background image

//

 ZS 92 S KST Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

6 / 28

st

eut

e El

ectric

al Components (Shanghai) Co., Ltd.

245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang T

own, Minhang Dis

trict, 201114 Shanghai, China

Français

Utilisation et opération

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension.

 

Risque d’électrocution! 

Le 

couvercle du boîtier ne doit pas être endommagé. 

Le couvercle du boîtier doit être fermé herméti-

quement.

 

Observer le couple de serrage.

=

MISE EN GARDE

Risque de blessures! 

Les actionneurs doivent être 

intacts. Les actionneurs doivent être montés de 

manière fixe. 

=

MISE EN GARDE

Un équipement de câble mal installé peut entraî-

ner un dysfonctionnement de l’appareil. 

Risque de 

blessures! 

Respecter les distances spécifiées pour 

le support de câble. Observer les forces d'action-

nement maximales pour les leviers. Respecter les 

normes et directives spécifiques au pays.

=

ATTENTION

Températures élevées. 

Risque de brûlure!

 Pour 

la protection contre les courts-circuits, utiliser un 

fusible de 10 A (gG/gL). Respecter la température 

environnementale autorisée.

Remarques

Montage, raccordement électrique et mise en service exclusivement 

par du personnel spécialisé autorisé. Montage par températures de 

fonctionnement normales. La position de montage est indifférente. 

Des transformations et modifications de l'appareil qui altèrent la fonc-

tion de sécurité ne sont pas autorisées. Les produits décrits dans ces 

instructions de montage ont été développés pour effectuer des fonc-

tions de sécurité comme élément d’une machine ou installation com-

plète. Un système de sécurité se compose généralement de multiples 

capteurs, modules de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts 

assurant un déclenchement sûr. Pour l'intégration de l'appareil dans 

l'ensemble du système: respecter scrupuleusement la catégorie de 

commande définie dans l'évaluation des risques. Pour ce faire, une va-

lidation selon EN ISO 13849-2 ou selon EN 62061 est nécessaire. 

En 

outre, le niveau de performance selon EN ISO 13849-1 ou niveau SIL-

CL selon la norme EN 62061 peut être inférieur aux niveaux indivi-

duels en enchaînant plusieurs composants de sécurité et autres dis-

positifs liés à la sécurité, par ex. la mise en série des commutateurs. 

Il appartient au fabricant d'une installation ou d'une machine d'assu-

rer le bon fonctionnement général. Sous réserve de modifications qui 

favorisent le progrès technique. Sur la base de cette description, au-

cune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement allant 

au-delà des conditions générales de livraison de steute ne peuvent 

être pris en compte.

Entretien et dépannage 

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension.

 

Risque d’électrocution! 

 

Ne pas réparer les appareils endommagés ou 

défectueux, mais les remplacer. Alternative: Ré- 

parer les appareils défectueux par du personnel 

qualifié en accord avec steute et avec des pièces 

de rechange steute.

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension. Des graisses ou des  

lubrifiants inappropriés peuvent entraîner une  

défaillance fonctionnelle et une perte de la classe 

de protection. 

Risque d’électrocution! 

Ne pas  

utiliser de graisses ni de lubrifiants.

Avec une installation soignée et en respectant les indications décrites 

cidessus, seul un entretien minimal est nécessaire.

1.  Vérifier si la fonction de commutation est correcte en contrôlant la 

fonction de traction et la détection de rupture de câble.

2. Enlever les salissures.

3. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.

4. Contrôler la position fixe d'actionneur.

Nettoyage

=

MISE EN GARDE

Pièces sous tension. 

Risque d’électrocution! 

Nettoyer en respectant la classe de protection 

IP65/66/67.

-  Nettoyer avec une balayette ou un chiffon.

- Ne pas utiliser de couteaux ou d'outils tranchants.

- Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.

Elimination des déchets

-  Observer les dispositions nationales, locales et légales pour  

l‘élimination.

-  Trier les déchets pour le recyclage. 

Summary of Contents for 1246278

Page 1: ...romkreisen von Maschinen und Anlagen einge setzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszul sen sein muss insbesondere an ortsfesten F rder anlagen Einseitiges Zie...

Page 2: ...bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in der Regel Sensoren Auswerteeinheiten Meldeger te und Konzepte f r sichere Abschaltungen F r die Verschaltung des Ger ts in das Gesamts...

Page 3: ...s required along the complete pull wire especially with fixed conveyors One sided pulling or breaking of the pull wire triggers the switching function of the emergency pull wire switch and thus leads...

Page 4: ...CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety related devices e g by serial connection of switches It is t...

Page 5: ...la position de commutation 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors po...

Page 6: ...r l int gration de l appareil dans l ensemble du syst me respecter scrupuleusement la cat gorie de commande d finie dans l valuation des risques Pour ce faire une va lidation selon EN ISO 13849 2 ou s...

Page 7: ...della fune I cavi posizionati non devono n bloccare n toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino L interruttore di emergenza a fune deve essere montato centrato Per il montaggio devono ess...

Page 8: ...Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Effettuare la pulizia in rispetto del grado di protezione IP65 66 67 Pulire manualmente con una scopetta o un panno Non utilizzare coltelli o str...

Page 9: ...dispositivo usado em circuitos de controle de m quinas e sistemas nos quais necess rio acionar um comando de parada de emerg ncia ao longo de todo o cabo espe cialmente em sistemas de transportadores...

Page 10: ...an a normalmente abran ge os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sis tema observar e respeitar rigorosamente a ca...

Page 11: ...de par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 11 28 steute Electrical Components Shanghai...

Page 12: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhan...

Page 14: ...steel 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 1189687 3 Wire clamp 1033247 1033299 4 Wire thimble 3 mm 1033245 1172707 5 Compensation spring ZS 90 91 92 S 1184540 1...

Page 15: ...l wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le premier c ble tracteur avec ressort de compensa ti...

Page 16: ...icar o cabo de a o usando um tensionador at que ainda seja poss vel engat lo no atuador veja descri o de monta gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo de a o usando um tensionador de c...

Page 17: ...ia acionada por cabo 17 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Zugseil mit Seilspannvorrichtung spa...

Page 18: ...por cabo 18 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dim...

Page 19: ...por cabo 19 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmes...

Page 20: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 21: ...dingter Kurzschlussstrom 1 000 A Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ie Ue AC 15 24 V 10 A 120 V 6 A 400 V 4 A DC 13 24 V 6 A 125 V 0 55 A 250 V 0 4 A Minimale elektrische Belastung 5 V 10 mA Si Bus 6 A 25...

Page 22: ...0 C Degree of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 500 N reset lever approx 40 N 550 N Designation maximum permissi...

Page 23: ...50 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia termoindurente grigio simile RAL 7035 Coperchio termoindurente laccato giallo simile RAL...

Page 24: ...kV Si Bus 4 kV sinalizador L 115V e L 230V 2 5 kV Ui 500 V Si Bus 250 V sinalizador L 115V e L 230V 250 V Ithe 10 A Corrente de curto circuito condicional 1 000 A Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Ie...

Page 25: ...e emerg ncia acionada por cabo 25 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ui 500 V Si Bus 250 V L 11...

Page 26: ...conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 27: ...the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2...

Page 28: ...si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reik t ios diegimo ir pajungimo instruk...

Reviews: