SWR Super Redhead Owner'S Manual Download Page 37

3

◊ 

C .  GAIN

(ゲイン)

— 

プリアンプの信号レベルを調節します。

Master 

Volume {I}

との組み合わせでアンプ全体の音量を調節します。インス

トゥルメント、エフェクト、トーンのレベル設定は全てプリアンプ
のレベルに影響しますので、

Gain

の前に設定を行なってください。

 

Gain

は、リアパネルにある

FX  Loop  Send  {T} 

の主要なレベル・コン

トロールであり、必要に応じて外部機器の入力感度に適応させるた
めの調節にも使用できます。

  

• 

 

PREAMP  CLIP  LED

(プリアンプ・クリップ

LED

— 

プリアンプ

回路がオーバードライブ(クリップ)して信号の歪みが生じている
際に、点灯します。最もクリーンな信号を得るには、楽器のピーク
出力時に

Preamp Clip LED

が点滅するかしないかというレベルに

Gain

を設定し、そこから若干ゲインを下げます。意図的に歪ませたい場
合は、

Gain

を高めの設定にします(パワーアンプのクリッピングと

は違い、プリアンプのクリッピングはアンプに害を与えません)。

D .  AURAL  ENHANCER

(オーラル・エンハンサー)

— 

20

年以上の年月

にわたり

SWR®

のトレードマークとなってきた機能で、ベースの基音

を引き出しながら高域のトランジエント成分をエンハンスし、基音
をマスキングしてしまう特定の周波数帯を抑えます。耳に痛くなる
ことなくあらゆる楽器のきらびやかな特徴を引き出して、より開放
的で透明感のあるサウンドに仕立て上げます。

 

オーラル・エンハンサーの原理

:

   

ツマミの設定によって周波数レン

ジとレベルが同時に変化するコントロールと解釈できます。

 

最小の位置からツマミを時計回りに回していくと、ロー/ミッド/
ハイそれぞれが、ベース/トレブルのトーン・コントロールとは意
図的に異なる特定の周波数ポイントで強調されていきます。多く
のプレイヤーが好む「

2

時」の設定では、ローエンドの基音とハイ

を両方引き出しながら、低めのミッドの領域を若干持ち上げ、サウ
ンドに存在感を加えます。さらに時計回りの設定にすると、

200

Hz

近辺を中心としたミッドの特定のポイントは抑えられていきます。
オーラル・エンハンサーの効果は一聴してわかるものですが、

EQ

トーン・コントロールで可能な極端なブースト/カットに比べる
と、全体的な曲線は緩やかです。

E .  BASS

(ベース)

— 

70

Hz

周辺の帯域で、低域のレスポンスを±

15

dB

の範囲で調節します。

  

• 

 

PULL  TURBO

(プル・ターボ)

— 

ノブを引くと、ベース・コン

トロールのレンジを

30

Hz

まで下げられます。

F .  MID  RANGE

(ミッドレンジ)

— 

中域の特定のレンジでブースト/

カットを行なえる、セミ・パラメトリックのトーン・
コントロールです。

Frequency

(周波数)ノブで指定し

200

Hz

800

Hz

の周波数に対して、

Level

(レベル)

ノブで特性を±

15

dB

の範囲で調節します。ほとんどの

楽器にとってミッドレンジの設定は極めて重要で、最

善の設定は状況によって大きく異なります。単体ではきつく聞こえ
るサウンドも、観客で埋まったスペースやレコーディングでは最
適、といったことがあります。

G .  TREBLE

(トレブル)

— 

2

kHz

以上の帯域で、高域のレスポンスを±

15

dB

の範囲で調節します。高周波数は原理的に指向性が高いため、

アンプの配置と

Treble

のセッティングを行う際には、空間のあらゆ

る角度からサウンドを確認することが極めて重要です。

  

• 

 

PULL TRANSPARENCY

(プル・トランスペアレンシー)

— 

ノブ

を引くと、トレブル・コントロールのシェルビング・ポイントを

4

kHz

まで引き上げ、ツイーターのコントロールを独立させて明瞭さ

を引き立てることができます。

H .  COMPRESSION

(コンプレッション)

— 

コンプレッサーのレシオを

調節します。イエロー

LED   

のブライトネスが、コンプレッション

回路が信号をどれだけアッテネートしているかを示します。

I .  MASTER VOLUME

(マスター・ボリューム)

— 

外部エフェクトを含

む全てのレベル調節が完了した後に、ここでスピーカーの出力音量
レベルを調節します。

  

• 

 

POWER  AMP  CLIP  LED

(パワーアンプ・クリップ

LED

— 

ワーアンプ回路がオーバードライブ(クリップ)して、過熱あるい
は機材に破損が生じる可能性がある際に点灯します。この

LED

が点

灯したら、マスター・ボリュームを下げるか、

Compression  {H} 

ベルを上げてください。(パワーアンプのクリッピングは、プリア
ンプのクリッピングとは違い、アンプに有害です。)

J .  TUBE  DI  CONTROL

(チューブ

DI

コントロール)

— 

リアパネル

Tube 

DI {U} 

出力ジャックに関連する設定を行ないます。

  

• 

 

LINE / DIRECT

(ライン/ダイレクト)

— Tube DI {U} 

アウトプッ

トの出力ポイントを選択します。

Line

の設定では全てのトーン/コ

ンプレッション/エフェクト回路が含まれた出力となります。

Direct

の設定では、最初のチューブ・プリアンプ・ステージの直後

となるトゥルー・オールチューブの信号となります。

  

• 

 

MUTE / LIVE

(ミュート/ライブ)

— Mute

Tube DI {U} 

アウト

プットをディスエーブルします。メインの

Mute  {A} 

スイッチと併用

することにより、

Speaker {Q

/

R} 

のみ、あるいは

Tube DI {U} 

のみを使

用することができます。

  

• 

 

GND (GROUND) / LIFT

(グラウンド/リフト)

— Lift

を選択する

と、

XLR

ジャックのグラウンド(ピン

1

)結線を外し、グラウンド・

ループによるノイズを軽減します。通常は

Ground

の状態で使用して

ください。

  

• 

 

PAD

(パッド)

— 

様々な音響機器の接続形態や入力感度に合わ

せて、

Tube DI {U} 

ジャックからの出力レベルを調節します。

K .  HEADPHONES

(ヘッドフォーン)

— 

 

ここにヘッドフォー

ンを接続します。プライバシーを確保するには、

Mute  {A}

Tube  DI 

Mute {J} 

を使用します。

L .  EFFECTS  BLEND

(エフェクト・ブレンド)

—  FX  Return  {T} 

端子に

ジャックが挿されている場合にのみ有効です。エフェクト・ループ
(ウェット)の信号とプリアンプ(ドライ)の信号の比率を調節す
ることにより、エフェクトのレベルを調節します。

M .  INTERNAL  SPEAKERS

(インターナル・スピーカー)

— 

外部スピー

カーのみを使用したい時やヘッドフォーンで使用したい場合に、

Reahead

のキャビネット・スピーカーをオン/オフします。

N .  POWER

(電源)スイッチ

 

— 

電源を

ON

/

OFF

します。

 

状態は

LED 

 

に示されます。

フロントパネル

Summary of Contents for Super Redhead

Page 1: ...REDHEAD INTEGRATED BASS SYSTEM...

Page 2: ...Protect the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart stand or rack that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product sh...

Page 3: ...permanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Cesymboleavertitl utilisateurdelapr sencedeniveauxdetension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de li...

Page 4: ...prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol war...

Page 5: ...deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricante Desconecte o ca...

Page 6: ...tput power has been increased from 350 to 400 watts inter nally an all tube direct line out circuit is now provided eliminating the need for an outboard tube direct box the speakers have been upgraded...

Page 7: ...arsh while playing alone may sound just right in a crowded room or on a recording G Treble Adjusts high frequency response 15dB above the 2kHz range Because high frequencies are inherently directional...

Page 8: ...put NOTE Any effects device with a WET DRY control should be set to the fully WET position to prevent phasing problems and any INPUT LEVEL should be set as close to 0dB as possible The Send output inc...

Page 9: ...ABINET COVER A steel reinforced cover to protect the amp during transport and storage The cover can be used as an angled stand when you want to monitor the Redhead more directly First remove the Caste...

Page 10: ...ay damage your equipment Use the impedance and power ratings on your amplifier and speakers to determine if a particular combination of speakers is appropriate for your amplifier NOTE All SWR speaker...

Page 11: ...a de salida de 350 a 400 watios internamente hemos incluido un circuito de salida de l nea directa a v lvulas que elimina la necesidad de una caja DI a v lvulas exterior hemos mejorado los altavoces p...

Page 12: ...ncias agudas son inherentemente direccionales foco muy estrecho es importante escuchar el sonido desde distintos ngulos hasta encontrar el mejor ajuste para este control y la ubicaci n correcta para s...

Page 13: ...la posici n de totalmente HUMEDO solo efectos para evitar problemas de fase y de la misma forma coloque cualquier control de NIVEL DE ENTRADA lo m s cerca que pueda a 0 dB La salida Send incluye el m...

Page 14: ...acero reforzado que le permite proteger el amplificador cuando lo vaya a transportar o en su almac n Puede usar esta tapa tambi n como una cu a cuando quiera monitorizar el sonido del Redhead de forma...

Page 15: ...res medios de impedancia y potencia de su amplificador y de los altavoces para determinar si una combinaci n concreta de altavoces es adecuada o no para su amplificador NOTA Todos los recintos ac stic...

Page 16: ...s haut parleurs sont renforc s pour garantir une puissance accrue et le circuit de compression int gr permet aux bassistes modernes de faire face aux applications d amplification les plus exigeantes V...

Page 17: ...vous r p tez mais il peut tre parfait pour la sc ne ou le studio G Treble D termine le niveau des hautes fr quences Il permet jusqu 15 dB d accentuation att nuation pour les fr quences autour de 2 kH...

Page 18: ...i d un r glage de dosage signal trait signal non trait r glez le de fa on ce que le signal soit trait 100 pour viter tout d phasage R glez le niveau d entr e du processeur le plus pr s possible de 0 d...

Page 19: ...t de prot ger l amplificateur pendant les d placements et lorsqu il est rang Il peut galement servir de base inclin e pour permettre un angle de diffusion plus direct Retirez d abord les roulettes Y p...

Page 20: ...r chaque charge d imp dance Deux amplis connect s une m me charge ne peuvent PAS fonctionner et risquent d endommager vos quipements V rifiez les valeurs d imp dance et de puissance sp cifi es sur vot...

Page 21: ...internamente stata aggiunta un uscita diretta Line Out con circuitazione completamente valvolare eliminando la necessit di DI box valvolari esterne gli altoparlanti sono stati riveduti per poter gesti...

Page 22: ...n un ambiente affollato o durante una registrazione G Treble Controllo che regola la risposta delle alte frequenze con un taglio o un esaltazione di 15dB in un area di frequenze superiore a 2kHz Dato...

Page 23: ...e in posizione WET in modo da prevenire problemi di fase inoltre ogni controllo INPUT LEVEL dell effetto dovrebbe essere impostato il pi vicino possibile a 0dB Il segnale in uscita dalla mandata Send...

Page 24: ...in caso di non utilizzo X COPERCHIO DEL CABINET Il coperchio in acciaio rinforzato utile per proteggere l amplificatore durante il trasporto e il magazzinaggio Inoltre pu essere impiegato come un sup...

Page 25: ...mbinazione di diffusori risulti appropriata all amplificatore affidati ai valori di impedenza e di potenza riportati nelle rispettive specifiche NOTA Tutti i cabinet per basso SWR come molti altri mod...

Page 26: ...f r h here Belastbarkeiten aufger stet und eine Kompressorschaltung wurde erg nzt die die Verst rkungsprobleme moderner Bassisten l st Offensichtlich wurde auch das Wort Super aus dem Namen entfernt...

Page 27: ...rk gerichtet sind sollten Sie die Signalquelle aus verschiedenen Winkeln h ren um die beste Treble Einstellung und die optimale Platzierung f r den Verst rker zu finden PULL TRANSPARENCY Ziehen Sie de...

Page 28: ...ang HINWEIS Alle Effektger te mit einem WET DRY Regler solltenganzaufWETeingestelltwerden umPhasenprobleme zu vermeiden Die INPUT LEVEL Regler sollten m glichst exakt auf 0dB eingestellt werden Der Se...

Page 29: ...kung sch tzt den Amp beim Transport und bei der Lagerung Die Abdeckung l sst sich als abgewinkelter St nder verwenden wenn Sie den Redhead direkter abh ren m chten Entfernen Sie zuerst die Transportro...

Page 30: ...Amp an Ihre Box en an Zwei Amps funktionieren NICHT und k nnen Ihre Anlage besch digen Entscheiden Sie anhand der Impedanz und Leistungs nennwerte von Amp und Boxen ob eine bestimmte Boxen Kombinatio...

Page 31: ...ta totalmente valvulada agora est dispon vel eliminando a necessidade de uma direct box os alto falantes foram remodela dos para manipular mais pot ncia e um circuito de compress o foi adicionado para...

Page 32: ...a do sinal de frequ ncias altas 15dB acima de 2kHz Devido caracter stica direcional inerente s frequ ncias altas importante ouvir de diversos ngulos para achar a melhor configura o de agudos e o local...

Page 33: ...dade externa de efeitos na posi o completamente WET para assim prevenir problemas de fase e deixe o volume da entrada dos efeitos o mais pr ximo poss vel de 0dB O sinal de sa da inclui o modelador onb...

Page 34: ...for ada de a o para proteger o amplificador durante o transporte e armazenamento A capa pode ser usada como um suporte angular quando voc quiser monitorar o Redhead mais diretamente Primeiro remova os...

Page 35: ...to Use as especifica es de imped ncia e pot ncia do seu amplificador e dos seus alto falantes para determinar se uma combina o particular de alto falantes apropriada para seu amplificador OBSERVE Todo...

Page 36: ...uper Redhead 2008 SWR Redhead 21 350 400 DI Super Redhead Super Redhead Stepping Up SWR A MUTE Speaker Outputs Q R LED NOTE Mute Tuner Out S FX Loop T Tube DI U B INSTRUMENT INPUTS Passive Active PASS...

Page 37: ...15dB G TREBLE 2kHz 15dB Treble PULL TRANSPARENCY 4kHz H COMPRESSION LED I MASTER VOLUME POWER AMP CLIP LED LED LED Compression H J TUBE DI CONTROL DI Tube DI U LINE DIRECT Tube DI U Line Direct MUTE L...

Page 38: ...KER Internal Speaker M 10 R EXTERNAL SPEAKER 1 4 4 350 10 S TUNER OUTPUT Mute A J T FX LOOP Send Return NOTE WET DRY 0dB Gain C Effects Blend L U TUBE DI DI PA S N XLR XLR Pad J DI NOTE 1 4 S T U TRS...

Page 39: ...39 REDHEAD V HORN LEVEL 4dB W Redhead O 120V X Redhead Y Y X Redhead HIGH 16 12 10 8 7 6 5 dB 3 2 1 0 16 12 10 8 HIGH 7 6 5 dB 3 2 1 0...

Page 40: ...0 230V 50Hz EUR 4420107010 100V 50Hz JPN 4420109010 220V 60Hz ROK 1440W 2 650W RMS into 2 0 1 THD 1kHz 1M 130k 15mV 15dB 70Hz 15dB Frequency 15dB 2kHz 220 10k DI 600 2 8 10 Eminence P N 0074455000 1 8...

Page 41: ...Notes 41...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Redhead and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N...

Reviews: