B
t
raCk
eradiCator
In order to reduce the tracks left by the tractor wheels when
preparing the seed bed after ploughing, the rotary harrow
may be fitted with track eradicators.
- Place the mountings onto the harrow’s gear trough and
attach symmetrically on the left and on the right.
- Tighten the bolts securely on the gear trough: (85Nm)
- Fit the tine clamps on the beam.
- Set the gap between the tines, and their working depth
(the maximum recommended depth is 10 cm).
- The depth is adjusted by modifying the position of the pin
(max 10 cm)
When unhitching, be sure to raise the track eradicator as
high as possible so that they do not bear the weight of the
machine.
The safety mechanism release is pre-set in the factory.
B
р
азравниватель
Следов
С целью уменьшения оставленных колесами
трактора следов в процессе подготовки посевных
мест на пашне роторная борона может быть
снабжена устройствами выравнивания следов.
- Установить опоры на швеллер бороны и
зафиксировать их симметрично справа и слева.
- Хорошо затяните винты горизонтальной
секции со смазанными подшипниками: (85Нм)
- Установить фиксаторы зубцов на балке.
- Отрегулировать зазоры между зубцами и глубину
обработки (рекомендуется не превышать 10 см).
- Глубина регулируется путем изменения положения
штифта (не более 10 см)
При расцеплении следить за подъемом устройств
затирания следов на максимальную высоту, чтобы
они не несли на себе вес машины.
Срабатывание предохранительного устройства
предварительно отрегулировано на заводе.
B
S
PulChniaCze
śladów
W wyposażeniu dodatkowym, maszyna może zostać
wyposażona w spulchniacze śladów kół ciągnika,
przydatne dla lepszego przygotowania warstwy siewnej.
- Zamontować wsporniki na obręczy brony i zamocować je
symetrycznie z prawej i lewej strony.
– Dobrze dokręcić śruby osłony łożysk: (z momentem
dokręcenia 85 Nm)
- Zamontować obejmy zębów na ramie.
- Ustawić rozstaw i głębokość roboczą zębów (zaleca się nie
przekraczać 10 cm).
- Głębokość pracy ustawia się poprzez zmianę pozycji stópki
(maksymalnie 10 cm).
Podczas odczepiania maszyny, pamiętać o zamontowaniu
spulchniaczy śladów w maksymalnie wysokiej pozycji, aby
nie spoczywał na nich ciężar maszyny.
Siła wyzwalająca zabezpieczenie spulchniaczy śladów
została ustawiona fabrycznie.
EN
PL
RU
5
Accessories / Wyposażenie opcjonalne / Оборудование
55
Summary of Contents for HR 190
Page 2: ......
Page 14: ...A Delivery Dostawa 14...
Page 16: ...A 16 Delivery Dostawa...
Page 18: ...B Delivery Dostawa 18...
Page 20: ...1 1 1 1 2 2 C Delivery Dostawa 20...
Page 22: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A Start up Uruchamianie 22...
Page 24: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 24 Start up Uruchamianie...
Page 26: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 26 Start up Uruchamianie...
Page 28: ...2 2 a b 1 1 B Start up Uruchamianie 28...
Page 30: ...1 1 2 2 2 2 3 3 C Start up Uruchamianie 30...
Page 32: ...C Start up Uruchamianie 32...
Page 34: ...1 1 2 2 A Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 34...
Page 36: ...1 1 2 2 C Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 36...
Page 38: ...4 4 D Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 38...
Page 40: ...a 2 3 mm a b b c d e e d b b c E Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 40...
Page 42: ...1 1 1 1 1 1 1 1 A Maintenance Konserwacja 42...
Page 44: ...2 2 1 1 3 3 B Maintenance Konserwacja 44...
Page 46: ...L l C Maintenance Konserwacja 46...
Page 48: ...L l C 48 Maintenance Konserwacja...
Page 50: ...D Maintenance Konserwacja 50...
Page 52: ...1 1 a b A Accessories Wyposa enie opcjonalne 52...
Page 54: ...1 1 B Accessories Wyposa enie opcjonalne 54...
Page 56: ...3 3 2 2 1 1 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 C Accessories Wyposa enie opcjonalne 56...
Page 58: ...D Accessories Wyposa enie opcjonalne 58...
Page 60: ...3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 A Characteristics Dane techniczne 60...
Page 62: ...d2 M2 B Characteristics Dane techniczne 62...
Page 64: ...d2 M2 B 64 Characteristics Dane techniczne...