background image

//

 ZS 92 S KST Extreme

Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo

Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель

21 / 28

st

eut

e El

ectric

al Components (Shanghai) Co., Ltd.

245 XinJunhuan Road, Building D, Room 203, PuJiang T

own, Minhang Dis

trict, 201114 Shanghai, China

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Technische Daten

Angewandte Normen   

EN 60947-5-1; EN 60947-5-5;  

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1; EN 60529;  

DIN EN 620:2011-5.7.2.9; 

 

 

AS 1755-2000-2.7.9.1;

 

 

AS/NZS 4024.3610:2015-2.10.6.2

Gehäuse 

 Duroplast, grau, ähnlich RAL 7035

Deckel 

 

 Duroplast, lackiert, gelb, ähnlich RAL 1012

Betätigungshebel

 

Duroplast, rot, ähnlich RAL 3001

Rückstellhebel

 

Duroplast, blau, ähnlich RAL 5015

Schrauben

 Edelstahl

Anzugsmoment

  

 Deckelschrauben: max. 2,5 Nm

Schutzart  

IP66/67 nach IEC/EN 60529 

  

Meldeleuchte L 115V und L 230V:

 IP65

Schutzklasse 

II, Schutz durch doppelte oder verstärkte  

  

Isolierung

Schaltelemente  

1 Öffner/1 Schließer, 2 Öffner/2 Schließer,  

3 Öffner/1 Schließer, 4 Öffner, 2 Öffner,  

3 Öffner jeweils mit Doppelunterbrechung, 

Form Zb;

  

Si-Bus:

 2 Öffner mit Doppelunterbrechung,    

 

 

Form Zb

Schaltsystem  

Sprungschaltung, Öffner zwangsöffnend 

A

Anschlussart  

Schraubanschlussklemmen,  

 

 

empfohlen 0,5 Nm, max. 0,8 Nm, Posidriv 2

  

Si-Bus: 

Schraubanschlussklemmen,  

 

 

 

PHOENIX CONTACT Grundleiste MVSTBU    

 

 

2,5/8-GFB-5,08 - 1788402 zum Anschluss des  

 

 

Dupline Safe-Eingangsmoduls mit Stecker

Anschlussquerschnitt  

min. 0,34 mm

 

 

max. 2,5 mm

2

 (einschl. Aderendhülsen)

Leitungseinführung  

2 x M25 x 1,5**

B

10d

 (10% Nennlast) 

100.000 

T

M

  

max. 20 Jahre

U

imp

  

6 kV;  

  

Si-Bus:

 4 kV;  

  

Meldeleuchte L 115V und L 230V:

 2,5 kV

U

i

    

500 V;  

  

Si-Bus:

 250 V;  

  

Meldeleuchte L 115V und L 230V:

 250 V

I

the

   

10 A

Bedingter  

Kurzschlussstrom  

1.000 A

Gebrauchskategorie  

AC-15, DC-13

I

e

/U

e

  

AC-15: 

24 V-10 A / 120 V-6 A / 400 V-4 A  

  

DC-13: 

24 V-6 A / 125 V-0,55 A / 250 V-0,4 A  

 

 

Minimale elektrische Belastung: 5 V/10 mA  

  

Si-Bus:

 6 A/250 VAC;  

  

Meldeleuchte L 115V und L 230V:

 6 A/250 VAC

Kurzschlussschutz  

10 A gG/gL-Sicherung

Mechan. Lebensdauer  

> 50.000 Schaltspiele 

Max. Seillänge  

2 x 100 m

Seilunterstützung  

alle 3 m erforderlich

English

Technical data

Applied standards   

EN 60947-5-1; EN 60947-5-5;  

 

 

EN ISO 13850; EN ISO 13849-1; EN 60529;  

 

 

DIN EN 620:2011-5.7.2.9; 

 

 

AS 1755-2000-2.7.9.1;

 

 

AS/NZS 4024.3610:2015-2.10.6.2

Enclosure 

thermoset material, grey, similar to RAL 7035

Cover

 

thermoset material, enamel finish, yellow,  

 

 

similar to RAL 1012

Actuating lever

 

thermoset material, red, similar to RAL 3001

Reset lever

 

thermoset material, blue, similar to RAL 5015

Screws 

stainless steel

Tightening torque

  

 cover screws: max. 2.5 Nm

Degree of protection 

IP66/67 to IEC/EN 60529  

  

indicator lamp L 115V and L 230V: 

IP65

Safety class 

II, protection by double or reinforced  

 

 

protective insulation

Switching elements 

 

1 NC/1 NO, 2 NC/2 NO, 3 NC/1 NO, 4 NC,  

2 NC, 3 NC each with double break, type Zb

  

Si-Bus: 

2 NC contacts with double break,    

 

 

type Zb

Switching system 

snap action, positive break NC contacts 

A

Connection 

screw connection terminals,  

 

 

recommended 0.5 Nm, max. 0.8 Nm,  

 

 

Pozidriv 2

  

Si-Bus: 

screw connection terminals,  

 

 

 

PHOENIX CONTACT basic strip MVSTBU  

 

 

 

2.5/8-GFB-5.08 - 1788402 for connecting the  

 

 

Dupline Safe input module with connector

Cable section 

min. 0.34 mm

2

 

 

max. 2.5 mm

2

 (incl. conductor ferrules)

Cable entry 

2 x M25 x 1.5**

B

10d

 (10% nominal  

load) 

100,000 

T

M

  

max. 20 years

Merkmale  

Seilzug- und Seilrisserkennung

Umgebungstemperatur  

-40 °C … +70 °C;

