background image

//

 ZS 92 S KST Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

8 / 28

st

eut

e El

ectric

al Components (Shanghai) Co., Ltd.

245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang T

own, Minhang Dis

trict, 201114 Shanghai, China

Italiano

do EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. 

Inoltre, il Performance Level se-

condo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può essere 

inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione di di-

versi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad 

esempio il collegamento in serie di interruttori.

Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità 

della sua corretta funzione globale. Ci riserviamo il diritto di apportare 

modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della 

presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o 

responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna 

della steute.

Manutenzione e risoluzione dei problemi

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scos-

sa elettrica! 

Non tentare di riparare dispositivi 

difettosi e danneggiati. Sostituirli. In alternativa: 

la riparazione dei dispositivi difettosi deve essere 

effettuata da personale qualificato in accordo con 

steute e utilizzando pezzi di ricambio steute. 

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. L’uso di grassi oppure 

lubrificanti errati può portare a un malfunziona-

mento e alla perdita della classe di protezione. 

Pericolo di scossa elettrica! 

Non utilizzare grassi 

oppure lubrificanti.

Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di 

poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione 

regolare seguendo i seguenti passi:

1.  Verificare il corretto funzionamento dell’interruttore controllando 

l’azionamento tramite cavo e il rilevamento di rottura della fune.

2. Rimuovere tutta la sporcizia.

3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

4. Controllare la posizione fissa dell'attuatore.

Pulizia

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica! 

Effettuare la pulizia in rispetto del 

grado di protezione IP65/66/67.

-  Pulire manualmente con una scopetta o un panno.

- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.

- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.

Smaltimento

- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.

-  Riciclare ciascun materiale separatamente.

stanza di 3 m. In questo modo si ottiene una corsa di azionamento /  

un allungamento della fune di <400 mm ed una forza di attuazione  

di <200 N. 

Tutti i supporti fune e i punti di fissaggio devono essere estremamen-

te stabili e devono essere allineati (portata richiesta per la sottostrut-

tura: >5.000 N)!

 Ciò previene una frizione eccessiva e garantisce un  

perfetto funzionamento.

Uso e funzionamento

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 

Il coperchio della custodia non deve 

essere danneggiato. Il coperchio della custodia 

deve essere chiuso ermeticamente. Osservare la 

coppia di serraggio. 

=

AVVERTIMENTO

Pericolo di lesioni!

 

Gli azionatori non devono essere 

danneggiati. Gli azionatori devono essere montati 

saldamente. 

=

AVVERTIMENTO

Il montaggio errato della fune può causare il mal-

funzionamento del dispositivo.

 Pericolo di lesioni! 

Rispettare le distanze indicate per il supporto fune. 

Rispettare le forze massime di azionamento della 

leva. Rispettare le norme e le linee guida specifiche 

del paese.

=

ATTENZIONE

Alte temperature.

 

Rischio di ustione!

 Per la pro-

tezione da cortocircuito, utilizzare fusibili di di-

mensione 10 A (gG/gL). Rispettare la temperatura 

ambiente ammessa.

Indicazioni

Montaggio, collegamento elettrico e messa in funzione devono essere 

effettuati esclusivamente da personale qualificato e autorizzato. Mon-

taggio a temperature di esercizio normali.

 

Ogni posizione di montaggio 

è possibile. Non sono consentite alterazioni e modifiche al dispositivo, 

che compromettano la funzione di sicurezza. I prodotti descritti sono 

stati sviluppati con l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una 

parte di un intero impianto o macchinario. Di norma un completo si-

stema di sicurezza comprende sensori, unità di valorizzazione, appa-

recchi di segnalazione nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. 

PPer l'integrazione del dispositivo nell'intero sistema: osservare rigo-

rosamente e rispettare la categoria di controllo determinata nella va-

lutazione del rischio. A tal fine è richiesta anche una convalida secon-

Summary of Contents for 1246278

Page 1: ...romkreisen von Maschinen und Anlagen einge setzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszul sen sein muss insbesondere an ortsfesten F rder anlagen Einseitiges Zie...

Page 2: ...bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in der Regel Sensoren Auswerteeinheiten Meldeger te und Konzepte f r sichere Abschaltungen F r die Verschaltung des Ger ts in das Gesamts...

Page 3: ...s required along the complete pull wire especially with fixed conveyors One sided pulling or breaking of the pull wire triggers the switching function of the emergency pull wire switch and thus leads...

Page 4: ...CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety related devices e g by serial connection of switches It is t...

Page 5: ...la position de commutation 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors po...

Page 6: ...r l int gration de l appareil dans l ensemble du syst me respecter scrupuleusement la cat gorie de commande d finie dans l valuation des risques Pour ce faire une va lidation selon EN ISO 13849 2 ou s...

Page 7: ...della fune I cavi posizionati non devono n bloccare n toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino L interruttore di emergenza a fune deve essere montato centrato Per il montaggio devono ess...

Page 8: ...Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Effettuare la pulizia in rispetto del grado di protezione IP65 66 67 Pulire manualmente con una scopetta o un panno Non utilizzare coltelli o str...

Page 9: ...dispositivo usado em circuitos de controle de m quinas e sistemas nos quais necess rio acionar um comando de parada de emerg ncia ao longo de todo o cabo espe cialmente em sistemas de transportadores...

Page 10: ...an a normalmente abran ge os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sis tema observar e respeitar rigorosamente a ca...

Page 11: ...de par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 11 28 steute Electrical Components Shanghai...

Page 12: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhan...

Page 14: ...steel 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 1189687 3 Wire clamp 1033247 1033299 4 Wire thimble 3 mm 1033245 1172707 5 Compensation spring ZS 90 91 92 S 1184540 1...

Page 15: ...l wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le premier c ble tracteur avec ressort de compensa ti...

Page 16: ...icar o cabo de a o usando um tensionador at que ainda seja poss vel engat lo no atuador veja descri o de monta gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo de a o usando um tensionador de c...

Page 17: ...ia acionada por cabo 17 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Zugseil mit Seilspannvorrichtung spa...

Page 18: ...por cabo 18 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dim...

Page 19: ...por cabo 19 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmes...

Page 20: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 21: ...dingter Kurzschlussstrom 1 000 A Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ie Ue AC 15 24 V 10 A 120 V 6 A 400 V 4 A DC 13 24 V 6 A 125 V 0 55 A 250 V 0 4 A Minimale elektrische Belastung 5 V 10 mA Si Bus 6 A 25...

Page 22: ...0 C Degree of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 500 N reset lever approx 40 N 550 N Designation maximum permissi...

Page 23: ...50 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia termoindurente grigio simile RAL 7035 Coperchio termoindurente laccato giallo simile RAL...

Page 24: ...kV Si Bus 4 kV sinalizador L 115V e L 230V 2 5 kV Ui 500 V Si Bus 250 V sinalizador L 115V e L 230V 250 V Ithe 10 A Corrente de curto circuito condicional 1 000 A Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Ie...

Page 25: ...e emerg ncia acionada por cabo 25 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ui 500 V Si Bus 250 V L 11...

Page 26: ...conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 27: ...the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2...

Page 28: ...si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reik t ios diegimo ir pajungimo instruk...

Reviews: