T.I.P. MTS 30000 UV25 Operating Instructions Manual Download Page 11

21

20

The winter season

In the winter months, life in the pond is resting, so filtering is no longer necessary!

Protect the complete filter system from frost!

In autumn you should empty and clean the complete filter system.

Store all parts in a room free of frost over the winter.

Scope of Delivery / Spare Parts: (see Fig. B + C)

 

 

 

Number  

Number

Item  Designation:  

Art.-No.:  

MTS 30000 UV25  

Vortex chamber

  1  

Filter housing D  

104/003324  

1  

-

  2  

Filter cover D  

104/003325  

1  

-

  5  

Bulkhead D  

104/003327  

2  

1

  6  

Housing connector Ø50  

104/001722  

1  

-

  7  

Union nut 2”  

116/000080  

1  

-

  8  

Gasket 2”  

104/003342  

1  

-

  9  

Gasket 1”  

104/001666  

3  

1

10   Gasket 1 1/4”  

104/001667  

1  

-

11  

Screw connection 1”  

104/003357  

3  

1

12   Hose fitting 1 1/4”- Ø40/32/25 

104/002647  

1  

-

13  

O-ring 40x3  

213/000024  

1  

-

14  

Filter brushes Ø10x18  

162/002430  

6  

-

15   Filter sponge  

162/003345  

2  

-

16   Filter granules  

124/000162  

7 l  

-

17  

Reducer bushing 1”- 1 1/4”  

104/000826  

2  

-

18   Adapter  

104/002989  

1  

-

19   Ball valve 1”  

116/000105  

3  

1

20   Screw M5x16 1 

14/000034  

2  

-

21   Nut M5 1 

14/000035  

2  

-

22   Pond pump WP 3300 S  

156/003344  

1  

-

23   UVC lamp 15 W II  

162/002718  

1  

-

24   Hose connector 11/4“- Ø40/32/25  104/003042  

1  

-

25   Reducer 1“-3/4“  

104/003356  

1  

-

26   Bracket  

104/003256  

2  

-

27   Nut M4 1 

14/000012  

4  

-

50   Vortex chamber  

104/002950  

-  

1

51  

Vortex chamber cover  

104/002951  

-  

1

52   Angle 1” 90°  

104/003090  

-  

1

PLEASE APPLY IN WRITING TO THE FOLLOWING ADDRESS FOR SPARE PARTS OR CONTACT YOUR DEALER!

T.I.P. - SERVICE

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 7263/912585

[email protected]

Please read these instructions thoroughly, before using the UV-C unit!

Use

This UV-C unit is suitable for use in garden or fish ponds helping to clear polluted pond water.

It is not allowed to use the unit in or on the side of swimming pools!

For all 

technical data please refer to the type plates.

Safety measures

Cautio! UV-C radiation is dangerous to eyes and skin! Do operate the UV-C unit only inside the  

  casing. Translucent connections allow you to check easily and safely that the unit is working  

 properly.

-  It may only be used in garden ponds and in their protection area, if the installations have been set up to 

  comply with the code’s requirements. Please contact an electrician.

The UV-C unit has to be connected to a regular safety plug socket through a circuit breaker (ground  

  fault circuit interruptor, 30 mA).

-  Before use: Check whether mains connection and electrical box are intact.

-  The mains connection of the electrical box cannot be replaced. If the connection is damaged the device has to  

  be scrapped. 

-  If the mains connection between electrical box and UV-C unit is damaged it must be replaced by the manufac- 

  turer or his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers.

-  Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box.

-  The connection box and the UV-C unit should be located in a water-protected area. They should be at least 

 

3,5 m away from the edge of the pond (see fig. I + II)

-  Keep the plug dry!

Pull out mains plug before starting to work on the UV-C unit, garden or fish pond. (Disconnect the 

  electrical box.)

It is not allowed to run the UV-C unit when people are inside the water!

-  Do never immerse the UV-C unit in water and make sure that the unit may not be flooded.

-  Do never hang up or transport the UV-C unit by the cables.

-  Avoid exposure to intense sunlight.

Start-up (see fig. I + II)

Important!  Make sure that water always passes through the UV-C unit during operation.

         

Otherwise the unit could be damaged.

-  You should only connect a pump with a max. delivery head of 10 m (1 bar).

-  The water temperature should not exceed 35° C.

-  Fasten the UV-C unit by means of the fixing stands (15) in a flood-proof position.

-  The quartz glass tube (2) will be polluted by the pond water, thus reducing the UV-C performance. 

  This needs cleaning of the quartz glass tube (2) at regular intervals according to the degree of pollution.

-  The UV-C lamp (1) has a rated life of approx. 8000 hours. After that it should be replaced, at least at the end of  

  one season (from March till October). 

-  We recommend you to run the unit 24 hours a day (continuous use). Avoid frequent switching (on/off). 

  This will reduce the lifetime of the UV-C lamp.

-  Connect the translucent connections of the UV-C unit to your filtration system (hoses, pumps, filters…). 

  You should use only flat gasket rings for sealing your hose connectors, joining rings or sealing liquids may 

  damage the threaded connection.

-  The connections may be turned against each other. For this purpose you should loosen and remove the

  union nuts (11) of the red end caps (9) and slightly loosen the pressure plates (6) as well 

(see fig. III).

Cleaning and changing the lamp (see fig. III)

Dismantling

  1.  Follow the safety measures.

  2. 

Disconnect the UV-C unit and secure against reclosing.

  3.  Pour out the water completely.

  4.  Loosen the two union nuts (11) of the red end caps (9) and draw off both pieces.

  5.  Remove the lampholders (3) from the UV-C lamp (1).

  6.  Pull the UV-C lamp (1) out with caution and replace it, if necessary. Old lamps should not be broken and 

    disposed of in the household refuse. Please contact your local company responsible for refuse collection.

  7.  Turn out the pressure plates (6) and draw the O-rings (7) from the quartz glass tube (2).

  8.  Remove the quartz glass tube (2) carefully and clean it thoroughly. Do avoid using any sharp instruments. 

    If the quartz glass tube (2) or the O-rings (7) are damaged, they should be replaced.

GB

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: