128
Beachten Sie, daß der Drucker während dieses Vorgangs Papier vor- und
zurückschiebt, so daß Sie den Ausdruck gut sehen können.
❏
Wenn die drei Zeilen nicht richtig aufeinander ausgerichtet sind, verwenden Sie
FONT
, um die mittlere Zeile nach links oder
MODE
, um sie nach rechts zu
schieben.
Der obige Schritt führt die Ausrichtung für den Dradt-Modus (Draft) aus. Sie
müssen getrennte Einstellungen für D-DENSITY/SPEED, D-DENSITY P-
GRAPHICS, NLQ, QUADRUPLE-DENSITY, NORMAL-DENSITY,
PLOTTER-GRAPICS, CRT-GRAPHICS-I, CRT-GRAPHICS-II und DOUBLE-
DENSITY ebenfalls vornehmen.
❏
Drücken Sie die Taste
LF
, um auf einen anderen Druckmodus umzuschalten.
❏
Wiederholen Sie die obigen Schritte für jeden Druckmodus, wenn erforderlich.
❏
Wenn diese Justierung in allen Druckbetriebsarten vorgenommen worden ist,
drücken Sie die Taste
ON LINE
, um den Bidirektionalen Druckertest zu
verlassen und Ihre Einstellungen zu speichern.
Notare che la stampante fa avanzare e retrocedere la carta ogni volta durante questa
operazione in modo che lo stampato sia visibile.
❏
Se le tre righe non sono allineate correttamente, usare
FONT
per spostare la riga
intermedia verso sinistra o
MODE
per spostarla verso destra.
Con questa operazione viene eseguito l’allineamento solo per il modo DRAFT.
È necessario eseguire regolazioni separate anche per i modi D-DENSITY/
SPEED, D-DENSITY P-GRAPHICS, NLQ, QUADRUPLE-DENSITY,
NORMAL-DENSITY, PLOTTER-GRAPHICS, CRT GRAPHICS-I, CRT
GRAPHICS-II e DOUBLE-DENSITY.
❏
Premere
LF
per passare ad un altro modo di stampa.
❏
Ripetere i punti succitati per ciascun modo di stampa se necessario.
❏
Dopo aver eseguito i cambiamenti nelle regolazioni, premere
ON LINE
per
uscire dal modo di regolazione punti e registrare le regolazioni.