background image

25

24

  9.  Push the rear bearing support (4.5) including the axial bearing washer (4.3) out of the pump; you may find a 

    pen to be helpful to accomplish this. 

10.  Insert this pen in the small bore at the pump‘s rear side (8) and use it in order to push the rear bearing 

    support (4.5) including the axial bearing washer (4.3) out of the pump. 

11.  Clean all components - please use clear water only - so that they allow to be easily moved. Do not use 

    sharp-edged objects.

12.  Proceed as follows in order to reassemble the pump: 

    12.1.  Put the rear bearing support (4.5) including the axial bearing washer (4.3) onto the axle (4.2) and  

     

insert it in the pump (8). 

    12.2.  Put the rotor (4.1) onto the axle (4.2). 

Caution! The rotor (4.1) has a very strong magnetic field,  

     

which will pull the rotor into the pump (8)!

    12.3.  Put the front bearing support (4.4) including the axial bearing washer (4.3) onto the axle (4.2).

    12.4.  Insert the inlet lid (3) in the pump (8), holding it in the same position as when you took it out of it, then  

     

turn it clockwise until it stops. 

    12.5.  Insert the front (1) and rear (6) filter covers in the pump (8).

To ensure proper functioning, repeat the above procedure frequently, depending on clogging and working time.

Maintenance

In order to prolong the service life of your pump and to keep it in good operating condition, it is recommended 

to carry out maintenance and cleanup regularly.

This can be done by everyone, quickly and easily. See „Dismantling / Assembly“.

Servicing intervals

-  In the beginning check performance of your pump every day. If necessary, clean the filters.

-  Since servicing intervals (complete cleanup) will vary depending on pond pollution, repeat the periodic  

  service to your pump in accordance with the requirements given.

Should you determine that there are damaged or worn parts, do replace them. See „Spare parts“.

Winter / Pump care

Protect your pump from freezing!

Take the pump out of your pond in autumn.

Clean the pump completely following the outlined instructions.

During the winter months store the pump in a frost-resistant room.

Spare parts

For ordering spare parts, please indicate the pump type, the designation and the Art.-No. as per table below 

(see also fig. 5 + 6).

Item 

Designation 

Pump Type 

Art-No.

1    

Filter cover front  

WP 1300 S 

104/002708

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002752

3    

Lid incl. sealing ring  

WP 1300 S  

168/009073

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

168/009110

4    

Rotor complete  

WP 1300 S 

168/009068

     

 

WP 2500 S 

168/009111

     

 

WP 3300 S 

168/009112

6    

Filter cover back  

WP 1300 S 

104/002710

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002753

7    

Handle/Stand  

WP 1300 S 

104/002711

     

 

WP 2500 S, WP 3300 S 

104/002754

PLEASE PLACE YOUR ORDER IN WRITING AND SEND IT TO THE FOLLOWING ADDRESS OR CONTACT YOUR 

DEALER DIRECT! 

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · [email protected]

Conditions of Warranty 

This device was produced and tested with the most up-to-date methods. In accordance with the legal 

conditions of each country in which the device is sold, the seller ensures a faultless manufacturing guarantee 

and the irreproachability of the materials. The warranty period begins on the day that the product is bought, 

under the following conditions:

Defects which may be attributed to failures of production or materials will be corrected free- of- charge within 

the warranty period. Complaints must be reported directly upon the discovery of a defect.

The warranty claims expire if the buyer or a third party attempts to manipulate the device. Damages due to 

improper handling or use, incorrect placement or storage, improper connection or installation, abuse, or other 

external forces do not fall under the provisions of guarantee. The parts subject to wear, for example the rotor, 

filter materials, and light fixtures are not under warranty. All parts are produced with great care and the employ-

ment of high-quality materials: They are designed for a long life span. However, the wear is dependent upon the 

way and intensity with which the product is used, and the maintenance intervals. For this reason, adherence to 

the instillation and maintenance instructions ist essential  to the long life span of all parts subject to wear. 

In the case of a complaint, we reserve the right to repair or replace any faulty parts or to exchange the device. 

Parts which have been exchanged become our property.

Damage claims are not possible, as far as they do not stem from intent or gross negligence of the manufacturer.

Further claims do not exist in connection with the warranty. Claims must be proven with the presentation of the 

receipt. The warranty is valid in the country in which you originally purchase the product. 

Instructions:

1.  If your device does not function properly, please ensure that there are no other reasons to which the  

    problem may be attributed, for example, a cut in the energy supply oder incorrect handling.

2.   In addition to the faulty device, please ensure that you have spent the following items: Receipt of purchase  

    and Description of the defects (an exact specification of the defect will facilitate a speedy repair).

3.   In the case that the device needs to be repaired, please disconnect all attachments which do not belong to  

    the original accessories before you ship the device.

By warranty claims, malfunctions, and the need for replacement parts please turn to:

T.I.P. - SERVICE 

Siemensstraße 17 · D - 74915 Waibstadt · FAX +49 72 63 / 91 25 85 · [email protected]

Only for EU countries

Do not dispose of electric tools together with household waste material!

In observance of European Directive 2012/19 EU on waste electrical and electronic equipment and its 

implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be 

collected separatly andreturned to an environmentally compatible recycling facility.

Summary of Contents for MTS 30000 UV25

Page 1: ...9 TEICHAUSSENFILTER Operating Instructions 18 EXTERNAL POND FILTER Mode d emploi 26 FILTRE DE BASSIN EXTERNE Instrukcja u ytkowania 34 ZEWN TRZNY FILTR STAWOWY U ivatelsk n vod 42 VN J FILTR RYBN KA D...

Page 2: ...10 EN 60335 2 109 2010 EN 62233 2008 EN 50581 T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt Telefon 49 0 7263 91 25 0 Telefax 49 0 7263 91 25 25 E Mail info tip pumpen de...

Page 3: ...5 4 B A C...

Page 4: ...7 6 I III II...

Page 5: ...e beauf sichtigt oder bez glich des sicheren Gebrauchs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer...

Page 6: ...lassen m ssen Sie einen Schlauch oder Rohr am Beh lteranschlu 50 6 mm montieren Inbetriebnahme Achtung Sicherheitsma nahmen des UV C Strahlers und der Pumpe beachten Filtersystem in Betrieb nehmen 1...

Page 7: ...und Stromart m ssen mit den Angaben auf dem Vorschaltger te Typenschild berein stimmen Die Anschlu steckdose und der UV C Strahler m ssen sich im wassergesch tzten Bereich und mind 3 5 m vom Teichran...

Page 8: ...cht betrieben werden wenn sich Personen im Wasser aufhalten Pumpe vom Stromnetz trennen Wichtig Bei Besch digungen der Netzanschlu leitung oder des Motorgeh uses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparat...

Page 9: ...ht bei Eingriffen durch den K ufer oder durch Dritte Sch den die durch unsachgem e Behandlung oder Bedienung durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren durch unsachgem en Anschluss oder Installation s...

Page 10: ...1 Assembly of vortex chamber see Fig C This vortex chamber increases the filter volume of the MTS 30000 UV25 by approx 3000 liters Remove vortex chamber from the package and check completeness of deli...

Page 11: ...his customer service or similarly qualified personnel in order to avoid dangers Mains voltage and type of current have to correspond to the data on the type plate of the electrical box The connection...

Page 12: ...e mains connection or the motor housing is damaged the pump cannot be used anymore It cannot be repaired since the connection is cast into the motor housing Never hang up or transport the pump by the...

Page 13: ...of Warranty This device was produced and tested with the most up to date methods In accordance with the legal conditions of each country in which the device is sold the seller ensures a faultless manu...

Page 14: ...it le volume filtrant du MTS 30000 UV25 d environ 3000 litres D ballez la chambre Vortex et v rifiez que la livraison est bien compl te Monter le robinet boisseau sph rique 19 avec le joint 9 et le Ra...

Page 15: ...eau et la nature du courant doivent r pondre aux donn es indiqu es sur la plaque caract ristique de la bo te de connexion La prise de courant et l appareil UV C doivent tre plac s dans une zone prot g...

Page 16: ...ot g e contre l eau Elle doit tre au moins 2 m du bord de l tang voir fig 1 La fiche de prise de courant est pr server de l humidit Avant de travailler sur la pompe la fontaine ou dans l tang il faut...

Page 17: ...vec joint WP 1300 S 168 009073 d tanch it WP 3000 S WP 3300 S 168 009110 4 Rotor complet WP 1300 S 168 009068 WP 2500 S 168 009111 WP 3300 S 168 009112 6 Chapeau de filtre arri re WP 1300 S 104 002710...

Page 18: ...iornik filtra 1 ze szczotkami filtracyjnymi 14 g bkami filtracyjnymi 15 Wysypa granulat filtracyjny 16 z torebki plastikowej do woreczka siatkowego i wsun do zbiornika filtracyjnego 1 Monta komory fil...

Page 19: ...wst pne pod k tem ewentualnych uszkodze Wymiana przewodu przy czeniowego urz dzenia wst pnego nie jest mo liwa w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu nale y przekaza urz dzenie wst pne na z om...

Page 20: ...z wy cznik r nicowo pr dowy cznik FI 30mA Gniazdo przy czeniowe musi znajdowa si w miejscu chronionym przed wod oraz musi by oddalone od brzegu zbiornika wodnego o minimum 2 metry patrz rysunek 1 Zaws...

Page 21: ...nych lub i napraw pogwarancyjnych prosimy zwraca bezpo rednio do Dystrybutor Serwis T I P Polska Sp z o o PPHU TECH MIG 05 870 B onie Pass 20 H ul Faradaya 1 03 233 Warszawa Polska Polska Tel 48 22 21...

Page 22: ...slu enstv viz obr C Filtra n kapacita MTS 30000 UV25 se touto komorou vortex zv o cca 25 Vybalte komoru vortex a zkontrolujte zda je dod vka kompletn Kulov kohout 19 s t sn n m 9 a Z vitov spojovac k...

Page 23: ...V ko komory vortex 104 002951 1 52 Koleno IG 30 93 mm 1 90 104 003090 1 N HRADN D LY PROS M OBJEDN VEJTE P SEMN NA N SLEDU J C ADRESE NEBO SE OBRA TE NA VA E HO PRODEJCE T I P SERVICE Siemensstra e 17...

Page 24: ...n n vyp n n sni uje ivotnost UV C zdroje Propojte pr hledn p pojn koncovky UV C z i e s Va m filtra n m syst mem hadice erpadlo filtr Pro ut sn n hadicov ch p poj sm b t pou ita pouze ploch t sn n pr...

Page 25: ...odpojte od s t 2 Stiskn te ze strany p edn krytku filtru 1 a vyt hn te ji z erpadla 8 3 P novou filtra n vlo ku 2 vyjm te z krytky filtru 1 WP 2500 S 4 Oto te v ko s n 3 proti sm ru hodinov ch ru i e...

Page 26: ...nej ast ji opot eben ch d l P i reklamaci si vyhrazujeme rozhodnout o mo nosti vadn sou stky spravit nebo nahradit nebo vym nit p stroj Vym n n d ly p ech zej do na eho vlastnictv N rok na n hradu kod...

Page 27: ...T I P Technische Industrie Produkte GmbH Siemensstra e 17 D 74915 Waibstadt www tip pumpen de...

Reviews: