to.
A máquina tem um binário de
arranque elevado!
Para iniciar a máquina, girar o inter-
ruptor principal da máquina no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. Para parar a máquina, girar
o interruptor principal no sentido dos
ponteiros do relógio.
Segurar a peça de mão até a
lâmina circular parar.
4.1
Manutenção preventiva
4.1.1 Máquina
• Manter a máquina seca e
limpa.
• Manter as aberturas de
refrigeração abertas.
• Verificar regularmente o
cabo de ligação.
• Substituir o cabo ou co
-
nector danificado. Quando
é necessário substituir
um cabo de ligação, este
processo deve ser efetuado
pelo fabricante ou pelo seu
representante legal, para
evitar riscos de segurança.
• Só utilizar componentes em
perfeitas condições.
La máquina tiene un par de ar-
ranque elevado.
Para arrancar la máquina, girar el
interruptor principal de la máquina
en sentido contrario a las agujas del
reloj. Para detener la máquina, girar
el interruptor principal en el sentido
de las agujas del reloj.
Sujetar el portaútil hasta que
se pare la cuchilla en forma de
anillo.
4.1 Mantenimiento preven-
tivo
4.1.1 Máquina
• Secar la máquina y guardar
-
la limpia.
• Mantener despejados los
orificios de refrigeración.
• Controlar el cable de cone
-
xión con regularidad.
• Sustituir el cable o el enchu
-
fe dañado. Si es necesario
sustituir el cable de cone-
xión, deberá realizarlo el
fabricante o un representan-
te legal para evitar peligros
de seguridad.
• Usar sólo componentes que
estén en perfecto estado.
La macchina presenta una no-
tevole coppia di spunto!
Per avviare la macchina ruotare
l‘interruttore principale della macchi-
na in senso antiorario. Per arrestare
la macchina, ruotare l‘interruttore
principale in senso orario.
Trattenere l‘impugnatura fino a
quando il coltello ad anello non
si arresta.
4.1
Manutenzione preventiva
4.1.1 Macchina
• Conservare la macchina in
un luogo asciutto e pulito.
• Mantenere libere le aperture
di raffreddamento.
• Controllare regolarmente le
linee di allacciamento.
• Far sostituire le linee o i
connettori danneggiati. Se
è necessario utilizzare una
linea di allacciamento, deve
essere realizzata dal produt-
tore o da un suo rappresen-
tante legale al fine di evitare
rischi per la sicurezza.
• Utilizzare solo componenti
perfette.
23
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
ES
IT
PT
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção