SWR Super Redhead Owner'S Manual Download Page 22

◊ 

22

 

 

INDICATORE  LED  PREAMP  CLIP

—Segnala  uno  stato  di 

sovraccarico  (clipping)  nel  circuito  preamp,  che  provoca  la 
distorsione.  Per  un  segnale  che  risulti  pulito  il  più  possibile, 
imposta  il  controllo  GAIN  facendo  in  modo  che,  suonando 
al  livello  di  picco  proprio  dello  strumento,  l’indicatore  LED 
Preamp  Clip  lampeggi  solo  leggermente;  quindi,  diminuisci 
di  poco  il  livello.  Se  desideri  provocare  la  distorsione  del 
segnale e usarla come effetto, regola il Gain a livelli più elevati.  
A differenza del clipping nell'amplificatore di potenza, il clipping 
del preamp non rappresenta un pericolo per l’amplificatore.

D .  AURAL  ENHANCER

—Da  oltre  20  anni,  un  vero  e  proprio 

“marchio  di  fabbrica”  SWR®.  La  funzione  Aural  Enhancer  esalta 
le basse frequenze fondamentali del basso, migliora i transienti 
delle  alte  frequenze  e  riduce  determinate  frequenze  che 
possono “mascherare” le fondamentali. L’effetto finale consiste 
in un suono più trasparente, che “apre” le caratteristiche sibilanti 
dello strumento, senza tuttavia renderlo "secco" o "stridulo".

  Come  agisce  l’Aural  Enhancer

  È  possibile  concepire  questa 

funzione  come  una  curva  tonale  variabile,  che  cambia  l’area 
di  frequenza  e  il  livello  in  base  alla  posizione  della  manopola 
Aural Enhancer.

  Ruotando  la  manopola  in  senso  orario  (partendo  dalla 

posizione  “MIN”)  è  possibile  esaltare  le  frequenze 
basse,  medie  e  alte  in  modo  conseguente.  Queste 
aree  di  frequenze  sono  diverse  (ma  complementari) 
da  quelle  regolabili  con  i  controlli  di  tono  Bass  e  Treble.  
La posizione “a ore 2” della manopola - preferita da molti musicisti 
- permette di esaltare sia le basse frequenze fondamentali, sia 
le  alte  frequenze,  aggiungendo  allo  stesso  tempo  una  certa 
quantità di frequenze medie che migliorano la sonorità generale 
e  che  consentono  al  segnale  di  ben  distinguersi  all’interno 
di  un  mix.  Quindi,  ruotando  la  manopola  e  oltrepassando 
questa  posizione,  determinate  frequenze  medie  inizieranno 
ad  attenuarsi  —  più  specificatamente,  attorno  ai  200  Hz.  
La  curva  di  risposta  applicata  dall’Aural  Enhancer  è  discreta  e 
delicata,  a  differenza  dell’azione  dei  controlli  di  tono  dell'EQ, 
caratterizzata da curve più estreme.

E .   BASS

— Regola la risposta delle basse frequenze, consentendo 

un  taglio  o  un’esaltazione  di  ±15dB  in  un’area  di  frequenze 
centrata a 70Hz.

 

 

PULL TURBO

—Estrai la manopola per abbassare la gamma 

del controllo Bass, estendendola fino a 30Hz.

F .   MID  RANGE

—Controllo  di  tono  semi-parametrico  che 

permette  di  esaltare  o  tagliare  la  risposta  delle 
frequenze  medie,  in  una  gamma  selezionabile. 
Con  la  manopola  Frequency  è  possibile 
impostare  la  gamma  di  frequenze  variando  da 
200Hz  a  800Hz,  mentre  la  manopola  Level  ne 
regola  il  livello  applicando  un  taglio/incremento 

di  ±15dB.  Le  frequenze  medie  rappresentano  una  zona 
critica  per  la  maggior  parte  degli  strumenti  e  la  corretta 
regolazione  può  dipendere  dalla  situazione  d’impiego— 
il  suono  che  appare  stridulo  suonando  da  solo,  può  essere 
perfetto in un ambiente affollato o durante una registrazione.

G .   TREBLE

—Controllo che regola la risposta delle alte frequenze, 

con un taglio o un’esaltazione di ±15dB in un’area di frequenze 
superiore  a  2kHz.  Dato  che  le  alte  frequenze  sono  direzionali 
per  natura,  è  importante  ascoltare  da  diverse  angolazioni 

in  modo  da  individuare  la  migliore  impostazione  di  questo 
controllo e valutare la posizione ottimale dell’amplificatore.

 

 

PULL TRANSPARENCY

—Estrai la manopola per innalzare a 

4kHz il punto shelving del controllo Treble, in modo da isolare 
il controllo del tweeter e incrementare la chiarezza del suono.

H .  COMPRESSION

—Regola  il  rapporto  di  compressione  (Ratio) 

applicato  al  segnale.  La  luminosità  dell'indicatore  LED 
giallo 

  mostra  la  quantità  di  livello  del  segnale  attenuato 

dinamicamente dal compressore.

I .  MASTER  VOLUME

—Imposta  il  volume  d'uscita  generale 

degli  altoparlanti,  da  regolare  successivamente  ad  ogni  altro 
controllo di livello (inclusi gli effetti esterni). 

 

 

INDICATORE  LED  POWER  AMP  CLIP

—Segnala  lo  stato  di 

sovraccarico (clipping) dell'amplificatore di potenza, avvisando 
del rischio potenziale di surriscaldamento e guasto del sistema. 
Se  questo  LED  risulta  attivo,  riduci  il  Master  Volume  oppure 
aumenta il livello di compressione {H}; a differenza del preamp, 
il  clipping  dell'amplificatore  di  potenza  può  danneggiare 
l'unità.

 J .  CONTROLLI  TUBE  DI

—Sezione  di  controllo  per  la  gestione 

dell'uscita Tube DI {U} del pannello posteriore.

 

 

LINE  /  DIRECT

—Seleziona  il  punto  in  cui  il  segnale  viene 

prelevato  e  inviato  all'uscita  Tube  DI  {U}.  "LINE"  include  tutti  i 
controlli  di  tono,  la  compressione  e  il  circuito  degli  effetti. 
"DIRECT"  consiste  in  un  percorso  del  segnale  completamente 
valvolare, che preleva il segnale subito dopo il primo stadio di 
valvole del preamp.

 

 

MUTE  /  LIVE

—Il  MUTE  disabilita  l'uscita  Tube  DI  {U}.  

Usato in combinazione al selettore Mute principale {A}, questo 
controllo  permette  di  suonare  utilizzando  solo  le  uscite 
Speakers {Q/R} o l'uscita Tube DI {U}.

 

 

GROUND / LIFT

—Selezionando LIFT la connessione a terra 

(pin-1)  viene  disconnessa  dal  connettore  XLR,  in  modo  da 
ridurre il  rumore causato  dal  ritorno di  terra (o  Ground Loop). 
In  condizioni  normali,  questo  selettore  deve  essere  impostato 
nella posizione GROUND.

• 

 

PAD

—Regola il livello dell'uscita Tube DI {U}. Il Pad è utile 

per  conformare  il  livello  del  segnale  alle  connessioni  e  alla 
sensibilità d'ingresso del dispositivo collegato.

K .  HEADPHONES

 Collega le cuffie a questa connessione. 

Per suonare indisturbato usando le cuffie, usa i tasti Mute {A} e 
Tube DI Mute {J}.

L .  EFFECTS  BLEND

—Controllo  che  funziona  solo  quando  si  usa 

la  connessione  EFX  Return  {X};  questa  manopola  regola  il 
rapporto  tra  il  segnale  processato  nell'Effect  Loop  ("wet")  e  il 
segnale del preamp ("dry").

M .  INTERNAL  SPEAKERS

—Selettore  che  abilita/disabilita 

gli  altoparlanti  interni  del  cabinet  Redhead  (ON-OFF), 
permettendo  di  poterli  utilizzare  simultaneamente  alle  cuffie 
collegate,  oppure  di  disattivarli  quando  si  desidera  impiegare 
solo i diffusori esterni collegati.

N .  INTERRUTTORE  POWER

—Abilita/disabilita  l'unità  (ON-OFF) 

- status segnalato dall'indicatore   LED.

Pannello Frontale

Summary of Contents for Super Redhead

Page 1: ...REDHEAD INTEGRATED BASS SYSTEM...

Page 2: ...Protect the power supply cord from being pinched or abraded This product should only be used with a cart stand or rack that is recommended by the manufacturer The power supply cord of this product sh...

Page 3: ...permanecer preparada para su funcionamiento Consignes de S curit Importantes Cesymboleavertitl utilisateurdelapr sencedeniveauxdetension risque dans l appareil Ce symbole conseille l utilisateur de li...

Page 4: ...prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione La presa dell alimentazione deve tuttavia rimanere sgombra e pronta per l uso in qualunque momento Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol war...

Page 5: ...deste plug Evite que o cabo de alimenta o fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo pr prio fabricante Desconecte o ca...

Page 6: ...tput power has been increased from 350 to 400 watts inter nally an all tube direct line out circuit is now provided eliminating the need for an outboard tube direct box the speakers have been upgraded...

Page 7: ...arsh while playing alone may sound just right in a crowded room or on a recording G Treble Adjusts high frequency response 15dB above the 2kHz range Because high frequencies are inherently directional...

Page 8: ...put NOTE Any effects device with a WET DRY control should be set to the fully WET position to prevent phasing problems and any INPUT LEVEL should be set as close to 0dB as possible The Send output inc...

Page 9: ...ABINET COVER A steel reinforced cover to protect the amp during transport and storage The cover can be used as an angled stand when you want to monitor the Redhead more directly First remove the Caste...

Page 10: ...ay damage your equipment Use the impedance and power ratings on your amplifier and speakers to determine if a particular combination of speakers is appropriate for your amplifier NOTE All SWR speaker...

Page 11: ...a de salida de 350 a 400 watios internamente hemos incluido un circuito de salida de l nea directa a v lvulas que elimina la necesidad de una caja DI a v lvulas exterior hemos mejorado los altavoces p...

Page 12: ...ncias agudas son inherentemente direccionales foco muy estrecho es importante escuchar el sonido desde distintos ngulos hasta encontrar el mejor ajuste para este control y la ubicaci n correcta para s...

Page 13: ...la posici n de totalmente HUMEDO solo efectos para evitar problemas de fase y de la misma forma coloque cualquier control de NIVEL DE ENTRADA lo m s cerca que pueda a 0 dB La salida Send incluye el m...

Page 14: ...acero reforzado que le permite proteger el amplificador cuando lo vaya a transportar o en su almac n Puede usar esta tapa tambi n como una cu a cuando quiera monitorizar el sonido del Redhead de forma...

Page 15: ...res medios de impedancia y potencia de su amplificador y de los altavoces para determinar si una combinaci n concreta de altavoces es adecuada o no para su amplificador NOTA Todos los recintos ac stic...

Page 16: ...s haut parleurs sont renforc s pour garantir une puissance accrue et le circuit de compression int gr permet aux bassistes modernes de faire face aux applications d amplification les plus exigeantes V...

Page 17: ...vous r p tez mais il peut tre parfait pour la sc ne ou le studio G Treble D termine le niveau des hautes fr quences Il permet jusqu 15 dB d accentuation att nuation pour les fr quences autour de 2 kH...

Page 18: ...i d un r glage de dosage signal trait signal non trait r glez le de fa on ce que le signal soit trait 100 pour viter tout d phasage R glez le niveau d entr e du processeur le plus pr s possible de 0 d...

Page 19: ...t de prot ger l amplificateur pendant les d placements et lorsqu il est rang Il peut galement servir de base inclin e pour permettre un angle de diffusion plus direct Retirez d abord les roulettes Y p...

Page 20: ...r chaque charge d imp dance Deux amplis connect s une m me charge ne peuvent PAS fonctionner et risquent d endommager vos quipements V rifiez les valeurs d imp dance et de puissance sp cifi es sur vot...

Page 21: ...internamente stata aggiunta un uscita diretta Line Out con circuitazione completamente valvolare eliminando la necessit di DI box valvolari esterne gli altoparlanti sono stati riveduti per poter gesti...

Page 22: ...n un ambiente affollato o durante una registrazione G Treble Controllo che regola la risposta delle alte frequenze con un taglio o un esaltazione di 15dB in un area di frequenze superiore a 2kHz Dato...

Page 23: ...e in posizione WET in modo da prevenire problemi di fase inoltre ogni controllo INPUT LEVEL dell effetto dovrebbe essere impostato il pi vicino possibile a 0dB Il segnale in uscita dalla mandata Send...

Page 24: ...in caso di non utilizzo X COPERCHIO DEL CABINET Il coperchio in acciaio rinforzato utile per proteggere l amplificatore durante il trasporto e il magazzinaggio Inoltre pu essere impiegato come un sup...

Page 25: ...mbinazione di diffusori risulti appropriata all amplificatore affidati ai valori di impedenza e di potenza riportati nelle rispettive specifiche NOTA Tutti i cabinet per basso SWR come molti altri mod...

Page 26: ...f r h here Belastbarkeiten aufger stet und eine Kompressorschaltung wurde erg nzt die die Verst rkungsprobleme moderner Bassisten l st Offensichtlich wurde auch das Wort Super aus dem Namen entfernt...

Page 27: ...rk gerichtet sind sollten Sie die Signalquelle aus verschiedenen Winkeln h ren um die beste Treble Einstellung und die optimale Platzierung f r den Verst rker zu finden PULL TRANSPARENCY Ziehen Sie de...

Page 28: ...ang HINWEIS Alle Effektger te mit einem WET DRY Regler solltenganzaufWETeingestelltwerden umPhasenprobleme zu vermeiden Die INPUT LEVEL Regler sollten m glichst exakt auf 0dB eingestellt werden Der Se...

Page 29: ...kung sch tzt den Amp beim Transport und bei der Lagerung Die Abdeckung l sst sich als abgewinkelter St nder verwenden wenn Sie den Redhead direkter abh ren m chten Entfernen Sie zuerst die Transportro...

Page 30: ...Amp an Ihre Box en an Zwei Amps funktionieren NICHT und k nnen Ihre Anlage besch digen Entscheiden Sie anhand der Impedanz und Leistungs nennwerte von Amp und Boxen ob eine bestimmte Boxen Kombinatio...

Page 31: ...ta totalmente valvulada agora est dispon vel eliminando a necessidade de uma direct box os alto falantes foram remodela dos para manipular mais pot ncia e um circuito de compress o foi adicionado para...

Page 32: ...a do sinal de frequ ncias altas 15dB acima de 2kHz Devido caracter stica direcional inerente s frequ ncias altas importante ouvir de diversos ngulos para achar a melhor configura o de agudos e o local...

Page 33: ...dade externa de efeitos na posi o completamente WET para assim prevenir problemas de fase e deixe o volume da entrada dos efeitos o mais pr ximo poss vel de 0dB O sinal de sa da inclui o modelador onb...

Page 34: ...for ada de a o para proteger o amplificador durante o transporte e armazenamento A capa pode ser usada como um suporte angular quando voc quiser monitorar o Redhead mais diretamente Primeiro remova os...

Page 35: ...to Use as especifica es de imped ncia e pot ncia do seu amplificador e dos seus alto falantes para determinar se uma combina o particular de alto falantes apropriada para seu amplificador OBSERVE Todo...

Page 36: ...uper Redhead 2008 SWR Redhead 21 350 400 DI Super Redhead Super Redhead Stepping Up SWR A MUTE Speaker Outputs Q R LED NOTE Mute Tuner Out S FX Loop T Tube DI U B INSTRUMENT INPUTS Passive Active PASS...

Page 37: ...15dB G TREBLE 2kHz 15dB Treble PULL TRANSPARENCY 4kHz H COMPRESSION LED I MASTER VOLUME POWER AMP CLIP LED LED LED Compression H J TUBE DI CONTROL DI Tube DI U LINE DIRECT Tube DI U Line Direct MUTE L...

Page 38: ...KER Internal Speaker M 10 R EXTERNAL SPEAKER 1 4 4 350 10 S TUNER OUTPUT Mute A J T FX LOOP Send Return NOTE WET DRY 0dB Gain C Effects Blend L U TUBE DI DI PA S N XLR XLR Pad J DI NOTE 1 4 S T U TRS...

Page 39: ...39 REDHEAD V HORN LEVEL 4dB W Redhead O 120V X Redhead Y Y X Redhead HIGH 16 12 10 8 7 6 5 dB 3 2 1 0 16 12 10 8 HIGH 7 6 5 dB 3 2 1 0...

Page 40: ...0 230V 50Hz EUR 4420107010 100V 50Hz JPN 4420109010 220V 60Hz ROK 1440W 2 650W RMS into 2 0 1 THD 1kHz 1M 130k 15mV 15dB 70Hz 15dB Frequency 15dB 2kHz 220 10k DI 600 2 8 10 Eminence P N 0074455000 1 8...

Page 41: ...Notes 41...

Page 42: ...42 Notes...

Page 43: ...43 Notes...

Page 44: ...MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA SWR Redhead and Aural Enhancer are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2007 FMIC All rights reserved P N...

Reviews: