T.I.P. MTS 30000 UV25 Operating Instructions Manual Download Page 14

27

26

Avis de sécurité

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de 

ce produit. Le fabricant n’endosse pas la responsabilité en cas de dommages suite du non-respect des instruc-

tions et consignes. Les dégâts causés suite du non respect des instructions et consignes ne sont pas couverts 

par la garantie. Gardez ce mode d’emploi, il doit être transmis à tout usager à qui on aurait cédé la pompe.

Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes à capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances si ils sont surveillés 

ou ont été instruits concernant l‘utilisation sûre de l‘appareil et comprennent les risques en découlant. Les 

enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne peuvent pas être 

effectués par des enfants sans surveillance.

La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l‘eau.

La pompe doit être alimentée par un dispositif de protection contre le courant de défaut (RCD / interrupteur FI) 

avec un courant de défaut mesuré n‘étant pas supérieur à 30 mA.

Le câble de raccordement au secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas d‘endommagement du 

câble, l‘appareil doit être mis au rebut.

Coupez l’alimentation electrique de l’appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage, l’entretien et le stockage.

Vérifiez que la pompe n’ait  pas subi de dommage au cours du transport. En cas de dommages éventuels, 

prévenez le distributeur sous huitaine à compter de la date d’achat.

 

Une notice d‘utilisation récente sous forme de fichier PDF peut être demandée si nécessaire par e-mail à 

l‘adresse: [email protected].

F

Pourquoi des systèmes de filtration pour l’étang de jardin!

I l existe dans les étangs formés naturellement un équilibre biologique entre la flore et la faune, équilibre qui se 

peut se réguler constamment par un cycle d’autonettoyage.

Dans beaucoup d’étangs de jardin artificiels, cet équilibre ne peut se régler de lui-même de façon naturelle et 

nécessite donc le soutien de ces systèmes de filtration biologiques/mécaniques.

Une utilisation près ou dans les piscines n’est pas permise!

Montage (cf fig. B)

-   Déballez le filtre entier et vérifiez que la livraison est bien complète.

-   Monter les 3 robinets à boisseau sphérique (19) avec les joints (9) et les Raccord à vis (11) sur le boîtier  

 

de filtre (1).

-   Monter le raccord de boîtier (6) avec le joint (8) et les écrous-raccords (7) sur le boîtier de filtre (1).

-   Visser 2 cloisons (5) avec les fixations (26) et les écrous (27) et introduire dans le conteneur à filtre (1).

-   Remplir le boîtier de filtre (1) avec les brosses (14) et les éponges filtrantes (15).

-   Déverser les granulés filtrant (16) du sachet en plastique et les remplir dans le sachet-filet et introduire  

 

dans le conteneur à filtre (1).

Montage de la chambre Vortex (cf. fig. C)

-   La chambre Vortex agrandit le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d’environ 3000 litres !

-   Déballez la chambre Vortex et vérifiez que la livraison est bien complète.

-   Monter le robinet à boisseau sphérique (19) avec le joint (9) et le Raccord à vis (11) sur la chambre  

 

Vortex (50).

-   Introduire en plus une cloison étanche (5) dans le boîtier de filtre (1).

-   Sur le couvercle de filtre (2), pratiquer une ouverture pour la chambre Vortex en suivant le marquage (X).

Montage lampe UV-C (cf. fig. B + C)

(cf. notice d’utilisation lampe UV-C)

-   Tourner les raccords filetés de la lampe UV-C dans la bonne position.

 

(Attention! tenir compte de la notice d’utilisation).

-   Placer la lampe UV-C (23) avec le joint (10) sur le couvercle de filtre (2/51) et visser avec le manchon de  

 

réduction (17), les vis (20) et les écrous (21).

-   Visser l’adaptateur (18) sur le manchon de réduction (17).

-   Lors du montage de la chambre Vortex, visser le coude (52) sur l’adaptateur (18) de telle façon qu’il soit  

 

parallèle à la surface d’enveloppe de la chambre Vortex.

-   Placer le couvercle de filtre (2/51) avec la lampe UV-C (23) sur le boîtier de filtre (1/50).

-   Visser l’embout à olive (12) avec le joint torique (13) sur le deuxième raccord fileté de la lampe UV-C (23).  

 

(couper l’embout à olive à Ø 40 mm)

Installation près d’un étang de jardin (voir photo A)

-   Placer le filtre, éventuellement avec la chambre Vortex, à l’horizontale, près de l’étang. Si vous employez  

 

une chambre vortex, il faut élaborer pour le filtre MTS 30000 UV25 une plate-forme stable – hauteur env.  

 

10 cm, longueur env. 60 cm et largeur env. 40 cm !

-   Visser l’embout de tuyau de pompe à la pompe.

-   Relier la pompe et la lampe UV-C avec le tuyau d’étang Ø 40 mm.

-   Installer la pompe dans l’étang, éloignée du filtre dans la mesure du possible, à environ 40 cm de  

 

profondeur. Pour cela, veiller à ce que le fond soit stable et non vaseux (dalle).

-   S’il n’est pas possible de laisser s’écouler l’eau sortant du filtre directement dans l’étang, montez un  

 

flexible ou un tuyau sur le raccord de boîtier de Ø 50 mm (6).

Mise en route

Attention! respecter les mesures de sécurité de la lampe UV-C et de la pompe!

-   Mettre en route le système de filtration:

 

1. Brancher la pompe au réseau.

 

2. Vérifier que tous les raccordements sont étanches.

 

3. Brancher la lampe UV-C au réseau.

-   Pour ce système, nous recommandons un fonctionnement permanent (24 heures sur 24), pendant la  

 

saison de mars à octobre.

-  

Attention! Vérifier le bon fonctionnement du système à intervalles réguliers. Nettoyer le filtre avant qu’il  

 

ne se colmate ou qu’il ne déborde.

Nettoyage du filtre d’étang (voir photos B+C)

1.   Le système de filtrage doit être contrôlé à échéances régulières.

2.   La périodicité est fonction du taux d’encrassement constaté.

3.   L’essentiel de la saleté peut être évacué en ouvrant brièvement les robinets à boisseau sphérique (19).

Il est conseillé d’effectuer un nettoyage complet du filtre après une durée d’exploitation prolongée:

1.   Nettoyer la lampe UV-C et la pompe conformément aux instructions.

2.   Rincer les brosses (14) et les éponges filtrantes (15) avec l’eau de l’étang.

3.  Le granulat filtrant (16) doit seulement être rincé grossièrement avec l’eau de l’étang, pour que les  

 

bactéries biologiquement actives soient préservées.

4.   Nettoyer grossièrement l’intérieur du filtre.

F

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: