background image

41

40

  4.  Odkręcić pokrywę wlotu (3) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyciągnąć go z  

    pompy (8).

  5.  W pokrywie wlotu (3) lub na osi (4.2) umieszczona jest der przednia podpora łożyska (4.4) oraz osiowa  

    podkładka łożyska (4.3)!

  6.  Wyciągnąć wirnik (4.1) z pompy (8). 

Uwaga! Wirnik (4.1) ma bardzo silne pole magnetyczne!

  7.  Ostrożnie wyciągnąć oś (4.2) z pompy (8).

  8.  Nacisnąć z boków na kapturek filtra z tyłu (6) i ściągnąć go z pompy (8).

  9.  Aby wypchnąć podporę łożyska z tyłu (4.5) z osiową podkładką łożyska (4.3) należy wykorzystać sztyft.

10.  Ten sztyft należy wetknąć do małego otworu od tyłu pompy (8) i wypchnąć nim podporę łożyska z tyłu (4.5)  

    z osiową podkładką łożyska (4.3).

11.  Części należy czyścić tylko czystą wodą, aby pozwalały się lekko poruszać. Nie używać żadnych  

    przedmiotów o ostrych krawędziach.

12.  Pompę należy montować zgodnie z poniższym opisem:

    12.1.  Wetknąć tylną podporę łożyska (4.5) z osiową podkładką łożyska (4.3) na oś (4.2) i wsunąć je do  

     

pompy (8).

    12.2.  Założyć wirnik (4.1) na oś (4.2). 

Uwaga! Wirnik (4.1) ma bardzo silne pole magnetyczne, wciągające  

     

go do wnętrza pompy (8)!

    12.3.  Wetknąć przednią podporę łożyska (4.4) z osiową podkładką łożyska (4.3) na oś (4.2).

    12.4.  Wsunąć pokrywę wlotu (3) obróconą w pompę (8) i przykręcić ją do oporu w kierunku zgodnym z  

     

ruchem wskazówek zegara.

    12.5.  Wetknąć kapturek filtra z przodu (1) i z tyłu (6) w pompę (8). 

Dla zapewnienia niezawodnej pracy należy powtarzać tę operację w zależności od zabrudzenia i okresu pracy.

Konserwacja

Aby wydłużyć żywotność pompy i zapewnić jej bezawaryjną eksploatację, zaleca się przeprowadzanie regular-

nych konserwacji oraz czyszczenia. Każdy użytkownik jest w stanie przeprowadzić prace konserwacji, które nie 

wymagają skomplikowanych czynnoś ci. Patrz demontaż/montaż.

Częstotliwość prac konserwacyjnych

-  Na początku należy sprawdzać codziennie poprawne działanie pompy i w razie potrzeby czyścić filtr.

-  Częstotliwość koniecznych prac konserwacyjnych (kompletne czyszczenie) są bezpośrednio uzależnione od

  czystości wody w zbiorniku. W związku z powyższym należy samodzielnie ustalić odpowiednie odstępy  

 czasowe.

Jeżeli podczas konserwacji zauważymy uszkodzone lub zużyte części, należy je wymienić. Patrz zamawianie

części zamiennych.

Konserwacja na okres zimowy

Należy chronić pompę przed mrozem!

Wyciągnąć pompę jesienią z oczka wodnego.

Całkowicie wyczyścić pompę zgodnie z instrukcją.

W okresie zimowym pompę należy przechowywać w pomieszczeniu chroniącym przed mrozem.

Zamawianie części zamiennych

Przy dokonywaniu zamówienia prosimy podać nazwę, typ pompy oraz numer artykułu z poniższej tabeli 

(patrz

rysunek 5 + 6).

Pozycja  Nazwa 

Typ pompy 

Numer artykułu

1    

Pokrywa filtra przednia  

WP 1300 S 

104/002708

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002752

3    

Pokrywa wlotu z uszczelką  

WP 1300 S 

168/009073

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

168/009110

4    

Kompletny wirnik  

WP 1300 S 

168/009068

     

 

WP 2500 S 

168/009111

     

 

WP 3300 S 

168/009112

6    

Pokrywa filtra tylna  

WP 1300 S 

104/002710

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002753

7    

Uchwyt/noga stojaka  

WP 1300 S 

104/002711

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002754

W przypadku zgłoszeń reklamacyjnych lub /i napraw pogwarancyjnych prosimy zwracać bezpośrednio do:  

Dystrybutor:  

 

Serwis: 

T.I.P. Polska Sp. z o.o.  

 

PPHU TECH-MIG 

05-870 Błonie, Pass 20 H 

 

ul. Faradaya 1, 03-233 Warszawa 

Polska 

  Polska

Tel. (+48) 22 211 80 11 

 

Tel. (+48) 22 427 58 30

e-mail: [email protected] 

 

e-mail: [email protected]

Infolinia serwisowa: (+48) 22 490 54 59

W razie potrzeby aktualną instrukcję obsługi w formie pliku pdf można zamówić wysyłając zapytanie na adres 

e-mail: [email protected].

Warunki gwarancji 

Urządzenie to zostało wyprodukowane i sprawdzone według najnowocześniejszych technologi. Sprzedawca 

udziela gwarancji na nienaganny  materiał i wolne od błędów wykonanie według wymogów prawnych danego 

kraju, w którym urządzenie zostało zakupione. Czas gwarancji rozpoczyna się z dniem zakupu, pod 

następującymi warunkami:

W czasie gwarancji zostaną bezpłatnie naprawione usterki, które zostały spowodowane poprzez wady

materiału lub produkcji. Reklamacja powinna zostać zameldowana niezwłocznie po wykryciu usterki. 

Gwarancja wygasa przez naruszenie urządzenia przez kupującego lub osobe trzecią. Szkody, które powstały 

poprzez  niefachową obsługę, złe  zainstalowanie lub przechowywanie, przez niefachowe podłączenie lub 

instalację oraz siły wyższe lub inne zewnętrzne czynniki, niepodlegają gwarancji. Części zużywalne, jak n.p. 

wirnik, materiały filtru i części świecące  nie są objęte gwarancją. Wszystkie części  zostały wyprodukowane z 

wielką ostrożnością przy użyciu wartościowych materiałów i są przystosowane do długiego użytku. Zużycie jest 

jednak zależne od sposobu korzystania, intensywności i częstotliwości przeglądów. Przestrzeganie wskazówek 

dotyczących instalacji i przeglądu w tej instrukcji obsługi przyczynia się decydująco do długiej żywotności

części zużywalnych.

Zastrzegamy sobie, przy reklamacji naprawienie lub wymianę wadliwych części lub wymianę urządzenia. 

Wymienione części przechodzą w nasze posiadanie.

Zadośćuczynienie jest wykluczone, jeżeli nie opiera się na zamierzonym lub wielce lekkomyślnym działaniu 

producenta.

Z gwarancji nie wynikają dalsze roszczenia. Kupujący zobowiązany jest w wypadku reklamacji do przedstawienia 

paragonu. Powyższe warunki gwarancji obowiązują w kraju, w którym urządzenie zostalo zakupione.

Wskazówki: 

1.  Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo, proszę sprawdzić najpierw, czy powodem nie jest n.p. 

    przerwane zasilanie lub nieprawidłowa obsługa.

2.  Proszę pamiętać, żeby do niesprawnego urządzenia  zawsze dołączyć następujące dokumenty: 

    -  paragon zakupu 

    -  Opis zaistniałej wady (możliwie dokładny opis usterki ułatwi nam szybką reperaturę)

3.   W przypadku reperatury proszę przed wysyłką do serwisu odmontować wszystkie nieoryginalne części.

W wypadku roszczeń gwarancyjnych, zakłóceń oraz potrzebie wymiany części proszę zwracać się do: 

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · [email protected]

Dotyczy tylko paristw UE

Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!

Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19 UE w sprawie zuźytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego 

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuźyte elektronarzędzia naleźy posegregować i zutylizować w 

sposób przyjazny dla środowiska.

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: