2.3 Condições de ope-
ração
Para evitar cocas e curvaturas
excessivas das bichas flexíveis,
deve reduzir-se a pressão de
trabalho.
3.1 Máquina
3.1.1 Seleccionar o número de
rotações
1) Desapertar o pino de retenção
puxando-o
2) Ajustar as rotações necessárias,
puxando, respectivamente rodan-
do o excêntrico
Este processo pode ser effec-
tuado exclusivamente quando
imobilizado.
2.3 Condiciones de opera-
ción
Para evitar movimientos de fu-
erte balanceo y un encabrita-
miento del eje flexible, se tiene
que reducir la presión de traba-
jo.
3.1 Máquina
3.1.1 Seleccionar el número de
revoluciones
1) Soltar el pasador de fijación tiran-
do del mismo
2) Ajustar el número de revoluciones
deseado tirando de la excéentrica
o girándola
Esta operación sólo se debe re-
alizar con la máquina parada.
2.3 Condizioni di impiego
Per evitare forti vibrazioni e pie-
gamenti dell‘albero flessibile, la
pressione di lavoro deve essere
ridotta.
3.1 Macchina
3.1.1 Selezzionare la velocitã
1) Allentare la spina di arresto tiran-
dola
2) Regolare la velocitã desiderata
tirando o ruotando, rispettiva-
mente, l‘eccentrico
Questo processo può essere
eseguito solo con il macchina
fermo.
Temperatura d‘esercizio
Margen de temperatura en
operación
Gama de temperaturas em
operação
0 to +50°C
Umidità relativa massima
Humedad relativa máx. del
aire
Máxima humidade relativa
do ar
90 % at +30°C
65 % at +50°C
1)
2)
25
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação