B
h
itChing
to
the
traCtor
Safety guards must always be properly fitted in the correct
position before the harrow is used.
The rotary harrow has a Category 3 linkage in force .
- Adjust the tractor lift arms to the same height, and lock to
the side after hitching the harrow.
- When hitching and unhitching, make sure that there is
nobody beside the power harrow.
- Check the tractor’s front-axle load, add a counterweight if
necessary.
NB:
You can choose the position of the lower case so as to
adjust the harrow for use with different types of tractor.
- Forward position
- Rear position
The HR 190-220-300 may be associated with a Master P20
or P30 or a Progress P20-P50-P100.
- Ask your dealer for advice, and follow the relevant fitting
instructions.
- Keep the height of the drilling line and the position of the
packer constant for smooth depth control.
- Contact your dealer and consult us if you wish to fit a non-
Sulky seed drill.
You must consult Sulky if you want to adapt a seed drill
other than the models quoted above. The warranty will
be cancelled automatically if no written authorisation is
provided by the manufacturer.
B
С
цеПка
С
трактором
Перед началом эксплуатации бороны следует
правильно установить на место соответствующие
защитные устройства.
Ротационная борона оснащена сцепным
устройством 3 категории .
- Отрегулируйте подъемные рычаги трактора по
высоте и зафиксируйте их по бокам после навески
бороны.
- В процессе сцепки и расцепления убедитесь в
отсутствии людей около роторной бороны.
- Проверьте нагрузку на переднюю ось трактора. При
необходимости увеличьте противовес.
Примечание:
Для адаптации бороны к тракторам разных
типов можно выбрать положение нижней обоймы
полиспаста .
- Переднее положение .
- Заднее положение .
Борону HR 190-220-300 можно соединить с агрегатом
Master P20 или P30, а также с Progress P20-P50-P100.
- Проконсультируйтесь у Вашего дилера и следуйте
инструкциям по монтажу соответствующего
руководства по монтажу.
- Для качественного регулирования глубины
выравнивания соблюдайте высоту линии сеялки по
отношению к положению катка.
- Для монтажа других типов сеялок обращайтесь к
Вашему дилеру и консультируйтесь с нами.
Для адаптации сеялки, отличной от предыдущих
моделей, необходимо проконсультироваться с
Sulky. Без письменного разрешения производителя
гарантия автоматически аннулируется.
B
P
odłąCzenie
do
Ciągnika
Osłony zabezpieczające muszą być zamontowane na
bronie wirnikowej w odpowiednich miejscach przed
rozpoczęciem użytkowania maszyny.
Brona rotacyjna posiada sprzęg obowiązującej
kategorii 3 .
- Wyregulować ramiona podnośnika ciągnika na taką samą
wysokość a po podłączeniu, odpowiednio je zabezpieczyć
w pozycji poziomej.
- W czasie podłączania brony wirnikowej do ciągnika oraz
w czasie jej odłączania, sprawdzić czy w pobliżu maszyny
nie znajduje się jakakolwiek osoba.
- Skontrolować obciążenie przedniej osi ciągnika, w razie
potrzeby na ciągniku zamocować odpowiednią ilość
przednich obciążników.
Uwaga:
W celu dostosowania układu zaczepowego brony
wirnikowej do różnych typów ciągników, można zmienić
położenie dolnych ramion mocujących .
- Pozycja – wysunięta
- Pozycja - cofnięta
Na bronach wirnikowych HR 190-220-300 można
nabudować siewniki Master P20 i P30 oraz siewniki
PROGRESS P20, P50 i P100.
- Prosimy o konsultację ze Sprzedawcą maszyny w celu
otrzymania niezbędnych instrukcji montażowych.
- Przestrzegać wysokości ustawienia sekcji wysiewających
w stosunku do pozycji wału Packer w celu zapewnienia
dobrego funkcjonowania w czasie pracy.
- W celu nabudowania innego siewnika niż Sulky, prosimy o
kontakt ze Sprzedawcą.
Konieczne jest skonsultowanie się z firmą Sulky w celu
dostosowania siewnika innego niż wyżej wymienione
modele. Bez pisemnej zgody producenta gwarancja jest
automatycznie anulowana.
EN
PL
RU
2
Start-up / Uruchamianie / Ввод в эксплуатацию
29
Summary of Contents for HR 190
Page 2: ......
Page 14: ...A Delivery Dostawa 14...
Page 16: ...A 16 Delivery Dostawa...
Page 18: ...B Delivery Dostawa 18...
Page 20: ...1 1 1 1 2 2 C Delivery Dostawa 20...
Page 22: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A Start up Uruchamianie 22...
Page 24: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 24 Start up Uruchamianie...
Page 26: ...M1 P P1 P2 M2 a b c d M1 mini 0 2 Kg P1c 1 Kg Pc Kg P2c Kg A 26 Start up Uruchamianie...
Page 28: ...2 2 a b 1 1 B Start up Uruchamianie 28...
Page 30: ...1 1 2 2 2 2 3 3 C Start up Uruchamianie 30...
Page 32: ...C Start up Uruchamianie 32...
Page 34: ...1 1 2 2 A Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 34...
Page 36: ...1 1 2 2 C Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 36...
Page 38: ...4 4 D Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 38...
Page 40: ...a 2 3 mm a b b c d e e d b b c E Machine use and Settings Obs uga i ustawienia maszyny 40...
Page 42: ...1 1 1 1 1 1 1 1 A Maintenance Konserwacja 42...
Page 44: ...2 2 1 1 3 3 B Maintenance Konserwacja 44...
Page 46: ...L l C Maintenance Konserwacja 46...
Page 48: ...L l C 48 Maintenance Konserwacja...
Page 50: ...D Maintenance Konserwacja 50...
Page 52: ...1 1 a b A Accessories Wyposa enie opcjonalne 52...
Page 54: ...1 1 B Accessories Wyposa enie opcjonalne 54...
Page 56: ...3 3 2 2 1 1 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 C Accessories Wyposa enie opcjonalne 56...
Page 58: ...D Accessories Wyposa enie opcjonalne 58...
Page 60: ...3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 A Characteristics Dane techniczne 60...
Page 62: ...d2 M2 B Characteristics Dane techniczne 62...
Page 64: ...d2 M2 B 64 Characteristics Dane techniczne...