gelöst?

Prüfen und neu montieren!

Auslauf (6) ist verstopft?

Prüfen und reinigen!

Der Filter läuft 

über!

Filterschwamm (15), Filterbürsten (14) 

oder Filtergranulat (16) sind verstopft?

Prüfen und reinigen!  

Kugelhähne (19) betätigen!

Auslauf (6) ist verstopft?

Prüfen und reinigen!

Der Filter steht nicht waagerecht?

Waagerecht ausrichten!

Der Filter ist 

undicht!

Auslauf-Behälteranschlüsse (6) sind 

undicht?

Lösen, reinigen, neu montieren!

Kugelhähne (19) sind undicht?

Lösen, reinigen, neu montieren!

Filterbehälter (1) ist gerissen/defekt?

Filterbehälter austauschen!

Fehlerbehebung

D

Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den UV-C Strahler nicht  

benutzen!

Verwendungszweck

Diese UV-C Strahler sind vorgesehen für den Einsatz am Garten oder Fischteich zur Reinigung von verschmutz-

tem Teichwasser. 

Verwendung in oder an Schwimmbecken nicht zulässig!

Technische Daten entnehmen Sie bitte den Typenschildern.

Sicherheitsmaßnahmen

- Achtung! UV-C Strahlung ist schädlich für Augen und Haut! Betreiben Sie die UV-C Lampe nur im 

  geschlossenen Gerät. Die korrekte Funktion läßt sich im Betrieb leicht und sicher an den  

  transparenten Anschlüssen überprüfen.

-  Benutzung an Teichen und deren Schutzbereich nur zulässig, wenn die Installation den gültigen Vorschriften  

  entspricht. Bitte wenden Sie sich an den Elektrofachmann.

Der UV-C Strahler darf nur über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter, 30mA) an einer 

  ordnungsgemäßen Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.

-  Vor Gebrauch: Netzanschlußleitungen und Vorschaltgerät auf Beschädigungen prüfen.

-  Die Anschlußleitung des Vorschaltgerätes kann nicht ersetzt werden: Bei Beschädigungen der Leitung ist das  

  Gerät zu verschrotten.

-  Wenn die Anschlussleitung zwischen Vorschaltgerät und UV-C Strahler beschädigt wird, muss sie durch den  

  Hersteller oder seinen Kundendienst oder ähnlichen qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefähr- 

  dungen zu vermeiden.

-  Netzspannung und Stromart müssen mit den Angaben auf dem Vorschaltgeräte-Typenschild überein- 

 stimmen.

-  Die Anschlußsteckdose und der UV-C Strahler müssen sich im wassergeschützten Bereich und mind. 

3,5 m  

  vom Teichrand entfernt befinden 

(siehe Abb. I + II).

-  Netzstecker stets vor Feuchtigkeit schützen.

Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten am UV-C Strahler, allen anderen Elektrogeräten,  

  Garten- oder Fischteich alle Netzstecker ziehen. (Alle Elektrogeräte vom Stromnetz trennen)

Der UV-C Strahler darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Wasser aufhalten!

-  Tauchen Sie den UV-C Strahler niemals ins Wasser und sichern Sie ihn gegen Überfluten.

-  UV-C Strahler niemals an den Anschlußleitungen aufhängen oder transportieren.

-  UV-C Strahler vor starker Sonneneinstrahlung schützen.

Inbetriebnahme (siehe Abb. I + II)

Wichtig! Im Betrieb muß der UV-C Strahler immer von Wasser durchströmt werden. 

Schäden am Gerät sind sonst nicht ausgeschlossen.

-  Es dürfen nur Pumpen mit einer max. Förderhöhe von 10 Meter (1bar) angeschlossen werden.

-  Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten.

-  Befestigen Sie den Strahler mit den Klemmfüßen (15) an einem überflutungssicheren Ort.

-  Das Quarzglasrohr (2) wird durch das Teichwasser verschmutzt, dadurch läßt die UV-C Einstrahlung nach. 

  Das Quarzglasrohr (2) muß deshalb in regelmäßigen Abständen, je nach Verschmutzung, gereinigt werden.

-  Die UV-C Lampen (1) haben eine begrenzte Lebensdauer (ca. 8000 Std.) und sollten spätestens nach einer  

  Saison (März bis Oktober), ausgewechselt werden.

-  Wir empfehlen für diese UV-C Strahler Dauerbetrieb (24 Std. pro Tag). Häufiges Ein-/Ausschalten vermindert  

  die Lebensdauer der UV-C Lampe.

-  Verbinden Sie die transparenten Anschlußstücke der UV-C Strahler mit Ihrem Filtersystem (Schläuche,  

  Pumpe, Filter…). Zum Abdichten Ihrer Schlauchanschlüsse dürfen nur Flachdichtungen verwendet werden,  

  Gewindedichtbänder oder Flüssigdichtungen können die Gewindeanschlüsse beschädigen.

-  Die Anschlüsse können gegeneinander verdreht werden. Dazu müssen die Überwurfmuttern (11) an den roten

  Endkappen (9) gelöst und abgenommen werden, um auch die Druckstücke (6) etwas zu lösen

  

  (siehe Abb. III).

Reinigen und Lampenwechsel (siehe Abb. III)

Demontage

  1.  Sicherheitsmaßnahmen beachten.

  2. 

UV-C Strahler vom Stromnetz trennen und gegen wiedereinschalten sichern.

  3.  Wasser komplett herauslaufen lassen.

  4.  Die beiden Überwurfmuttern (11) an den roten Endkappen (9) lösen und beide Teile abziehen.

  5.  Lampenfassungen (3) von der UV-C Lampe (1) abziehen.

  6.  UV-C Lampe (1) vorsichtig entnehmen und ggf. durch eine neue ersetzen. Alte UV-C Lampen dürfen nicht  

    zerbrochen und im Hausmüll entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihr Entsorgungsunternehmen.

  7.  Druckstücke (6) herausdrehen und die O-Ringe (7) vom Quarzglasrohr (2) ziehen.

  8.  Quarzglasrohr (2) vorsichtig aus dem Gehäuse ziehen und gründlich reinigen. Keine scharfkantigen Werk- 

    zeuge verwenden. Sind Quarzglasrohr (2) oder O-Ringe (7) defekt, müssen sie ersetzt werden.

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: