background image

16

17

Das Heizelement an der Oberseite des Ofeninnenraums beginnt zu heizen.

Der Grill läuft in zwei Stufen; nach dem Ende der ersten Grillstufe piepst es 2mal, nun 
kann Ihr Essen gewendet werden. Sollten Sie das Grillen fortsetzen wollen, lassen Sie 
einfach alles weiterlaufen. Nach 1 Minute Pause beginnt der Grillvorgang erneut.

7. Der Kombinationsmodus

Beim Kombinationsmodus wenden Sie mehrere Speisezubereitungsmethoden gleich-
zeitig an. Sie können aus 3 verschiedenen Kombinationsmöglichkeiten wählen:

Option 1. Konv Mikrowelle (230° C Konv 50% Mikrowelle) (Anzeige 
C-1) Ideal zum Braten und Backen.
Option 2. Grill + Konvektion (50% Grill + 230°C Konvektion) (Anzeige C-2)
Ideal zum schnellen Aufbacken etc.
Option 3. Grill + Mikrowelle (45% Grill + 55% Mikrowelle) (Anzeige C-3)
Zum schnellen Grillen.

Diesen Modus zu verwenden ist leicht. Folgende Schritte sind zu beachten:

Drücken Sie „Grill/Combi“ bis die gewünschte Option erscheint (C-1, C-2, C-3).

 

Mit „Defrost/Timer“ die gewünschte Dauer einstellen.

 

Mit „Start/Reset“ beginnen.

 

8. Der Konvektionsmodus

Dieses Gerät kann als Konvektionsofen verwendet werden. Es kann ganz traditio-
nell vorgeheizt werden. Die Standardtemperatur für das Vorheizen ist 230°C; durch 
wiederholtes Drücken von „Conve“ können Sie die Vorheiztemperatur erhöhen oder 
senken.

Wenn die gewünschte Vorheiztemperatur erreicht ist,  piepst es zweimal. Jetzt kön-
nen Sie den Ofen benutzen.

Stellen Sie die Zeit wie folgt ein:

Drücken Sie „Conve“ für Konvektion

 

Mit „Defrost/Timer“ die gewünschte Dauer einstellen.

 

- Mit „Start/Reset“ beginnen

9. Einstellen der Uhr

Die Mikrowelle läuft mit einer 24-Stunden-Uhranzeige. Stellen Sie diese wie folgt ein:

Drücken Sie „Clock/Timer“. Die Stundenanzeige blinkt, und Sie können die Uhr 

 

stellen.
Stellen Sie mit „Defrost/Timer“ die Stunden ein.

 

Drücken Sie wieder „Clock/Timer“. Jetzt blinkt die Minutenanzeige.

 

Stellen Sie nun mit „Defrost/Timer“ die Minuten ein.

 

Drücken Sie nochmals „Clock/Timer“. Die Uhrzeit ist eingestellt.

 

10. Einstellen der Zeitschaltuhr

Mit dieser Funktion können Sie den Beginn, die Leistung und die Dauer eines Koch-
vorganges im Voraus einstellen.
Beachten Sie folgende Schritte:

Drücken Sie „Clock/Timer“ (wie beim Einstellen der Uhr). Gehen Sie wie bei „9. Ein-

 

stellen der Uhr“ vor. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, zu der sich die Mikrowelle  
einschalten soll. Ihre Uhrzeit wird hierdurch nicht verstellt!
Drücken Sie sogleich „Micro“ und wählen Sie den gewünschten Leistungsgrad.

 

Danach stellen Sie mit „Defrost/Timer“ die Dauer des Mikrowellenbetriebs ein.

 

Drücken Sie nun „Start/Reset“.

 

Durch zweimaliges Piepsen hören Sie, dass die Zeitschaltuhr 
eingestellt ist. Es erscheint eine kleine rote Uhr als Symbol 
über der voreingestellten Zeit. Diese dient als Gedächtnis-
stütze.
Zur voreingestellten Zeit piepst die Mikrowelle wieder 2mal 
und nimmt den Betrieb auf. Nach Ende der Zeit piepst sie 
5mal und Sie können Ihr Gericht entnehmen.

11. Benutzung der Herdplatten

Um eine der beiden Herdplatten zu verwenden, müssen Sie folgendes beachten:

Drücken Sie „Large Hotplate“ oder „Small Hotplate“. Das Display zeigt  

 

„H1, H2, H3, H4, H5“ an, das Symbol für die Herdplatten blinkt.  
(H1 = 100%, H2 = 80%, H3 = 60%, H4 = 40%, H5 = 20%)
Drücken Sie wiederholt auf „Large Hotplate“ oder „Small Hotplate“ und wählen 

 

Sie hiermit den Leistungsgrad aus.
Mit „Defrost/Timer“ die Dauer eingeben.

 

„Start/Reset“ drücken zum Einschalten.

 

Um die Herdplatten auszuschalten, müssen Sie „Start/Reset“ drücken oder den 
Ein-/Aus-Knopf der großen Herdplatte für zwei Sekunden halten. Die Herdplatte wird 
ausgeschaltet und geht in  Standby-Betrieb. 
Beispiel: Sie wollen ein Gericht erhitzen bei 80% Leistung für die Dauer von 50 Minu-
ten.
  a) 

„Large Hotplate“ drücken, als Leistung „H2“.

  b) 

Mit „Defrost/Timer“ die Dauer auf 50 Minuten einstellen.

  c) 

„Start/Reset“ drücken

* Anmerkung: Die maximale Betriebszeit der Herdplatte beträgt 90 Minuten.

12

12. Child Safety Lock

To lock the microwave and prevent use press the “Auto menu” & “Clock/Timer” buttons down at the same time

for 2 seconds This will lock the microwave.

To unlock repeat the above, this will unlock the machine ready for use.

13. Start/Reset Button

To stop the microwave at any time in it’s operation press the “Start/Reset” button. This will cancel all operation

Large/Small Hotplates Combination:

Running the hotplates in combination with each other is no problem. To run both hotplates at once simply press
the either the “Large Hotplate” or “Small Hotplate” buttons at any time to set to desired levels and time lengths. Use

the instructions in the previous heading to set to desired settings (11.Using the Hotplates)

To cease the operation of a particular hotplate while leaving the other running, press and hold the corresponding

hotplate button for two seconds. This will return it to standby mode. Alternatively to shut both off press the

“Start/Reset” button.

Notes:

-

When the hot plates are in operation the turntable and microwave light will not operate due the power draw
running the hotplates. The power light will also not be displayed

-

To check the power levels on the hotplate, press the corresponding hotplate key, it will display to power level it

is operating at for 3 seconds.

-

The timer for each hotplate is displayed in the top left (large hotplate – in large font) and top right (small

hotplate in small font) of the digital display.

-

If you wish to change the power level of a hotplate after you have begun cooking, simply press the power
button for the hotplate you wish to alter until you have the desired power setting. You may also alter the timer

setting at this point if desired by using the “Defrost/Timer” dial. PLEASE NOTE: In order to change the timer

during operation you must select the power setting prior to altering the timer. Doing this will ensure the
correct element is selected

-

The maximum cooking time available is 90 minutes

-

When the hotplates have been operating for longer than 10 minutes, at the conclusion of operation, the

cooling fan will come on and run for the final minute of the timed settings.

Pressing times of the

hotplates power key
Display
Cycle ratio(S)
Power

1
H1
30/30
100%

2
H2
24/30
80%

3
H3
18/30
60%

4
H4
12/30
40%

5
H5
6/30
20%

Ein/Aus-Knopf der Herd-
platten so oft drücken

Display / Anzeige

Lastspielzahl-Verhältnis

Leistung

11

10. Setting The Timer

This function allows you to set a predetermined start cooking time, the power at which you want to cook and
the time length you wish to cook for

To set this, follow these steps:

1. Press the “Clock/Timer” button (just like setting the clock) Using the “Setting the Clock” steps above as a

guide, set the desired time you wish for the microwave to turn on and begin cooking (Don’t worry this will

not alter your clocks default time!)

2. Immediately after setting the desired turn on time, press the “Micro” button and select the desired power

level at which you wish to cook

.

3. After this use the “Defrost/Timer” dial to select the length of time you wish to cook for

4. Now press the “Start/Reset” button.

You will hear two beeps indicating the timer has been set. You will also notice a small red clock symbol appears
above the default time. This is a reminder that a switch on timer has been inputted.

At the selected turn on time the microwave will beep 2 times and then begin cooking based on the inputted

time length. It will beep 5 times at the conclusion of its cooking cycle.

11. Using the Hotplates

To use the either of the hotplates please see as follows:

1.     Press “Large hotplate or Small Hotplate ”button, it will show “H1, H2, H3,H4,H5” in the display and the hotplate

function icon will  flash.
2.     Choose the power level by repeatedly pressing the “Large Hotplate or Small Hotplate” button

3.     Input the cooking time with “Defrost/Timer” dial

4. Press the “Start/Reset” button to begin operation

To cease operation, press the “Start/Reset” or hold the power key of the large hotplate for 2 seconds, it will stop

running and return to standby.

Example: to heat food on 80% power for 50 minutes

a) Press “Large hotplate ” button, select “H2” power;
b) Rotate the “Defrost/Time Setting” to set the time 50 minutes;

c) Press “Start/Reset”

 *Please note the maximum cooking time on the hotplate is 90 minutes

Summary of Contents for KB 52

Page 1: ...www steba com Kombinations Mikrowelle Hei luft Kleink che KB 52 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 32 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 68...

Page 2: ...onst der Tr gerring und der Antrieb besch digt werden k nnen Nr Teile Bild Funktion Bemerkung 1 Dreh teller f r alle Funktionen f r die Zubereitung der Speisen Nicht Heizen ohne Speisen 2 Grill rost f...

Page 3: ...re des Ger tes nicht ber hren Halten Sie das Kabel von hei en Oberfl chen fern Lassen Sie das Kabel nicht ber die Kante des Tisches oder die Arbeitsfl che hinaush ngen Das Kabel den Stecker oder das M...

Page 4: ...e steckt werden der sachgem installiert und geerdet ist Fragen Sie einen qualifizier ten Elektriker oder Kundendienstler falls Sie die Anweisungen zur Erdung nicht v llig verstanden haben das Gleiche...

Page 5: ...nges Kochen zu verhindern Wenn die Nahrungsmittel nicht ausreichend gekocht sind k nnen Sie die Nahrungsmittel immer noch etwas l nger kochen Bitte beachten Sie Wenn die empfohlene Kochzeit berschritt...

Page 6: ...en ist oder zu viel verwen det wird Metallplatten T pfe hohe Aus f hrung nein Gefahr von Lichtbogen und Feuer Metallgef e nicht h her 3 4 cm ja Mittig auf den Drehteller platzieren mind 2 cm Abstand z...

Page 7: ...mieren a Reinigen Sie die T r und die Dichtfl che der Mikrowelle b Stellen Sie Radios Fernseher etc so weit wie m glich von der Mikrowelle weg c Verwenden Sie eine sachgem installierte Antenne f r Ihr...

Page 8: ...rauf hinweist dass die Grill funktion ausgew hlt wurde Bet tigen Sie Defrost Timer um die Dauer der Grillzeit zu bestimmen Dr cken Sie auf Start Reset und der Grill schaltet sich ein 9 4 Auto Weight D...

Page 9: ...o en Herdplatte f r zwei Sekunden halten Die Herdplatte wird ausgeschaltet und geht in Standby Betrieb Beispiel Sie wollen ein Gericht erhitzen bei 80 Leistung f r die Dauer von 50 Minu ten a Large Ho...

Page 10: ...ck Timer gleichzeitig Um die Sperrung r ckg ngig zu machen wiederholen Sie den gleichen Vorgang Ihre Mikrowelle ist dann wieder einsatzbereit 13 Start Reset Taste Sie k nnen die Mikrowelle jederzeit w...

Page 11: ...den Hausm ll entsorgt werden darf Altger te enthalten wertvolle recyclingf hige Materialien die einer Wiederverwertung zugef hrt werden sollten und um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht...

Page 12: ...anbraten den abgetropften Spinat dazugeben Creme fraiche unter mischen gut w rzen 4 Champignons in Scheiben schneiden und unter den Spinat heben 5 den gew rzten Fisch auf den Spinat setzen und bei 400...

Page 13: ...n zweimal umr hren 4 Ananas und Fr hlingszwiebel in St cke schneiden und zum Fleisch dazugeben 5 Ananassaft mit Essig Sojasauce Sahne und Saucen binder mischen und untermischen und 8 10 Minuten bei 40...

Page 14: ...ach dr cken und mit dem Teigroller etwas auswallen Den Schinken in den Teig einschlagen gut verschlie en und mit der Naht nach unten auf ein Backblech legen 3 Teigoberfl che leicht mit Wasser be strei...

Page 15: ...tins Das Kochgeschirr mu hitzebest ndig und mikrowellenfest sein Niemals ohne Glasdrehteller grillen Je nach Gewicht k nnen die Speisen auf dem Rost oder in einem Gef auf dem Glasdrehteller gegrillt o...

Page 16: ...allgeschirr im Mikrowellenbetrieb Haben Sie Betriebszeit und Leistungsstufe korrekt gew hlt Haben Sie eine gr ere Menge oder k ltere Speisen in das Mikrowellenger t ge stellt Die Speise ist berhitzt a...

Page 17: ...ring bearing in the middle of the oven and must be engaged with the drive It can be used for all types of cooking For cleaning the turntable can be removed easily Never heat up the turntable without f...

Page 18: ...itches prevent the microwave oven from operating when the door is open Do not tamper with them or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microw...

Page 19: ...bination func tion when there is no food inside the appliance If the appliance is used in that way it can cause damage to the appliance To test the microwave program please put a glass of water inside...

Page 20: ...with a non porous skin like potatoes yellow of a egg and sausages must be punctuated before cooking with a microwave to avoid a burst of the food Meat thermometer Only us a meat thermometer to check t...

Page 21: ...nently What is microwave Electrical energy is transformed inside a magnetron into microwaves The microwaves makes water molecules which are in food start to oscillate The friction between the molecule...

Page 22: ...microwave Automatic and Manual 2 Automatic Heating Automatic heating will run the microwave at 100 power for a time specified by you Set the timer to your desired length using the Defrost Timer Turn t...

Page 23: ...food is ready to be turned Should you wish for it to continue simply leave the microwave as is After 1 minute of inactivity it will automatically recommence its grilling cycle 6 Using The Grill Using...

Page 24: ...the previous heading to set to desired settings 11 Using the Hotplates To cease the operation of a particular hotplate while leaving the other running press and hold the corresponding hotplate button...

Page 25: ...y floor for cleaning be sure to replace it in the proper position 8 Remove odours from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl Microwave...

Page 26: ...environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collect...

Page 27: ...ateau tournant pour le nettoyer Ne pas chauffer le plateau tournant sans aliments car le support et le socle pourraient tre ainsi endommag s No Pi ces Image Fonction Remarque 1 Plateau tournant pour t...

Page 28: ...ne doit pas tre mis en tat de marche 2 N essayez pas de modifier ou de r parer la porte l affichage le bouton de s curi t ou toutes autres pi ces de l appareil Le bo tier ext rieur de l appareil vape...

Page 29: ...restes de graisses seront limin s La formation de fum e ou d odeur est normale lors de la premi re mise en marche et dispara t apr s quelque temps seulement 2 Ne pas toucher l eau de vapeur celle ci p...

Page 30: ...rm es elles pourraient exploser Les r cipients en m tal ou les plats orn s de m tal ne doivent pas tre utilis s au micro onde car ils peuvent provoquer des tincelles Si vous utilisez du papier d alumi...

Page 31: ...1500 watts et un ventilateur Gr ce la chaleur tournante les plats peuvent tre pr par s sur diff rents niveaux Ce proc d contribue en m me temps l conomie d nergie Lors de l utilisation combin e de l...

Page 32: ...l Convection 50 Gril 230 c Convection Affichage C 2 Id al pour r chauffer rapidement etc Option 3 Gril Micro onde 45 Gril 55 Micro onde Affichage C 3 Pour r tir rapidement 9 4 Auto Weight Defrost Your...

Page 33: ...allows you to set a predetermined start cooking time the power at which you want to cook and the time length you wish to cook for To set this follow these steps 1 Press the Clock Timer button just lik...

Page 34: ...chon doux De la condensation peut se former en cas de fort d gagement d humidit pendant la cuisson ceci est tout fait normal et ne signifie pas que l appareil fonctionne mal 6 L assiette tournante doi...

Page 35: ...plaat op de draagring leggen en aan de aandrijving vastklikken De draaiplaat moet bij alle soorten etensbereiding gebruikt worden Om te reinigen de draaiplaat uitnemen De draaiplaat niet zonder levens...

Page 36: ...el voor het gebruik in een huishouden Het mag niet in de open lucht gebruikt worden Vermijd het gebruik van de stoommagnetron in een zeer vochtige omgeving Het netsnoer mag het buitenste gedeelte van...

Page 37: ...paraat met een open deur te bedienen het veiligheidsdeurme chanisme te overbruggen of iets in het mechanisme te steken Let erop dat er niets in de weg staat wanneer u de deur opent of sluit Let er eve...

Page 38: ...orden door de metaalachtige behuizing naar de voedingsmiddelen overgebracht De koude golven worden door de watermoleculen en ook door vetdeeltjes in de gerechten opgenomen Microgolven dringen ca 4 cm...

Page 39: ...Deze menu s zijn van groot nut als u vooraf bepaalde producten volgens hun type en ge wicht wenst te koken Er zijn 6 instellingen en er is een bepaald aantal verschillende gewichtsinstellingen voor i...

Page 40: ...stellen c Start Reset indrukken Opmerking de maximale bedrijfsduur van de kookplaat bedraagt 90 minuten 9 4 Auto Weight Defrost Your microwave can also be used to defrost based on the weight of the de...

Page 41: ...d veel vochtigheid vrijkomt dit is normaal en duidt niet op een fout van het apparaat 6 De draaiplaat moet regelmatig gereinigd worden Verwijder de draaiplaat vooraf uit het apparaat en leg deze in e...

Page 42: ...derd mag worden Oude apparaten bevatten waardevolle recycleerbare materialen die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c q de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afval...

Page 43: ...ss die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden Ger te f r die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean sprucht wird sind an uns sachgem verpackt gereinigt mit...

Reviews: