Подключите сетевой кабель, вставьте штекер
кабеля до упора в сетевое гнездо
устрой
ства.
Предупреждение:
Сетевой кабель
разрешается подсоединять к штепсель
ным розеткам и отсоединять от них
только тогда, когда они находятся за
пределами взрывоопасной зоны.
Insert the power cord into the unit’s receptacle
,
pushing it firmly into place.
Warning:
Only insert the power cord into
and remove it from electrical outlets located
outside areas subject to explosion hazards.
Netzkabel anschließen, Netzstecker bis zum
Anschlag in Netzbuchse
des Gerätes stecken.
Warnung:
Das Netzkabel nur in Steck-
dosen stecken bzw. davon trennen,
wenn diese außerhalb des explosions-
gefährdeten Bereiches liegen.
Das Gerät auf eine ebene, horizontale
Oberfläche stellen.
Vorsicht:
Überhitzungsgefahr. Freie
Luftzirkulation nach oben und zur Seite
muss gewährleistet sein
(Rückwandabstand 10 cm).
Warnung:
Gerät nur auf ebener,
horizontaler Fläche betreiben.
Place the unit on a flat, horizontal surface.
Caution:
Danger of overheating. Make
certain there is free air circulation
towards the top and to the side (dis-
tance of rear panel to wall: 10 cm).
Warning:
Only operate the unit on a flat,
horizontal surface.
Установите устройство на ровную, горизонталь
ную поверхность.
Осторожно:
Опасность перегрева.
Должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха вверх и в сторону
(расстояние от стены 10 см).
Предупреждение:
Используйте уст
ройство только после установки на
ровной, горизонтальной поверхности.
Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung für den
Potentialausgleich
ausgerüstet. Lassen Sie
die Erdung ggf. durch sachkundiges Personal
durchführen.
Inbetriebnahme der
Kaltlicht-Fontäne
Vorsicht:
Gerät nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung
betreiben!
Hinweis:
Die LED nova™ 100 ist in
zwei Ausführungen erhältlich:
•
230 Volt – Modell
20
1610 20 und
•
115 Volt – Modell
20
1610 20 C
Ein Umschalten am Gerät ist nicht möglich.
The unit is equipped with a connector for attach-
ing a ground line
. The unit’s ground line
should be installed by a qualified electrician.
Operating the
cold light fountain
Caution:
Use only with electrical supply
lines that agree with the line voltage stat-
ed on the unit’s identification plate
Note:
The LED nova™ 100 is available in two
versions:
•
230 V – Model
20
1610 20 and
•
115 V – Model
20
1610 20 C
The voltage on the unit cannot be switched over.
Устройство оснащено штекерным разъемом
для выравнивания потенциалов
. Заземление
разрешается производить только квалифици
рованному персоналу.
Ввод в эксплуатацию
фонтана холодного света
Осторожно:
Эксплуатировать устройство
разрешается только под напряжением, ука
занным на фирменной табличке!
Указание:
Устройство LED nova™ 100 доступно в
двух исполнениях:
•
230 В
–
модель
20
1610 20 и
•
115 В
–
модель
20
1610 20 C
Переключение напряжения на устройстве невозможно.
9
Installation and
operating instructions
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Установка и указания по
эксплуатации
Summary of Contents for TECHNO LED nova 100
Page 2: ......
Page 5: ...III...
Page 6: ...IV Ger teabbildungen Photographs of the equipment...
Page 49: ......
Page 51: ......