  

Si-Bus: 

mit Si-Bus -40 °C ... +70 °C,

 

 

ohne Si-Bus -40 °C ... +70 °C;

  

Meldeleuchte L: 

-40 °C ... +70 °C;

  

Meldeleuchte L 115V und L 230V: 

  

-20 °C ... +50 °C

Verschmutzungsgrad 

3

Meldeleuchte

 optional

Druckausgleichs- 

element

 optional

Betätigungskräfte

 

Betätigungshebel ca. 30 N/1.500 N*

 

 

Rückstellhebel ca. 40 N/550 N*

Kennzeichnung

 

Ô

* maximal zulässige Betätigungskraft

** nur für Kabelverschraubung

Summary of Contents for 1246278

Page 1: ...romkreisen von Maschinen und Anlagen einge setzt an denen der Not Halt Schaltbefehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszul sen sein muss insbesondere an ortsfesten F rder anlagen Einseitiges Zie...

Page 2: ...bernehmen Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enth lt in der Regel Sensoren Auswerteeinheiten Meldeger te und Konzepte f r sichere Abschaltungen F r die Verschaltung des Ger ts in das Gesamts...

Page 3: ...s required along the complete pull wire especially with fixed conveyors One sided pulling or breaking of the pull wire triggers the switching function of the emergency pull wire switch and thus leads...

Page 4: ...CL Level according to EN 62061 can be lower than the single level because of the combination of several safety components and other safety related devices e g by serial connection of switches It is t...

Page 5: ...la position de commutation 1 arr t d urgence commande par c ble actif la position de com mutation 0 circuit de s curit ouvert interrupteur verrouill Les contacts du circuit de s curit NF sont alors po...

Page 6: ...r l int gration de l appareil dans l ensemble du syst me respecter scrupuleusement la cat gorie de commande d finie dans l valuation des risques Pour ce faire une va lidation selon EN ISO 13849 2 ou s...

Page 7: ...della fune I cavi posizionati non devono n bloccare n toccare la leva di azionamento e la leva di ripristino L interruttore di emergenza a fune deve essere montato centrato Per il montaggio devono ess...

Page 8: ...Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Effettuare la pulizia in rispetto del grado di protezione IP65 66 67 Pulire manualmente con una scopetta o un panno Non utilizzare coltelli o str...

Page 9: ...dispositivo usado em circuitos de controle de m quinas e sistemas nos quais necess rio acionar um comando de parada de emerg ncia ao longo de todo o cabo espe cialmente em sistemas de transportadores...

Page 10: ...an a normalmente abran ge os sensores m dulos de monitoramento e chaves indicadoras para um desconex o segura Para a integra o do dispositivo em todo o sis tema observar e respeitar rigorosamente a ca...

Page 11: ...de par c ble Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 11 28 steute Electrical Components Shanghai...

Page 12: ...e Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 12 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245...

Page 13: ...emergenza a fune Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo 13 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhan...

Page 14: ...steel 1 Cable tensioner system TS 65 1186621 2 Eye bolt M8 x 70 with nut 1170601 1189687 3 Wire clamp 1033247 1033299 4 Wire thimble 3 mm 1033245 1172707 5 Compensation spring ZS 90 91 92 S 1184540 1...

Page 15: ...l wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le premier c ble tracteur avec ressort de compensa ti...

Page 16: ...icar o cabo de a o usando um tensionador at que ainda seja poss vel engat lo no atuador veja descri o de monta gem do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo de a o usando um tensionador de c...

Page 17: ...ia acionada por cabo 17 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Zugseil mit Seilspannvorrichtung spa...

Page 18: ...por cabo 18 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dim...

Page 19: ...por cabo 19 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ausf hrung B Type B Type B Tipo B Tipo B B Abmes...

Page 20: ...llten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei con...

Page 21: ...dingter Kurzschlussstrom 1 000 A Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Ie Ue AC 15 24 V 10 A 120 V 6 A 400 V 4 A DC 13 24 V 6 A 125 V 0 55 A 250 V 0 4 A Minimale elektrische Belastung 5 V 10 mA Si Bus 6 A 25...

Page 22: ...0 C Degree of pollution 3 Indicator lamp optional Pressure equalization element optional Actuating forces actuating lever approx 30 N 1 500 N reset lever approx 40 N 550 N Designation maximum permissi...

Page 23: ...50 EN ISO 13849 1 EN 60529 DIN EN 620 2011 5 7 2 9 AS 1755 2000 2 7 9 1 AS NZS 4024 3610 2015 2 10 6 2 Custodia termoindurente grigio simile RAL 7035 Coperchio termoindurente laccato giallo simile RAL...

Page 24: ...kV Si Bus 4 kV sinalizador L 115V e L 230V 2 5 kV Ui 500 V Si Bus 250 V sinalizador L 115V e L 230V 250 V Ithe 10 A Corrente de curto circuito condicional 1 000 A Categoria de utiliza o AC 15 DC 13 Ie...

Page 25: ...e emerg ncia acionada por cabo 25 28 steute Electrical Components Shanghai Co Ltd 245 XinJunhuan Road Building D Room 203 PuJiang Town Minhang District 201114 Shanghai China Ui 500 V Si Bus 250 V L 11...

Page 26: ...conforms to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006 42...

Page 27: ...the named directive Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Supply of Machinery Safety Regulations 2...

Page 28: ...si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e inoltre dispo nibile nella vostra lingua su richiesta lt Jei jums reik t ios diegimo ir pajungimo instruk...

Reviews: