53
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
EN
para efectuar sus trabajos de corte sin sufrir accidentes o lesiones. El retroceso se produce por un uso o
una manipulación incorrectos de la herramienta, o a causa de su mal estado, y puede evitarse tomando
las precauciones siguientes:
Agarre la unidad fi rmemente con ambas manos, con los dedos y los pulgares rodeando las
empuñaduras, y manteniendo una postura correcta de su cuerpo y sus brazos para poder resistir los
retrocesos. Los retrocesos pueden ser controlados por el usuario si se toman las precauciones adecuadas.
Nunca suelte la unidad mientras la esté utilizando.
NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA: De esta manera evitará cualquier contacto accidental de la
punta y tendrá un mayor control sobre la unidad en situaciones inesperadas.
Utilice únicamente cadenas y espadas de repuesto especifi cadas por el fabricante. El uso de cadenas o
espadas de repuesto equivocadas podría romper la cadena y/o provocar contragolpes.
- Siga las instrucciones del fabricante para afi lar y cuidar de la cadena de la sierra. Una reducción de la
altura de los limitadores de profundidad puede aumentar los retrocesos.
Atenuación de ruidos y vibraciones
Para reducir el impacto de la emisión de vibraciones y ruido, limite el tiempo de utilización, use modos
de funcionamiento con bajas vibraciones y bajo nivel de ruido, y lleve equipo de protección personal.
Considere los siguientes puntos para reducir los riesgos de exposición a las vibraciones y el ruido:
- Utilice el producto solo según el uso previsto en su diseño y especifi cado en estas instrucciones.
- Compruebe que el producto esté en buen estado y el mantenimiento se haya realizado correctamente.
- Utilice los accesorios apropiados con la unidad y asegúrese de que estén en buen estado.
- Sujete bien los mangos o la superfi cie de agarre.
- Efectúe en el producto aquellas operaciones de mantenimiento indicadas en las presentes
instrucciones y manténgalo correctamente lubricado. (si procede)
-
Planifi que su horario de trabajo para distribuir entre periodos de tiempo más largos el uso de la
máquina a niveles de vibraciones altos.
Para reducir dicho riesgo cuando utiliza la unidad, use unos guantes protectores y mantenga las manos
calientes.
Después de usar
Apague el producto y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo.
Póngale la funda a la cuchilla. Retire la batería y deje que se enfríe Examine, limpie y guarde el producto
como se describe a continuación.
Extracción y carga de la batería: Ilustración 6.5 y manual de instrucciones de la batería.
1. Presione el botón de bloqueo en el centro superior de la batería para extraerla del producto.
2. Coloque la batería en el cargador deslizándola en una posición bloqueada hasta que haga clic
3 Cuando la luz verde parpadea, la batería se está cargando. Si la luz verde ya no parpadea, la batería está
completamente cargada.
5. TRANSPORTE
El transporte de la máquina o la batería puede requerir que cumpla con ciertos requisitos específi cos de
su país. Asegúrese de respetarlos poniéndose en contacto con las autoridades de su país. Asegúrese de
que la temperatura durante el transporte nunca esté fuera del rango de temperatura que se comenta en
el capítulo de almacenamiento
5.1 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Apague el producto, asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo y retire
la batería. Lleve siempre el producto por su asa con la funda de la cuchilla puesta. Proteja el producto de
posibles golpes o vibraciones fuertes que pudieran producirse mientras lo transporta en algún vehículo.
Sujete el aparato de una manera segura para evitar que pueda resbalarse o caerse. No deje el producto
expuesto a al sol.
5.2 TRANSPORTE DE LAS BATERÍAS DE LITIO.
Consulte el manual de instrucciones de la batería para obtener más detalles.
Summary of Contents for 40VPS2-24.1
Page 2: ......
Page 27: ...27 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 VUE ÉCLATÉE ...
Page 56: ...56 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 PLANO DE DESPIECE ...
Page 86: ...86 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 VISTA PORMENORIZADA ...
Page 115: ...115 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 VISTA ESPLOSA ...
Page 145: ...145 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ...
Page 176: ...176 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 WIDOK ROZSTRZELONY ...
Page 208: ...208 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 ИЗОБРАЖЕНИЕ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ ...
Page 240: ...240 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 БӨЛШЕКТЕЛГЕН КӨРІНІСІ ...
Page 271: ...271 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 ЗОБРАЖЕННЯ В РОЗІБРАНОМУ ВИГЛЯДІ ...
Page 301: ...301 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 VEDERE ÎN SPAŢIU A ANSAMBLULUI ...
Page 330: ...330 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 VISÃO EXPLODIDA ...
Page 357: ...357 FR ES PT IT EL PL RU KZ UA RO BR EN 8 4 EXPLODED VIEW ...
Page 364: ...A B C D E ...
Page 365: ...1 2 2 1 365 2 2 A B C 2 ...
Page 366: ...366 366 1 3 2 4 1 2 2 3 2 4 2 3 mm 5 mm ...
Page 367: ...1 367 3 2 3 1 3 ...
Page 368: ...368 368 1 2 click 3 3 3 B ...
Page 369: ...1 30 0 369 3 4 1 3 2 3 5 ...
Page 370: ...370 100 3 6 1 2 3 7 ...
Page 371: ...371 4 1 4 ...
Page 372: ...372 4 2 4 3 4 4 ...
Page 373: ...373 Aftersales 91P040X 40PCS 3 8 9 525mm 20PCS 0 050 1 27mm 5 1 5 a b ...
Page 374: ...Click 374 374 1 2 5 2 a b c ...
Page 375: ...375 d e ...
Page 376: ...1 3 2 4 376 f ...
Page 377: ...377 1 2 3 Click 6 3 6 4 6 2 6 1 6 ...
Page 378: ...378 6 5 4 с 24 с ...