background image

//

 ZS 92 S KST Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

2 / 28

st

eut

e El

ectric

al Components (Shanghai) Co., Ltd.

245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang T

own, Minhang Dis

trict, 201114 Shanghai, China

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

ständen von 3 m montiert werden. Hieraus ergibt sich ein Betätigungs-

weg / eine Auslenkung des Seils <400 mm und eine  

Betätigungskraft <200 N. 

Alle Seilunterstützungen und Fixpunkte müssen äußerst stabil aus-

geführt werden und in einer Flucht liegen (benötigte Tragfähigkeit 

der Unterkonstruktion >5.000 N)!

 Dies verhindert zu große Reibung 

und gewährleistet eine einwandfreie Funktion.

Verwendung und Betrieb

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

 

Gehäusedeckel darf nicht beschädigt sein.  

Gehäusedeckel muss dicht geschlossen sein.  

Anzugsmoment beachten.

=

WARNUNG

Verletzungsgefahr! 

Betätiger müssen unbeschä-

digt sein. Betätiger müssen fest montiert sein. 

=

WARNUNG

Fehlerhaft montierte Seileinrichtung kann zum 

Funktionsausfall des Geräts führen. 

Verletzungs-

gefahr! 

Angegebene Abstände für Seilunterstüt-

zung beachten. Maximale Betätigungskräfte für die 

Hebel beachten. Landesspezifische Normen und 

Richtlinien beachten.

=

VORSICHT

Hohe Temperaturen. 

Verbrennungsgefahr!

 Für 

Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 10 A (gG/gL)  

beachten. Zulässige Umgebungstemperatur  

beachten.

Hinweise 

Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme ausschließlich 

durch autorisiertes Fachpersonal. Montage bei üblichen Betriebstem-

peraturen. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Veränderun-

gen am Gerät, die die Sicherheitsfunktion beeinträchtigen, sind nicht 

gestattet. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als 

Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktio-

nen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System 

enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und 

Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Geräts 

in das Gesamtsystem: die in der Risikoanalyse festgelegte Steue-

rungskategorie durchgehend einhalten. Hierzu ist auch eine Validie-

rung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. 

Desweite-

ren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-

Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbau-

teilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschal-

tung von Schaltern, niedriger ausfallen als die Einzellevel.

Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder 

Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Änderungen, 

die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Aufgrund dieser 

Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-

ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder 

Haftungsansprüche abgeleitet werden.

Wartung und Fehlerbehebung

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Beschädigte und defekte Geräte nicht reparieren, 

sondern ersetzen. Alternativ: Defekte Geräte 

durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute 

und mit steute-Ersatzteilen reparieren.

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. Falsche Fette oder 

Schmiermittel können zu Funktionsausfall und 

Verlust der Schutzart führen. 

Stromschlaggefahr! 

Keine Fette oder Schmiermittel verwenden.

Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-

nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen 

eine regelmäßige Wartung wie folgt:

1.  Korrekte Schalterfunktion prüfen durch Prüfen der Seilzugfunktion 

und Seilrisserkennung.

2. Entfernen von Schmutz.

3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

4. Betätiger auf festen Sitz prüfen.

Reinigung

=

WARNUNG

Spannungsführende Teile. 

Stromschlaggefahr! 

Reinigung nur in Hinblick auf Schutzart IP65/66/67 

durchführen.

-  Von Hand mit einem Handbesen oder Lappen reinigen.

- Keine Messer oder scharfkantigen Werkzeuge verwenden.

- Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen.

Summary of Contents for 1246278

Page 1: ...romkreisen von Maschinen und Anlagen einge setzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszul sen sein muss insbesondere an ortsfesten F rder anlagen Einseitiges Zie...

Page 2: ...bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in der Regel Sensoren Auswerteeinheiten Meldeger te und Konzepte f r sichere Abschaltungen F r die Verschaltung des Ger ts in das Gesamts...

Page 3: ...s required along the complete pull wire especially with fixed conveyors One sided pulling or breaking of the pull wire triggers the switching function of the emergency pull wire switch and thus leads...

Page 4: ...CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety related devices e g by serial connection of switches It is t...

Page 5: ...la position de commutation 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors po...

Page 6: ...r l int gration de l appareil dans l ensemble du syst me respecter scrupuleusement la cat gorie de commande d finie dans l valuation des risques Pour ce faire une va lidation selon EN ISO 13849 2 ou s...

Page 7: ...della fune I cavi posizionati non devono n bloccare n toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino L interruttore di emergenza a fune deve essere montato centrato Per il montaggio devono ess...

Page 8: ...Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Effettuare la pulizia in rispetto del grado di protezione IP65 66 67 Pulire manualmente con una scopetta o un panno Non utilizzare coltelli o str...

Page 9: ...dispositivo usado em circuitos de controle de m quinas e sistemas nos quais necess rio acionar um comando de parada de emerg ncia ao longo de todo o cabo espe cialmente em sistemas de transportadores...

Page 10: ...an a normalmente abran ge os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sis tema observar e respeitar rigorosamente a ca...

Page 11: ...de par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 11 28 steute Electrical Components Shanghai...

Page 12: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhan...

Page 14: ...steel 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 1189687 3 Wire clamp 1033247 1033299 4 Wire thimble 3 mm 1033245 1172707 5 Compensation spring ZS 90 91 92 S 1184540 1...

Page 15: ...l wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le premier c ble tracteur avec ressort de compensa ti...

Page 16: ...icar o cabo de a o usando um tensionador at que ainda seja poss vel engat lo no atuador veja descri o de monta gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo de a o usando um tensionador de c...

Page 17: ...ia acionada por cabo 17 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Zugseil mit Seilspannvorrichtung spa...

Page 18: ...por cabo 18 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dim...

Page 19: ...por cabo 19 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmes...

Page 20: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 21: ...dingter Kurzschlussstrom 1 000 A Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ie Ue AC 15 24 V 10 A 120 V 6 A 400 V 4 A DC 13 24 V 6 A 125 V 0 55 A 250 V 0 4 A Minimale elektrische Belastung 5 V 10 mA Si Bus 6 A 25...

Page 22: ...0 C Degree of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 500 N reset lever approx 40 N 550 N Designation maximum permissi...

Page 23: ...50 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia termoindurente grigio simile RAL 7035 Coperchio termoindurente laccato giallo simile RAL...

Page 24: ...kV Si Bus 4 kV sinalizador L 115V e L 230V 2 5 kV Ui 500 V Si Bus 250 V sinalizador L 115V e L 230V 250 V Ithe 10 A Corrente de curto circuito condicional 1 000 A Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Ie...

Page 25: ...e emerg ncia acionada por cabo 25 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ui 500 V Si Bus 250 V L 11...

Page 26: ...conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 27: ...the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2...

Page 28: ...si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reik t ios diegimo ir pajungimo instruk...

Reviews: