background image

 

 

INSTRUCTION AND 

SERVICE MANUAL

70501 Module for Speed Fasteners 

Hydro-Pneumatic Power Module

EN

Hydro-Pneumatic Power Module

BG

Хидропневматичен захранващ модул

HR

Hidro-pneumatski modul napajanja

CZ

Hydropneumatický modul

RO

Modul hidro-pneumatic

HU

Hidro-pneumatikus elektromos modul

SK

Hydropneumatický modul

SL

Hidro-pnevmatski pogonski modul

RU

Гидропневматический силовой модуль

AR

LV

Hidropneimatiskais spēka modulis

LT

Hidraulinis-pneumatinis elektrinis modulis

ET

Hüdropneumaatiline elektrimoodul

EL

Υδροπνευματική μονάδα ισχύος

TR

Hidro-Pnömatik Güç Modülü

Summary of Contents for 70501

Page 1: ...odul napajanja CZ Hydropneumatický modul RO Modul hidro pneumatic HU Hidro pneumatikus elektromos modul SK Hydropneumatický modul SL Hidro pnevmatski pogonski modul RU Гидропневматический силовой модуль AR LV Hidropneimatiskais spēka modulis LT Hidraulinis pneumatinis elektrinis modulis ET Hüdropneumaatiline elektrimoodul EL Υδροπνευματική μονάδα ισχύος TR Hidro Pnömatik Güç Modülü ...

Page 2: ...out by third parties The working names trade names registered trademarks etc used by STANLEY Engineered Fastening should not be considered as being free pursuant to the legislation with respect to the protection of trademarks CONTENT 1 SAFETY DEFINITIONS 3 1 1 GENERAL SAFETY RULES 3 1 2 PROJECTILE HARZARDS 4 1 3 OPERATING HAZARDS 4 1 4 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS 4 1 5 ACCESSORY HAZARDS 4 1 6 WORKP...

Page 3: ...of the body There is a possibility of a shear injury when the piston retracts SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE 1 1 GENERAL SAFETY RULES For multiple hazards read and understand the safety instructions before installing operating repairing maintaining changing accessories on or working near the tool Failure to do so can result in serious bodily injury Only qualified and train...

Page 4: ...ment is not fitted DO NOT operate tool with the nose casing removed When carrying the tool from place to place keep hands away from the trigger to avoid inadvertent activation DO NOT abuse the tool by dropping or using it as a hammer Care should be taken to ensure that spent mandrels do not create a hazard 1 4 REPETITIVE MOTIONS HAZARDS When using the tool the operator can experience discomfort in...

Page 5: ...rated at less than 700 bar 10 000 PSI working pressure at a flow rate of 2 73 l min 200 in 3 min Disconnect hydraulic hoses from the pump unit when tool is not in use before changing accessories or when making repairs Whipping hoses can cause severe injury Always check for damaged or loose hoses and fittings Prior to use inspect hydraulic hoses for damage all hydraulic connections must be clean fu...

Page 6: ...e operating instructions for placing Stanley Engineered Fastening rivets DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases The safety instructions must be followed at all times 2 2 TOOL SPECIFICATION SPECIFICATION METRIC IMPERIAL Force Pull at stated pull pressure 3 0 kN 674 lbf Pressure Hydraulic pressure 140 bar 2030 PSI Stroke Piston Stroke 30 0 mm 1 18 in Cycle T...

Page 7: ...LE FOR ENSURING THAT TOOL MAINTENANCE INSTRUCTIONS ARE GIVEN TO THE APPROPRIATE PERSONNEL THE OPERATOR SHOULD NOT BE INVOLVED IN MAINTENANCE OR REPAIR OF THE TOOL UNLESS PROPERLY TRAINED THE TOOL SHALL BE EXAMINED REGULARLY FOR DAMAGE AND MALFUNCTION Refer to the Technical Manual supplied with the machine for full service instructions 5 1 DAILY SERVICING Check placing tool hoses and connectors for...

Page 8: ...chine The potentially dangerous substances that could have deposited on the machine as a result of work processes must be removed before maintenance For a complete service of the tool we advise that you proceed with dismantling the tool in the order shown on pages 7 to 9 After dismantling the tool we recommend that you replace all seals Dismantling Instructions Remove barrel lock nut Item 29 x 2 a...

Page 9: ...t aside spring Item 41 Remove spring guide Item 28 Slide piston Item 46 out of body Item 43 Optional Unscrew button head screws Item 1 and bonded seals Item 7 from body Item 43 Remove piston guidance tape short Item 45 and hydraulic seal Item 16 from inside the body Item 43 Set body Item 43 aside Pull apart piston Item 46 and barrel nut Item 37 This exposes an O ring Item 8 set aside Remove hydrau...

Page 10: ...ECTION X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 11: ... SEAL 2 20 07003 00382 O RING SEAL 1 21 07004 00057 CIRCLIP 3 22 07007 00017 DUST CAP 1 23 07007 00353 PROTECTIVE PLUG 1 24 73200 02022 SAFETY LABEL NOT SHOWN 1 25 07007 02223 ADDRESS LABEL NOT SHOWN 2 26 07151 00403 TURRET JAWS 2 27 07273 00203 SAFETY LABEL NOT SHOWN 1 28 07650 00218 SPRING GUIDE 2 29 07650 00501 BARREL LOCK NUT 2 30 07657 00302 ADAPTOR 1 31 07657 00305 PISTON 3 32 07657 00306 PI...

Page 12: ...OUSING 1 48 70500 02011 BANJO 1 49 70500 02012 FRONT CYLINDER 1 50 70500 02014 LOCKNUT 1 51 70500 02015 PISTON NUT 1 52 70500 02016 BUFFER STOP 3 53 70500 02018 TURRET 1 54 70500 02019 JAW HOUSING 1 55 70500 02020 FRONT PISTON ROD 1 56 70500 02021 END STOP 1 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 13: ...uct available for separate collection Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again Re use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials Local regulations may provide for separate collection of electrical products at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product You...

Page 14: ...ION No first aid should be needed EYES No first aid should be needed INHALATION No first aid should be needed FIRE FLASH POINT Above 101 1 C closed cup Explosive Properties No Suitable Extinguishing Media Carbon Dioxide Foam Dry Powder or fine water spray Water can be used to cool fire exposed containers ENVIRONMENT No adverse effects are predicted HANDLING General ventilation is recommended Avoid...

Page 15: ...tection requirements of Directive 2006 42 EC are complied with up to the interface cell described in the operating instructions Section 3 and 4 The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Place of Issue Letchworth Garden C...

Page 16: ...7 as amended All relevant basic safety and health protection requirements of the Supply of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 as amended are complied with up to the interface cell described in the operating instructions Section 3 and 4 The undersigned makes this declaration on behalf of STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering UK Avdel UK Limited Stanley House ...

Page 17: ...ether expressed or implied including any warranties of merchantability or fitness for purpose are hereby excluded Should this tool fail to meet the warranty promptly return the tool to our factory authorized service centre location nearest you For a list of STANLEY Engineered Fastening Authorized Service Centres in the US or Canada contact us at our toll free number 877 364 2781 Outside the US and...

Page 18: ...18 ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION ...

Page 19: ... от STANLEY Engineered Fastening не трябва да се считат за свободни съгласно законодателството по отношение на защитата на търговските марки СЪДЪРЖАНИЕ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 20 1 1 ПРАВИЛА ЗА ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ 20 1 2 ОПАСНОСТИ ОТ ПРОЕКТИЛ 21 1 3 ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТА 21 1 4 ОПАСНОСТИ ОТ ПОВТОРЯЕМИ ДВИЖЕНИЯ 21 1 5 ОПАСНОСТИ ОТ АКСЕСОРИ 22 1 6 ОПАСНОСТИ НА РАБОТНОТО МЯСТО 22 1 7 ОПАСНОСТИ ОТ ШУ...

Page 20: ... При използване на електроинструменти винаги трябва да се вземат основни предпазни мерки за безопасност за намаляване на риска от лично нараняване По време на работа инструментът не трябва да се държи в ръка или да е в контакт с която и да е част от тялото Има възможност за нараняване от срязване когато буталото се прибира ЗАПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ 1 1 ПРАВИЛА З...

Page 21: ...ъцете на оператора на опасности включително смачкване удар порязване ожулване и горещина Носете подходящи ръкавици за защита на ръцете Освободете устройството за пускане и спиране в случай на прекъсване на хидравличното захранване Използвайте само смазочни материали препоръчани от производителя Трябва да се избягва контакт с хидравличната течност За да се снижи до минимум възможността от обриви в ...

Page 22: ...ята на правилата за безопасност на труда Работете и поддържайте инструмента както е препоръчано в ръководството за употреба за да предотвратите ненужно увеличаване на нивото на шума 1 8 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ХИДРАВЛИЧНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Работното хидравлично подаване не трябва да надвишава 140 бара 2030 PSI Маслото под налягане може да причини тежки наранявания Не монтирайте ...

Page 23: ...ващи нитове на Stanley Engineered Fastening НЕ използвайте в мокри условия или при наличието на запалителни течности или газове Инструкциите за безопасност трябва да се следват по всяко време 2 2 СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ИНСТРУМЕНТА СПЕЦИФИКАЦИЯ МЕТРИЧНИ ИМПЕРИАЛ Сила Дърпайте според обозначеното налягане 3 0 kN 674 lbf Налягане Хидравлично налягане 140 бара 2030 PSI Ход Удар на буталото 30 0 мм 1 18 инча ...

Page 24: ...АЛ ОПЕРАТОРЪТ НЕ ТРЯБВА ДА УЧАСТВА В ПОДДРЪЖКАТА ИЛИ РЕМОНТА НА ИНСТРУМЕНТА ОСВЕН АКО НЕ Е ПРАВИЛНО ОБУЧЕН ИНСТРУМЕНТЪТ ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕГЛЕЖДА РЕДОВНО ЗА УВРЕЖДАНЕ И НЕПРАВИЛНОСТ Вижте техническото ръководство предоставено с машината за пълни инструкции за обслужване 5 1 ЕЖЕДНЕВНО СЕРВИЗИРАНЕ Проверете инструмента за поставяне маркучите и съединителите за течове на масло Износените или повредени м...

Page 25: ...то ръководство приложено към машината Потенциално опасните вещества които биха могли да се отлагат върху машината в резултат на работни процеси трябва да бъдат отстранени преди поддръжката За цялостно обслужване на инструмента ви съветваме да продължите с демонтажа на инструмента в реда показан на страници 24 до 26 След разглобяване на инструмента препоръчваме да смените всички уплътнения Инструкц...

Page 26: ...з 43 Оставете настрана О пръстена поз 8 и уплътнете поз 17 Оставете настрана водачите на уплътнителните пружини поз 28 Оставете настрана пружината поз 41 Свалете пружинния водач поз 28 Плъзнете буталото поз 46 извън тялото поз 43 По избор Развийте винтовете с полусферична глава поз 1 и залепените уплътнения поз 7 от тялото поз 43 Отстранете късата лента за насочване на буталото поз 45 и хидравличн...

Page 27: ...X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 28: ...1 19 07003 00264 УПЛЪТНЕНИЕ ТИП О ПРЪСТЕН 2 20 07003 00382 УПЛЪТНЕНИЕ ТИП О ПРЪСТЕН 1 21 07004 00057 ЦИЛИНДЪР 3 22 07007 00017 КАПАЧКА ЗА ПРАХ 1 23 07007 00353 ЗАЩИТНА ТАПА 1 24 73200 02022 ЕТИКЕТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НЕ Е ПОКАЗАН 1 25 07007 02223 ЕТИКЕТ С АДРЕСА НЕ Е ПОКАЗАН 2 26 07151 00403 ЧЕЛЮСТИ НА РЕВОЛВЕРНАТА ГЛАВА 2 27 07273 00203 ЕТИКЕТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НЕ Е ПОКАЗАН 1 28 07650 00218 ПРУЖИНЕН ВОДА...

Page 29: ... 02011 БАНДЖО 1 49 70500 02012 ПРЕДЕН ЦИЛИНДЪР 1 50 70500 02014 ЗАКЛЮЧВАЩА ГАЙКА 1 51 70500 02015 БУТАЛНА ГАЙКА 1 52 70500 02016 БУФЕРЕН СТОП 3 53 70500 02018 РЕВОЛВЕРНА ГЛАВА 1 54 70500 02019 КОРПУС НА ЧЕЛЮСТТА 1 55 70500 02020 ПРЕДЕН БУТАЛЕН ПРЪТ 1 56 70500 02021 КРАЕН СТОП 1 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 30: ...азен с местните разпоредби Защита на околната среда Разделно събиране Този продукт не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци Ако един ден решите че вашият продукт има нужда от смяна или ако няма повече да го използвате не го изхвърляйте с обикновените отпадъци Използвайте разделното събиране при изхвърлянето му Разделното събиране на използвани продукти и опаковки ни позволява да рец...

Page 31: ... или ръкавици устойчиви на масло СЪХРАНЕНИЕ Далече от топлина и окислител 7 3 MOLYKOTE 111 СМАЗКА ДАННИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Мазнината може да бъде поръчана като единичен артикул номерът на частта е показан в сервизния комплект на страница 25 ПЪРВА ПОМОЩ КОЖА Не трябва да се оказва първа помощ ПОГЛЪЩАНЕ Не трябва да се оказва първа помощ ОЧИ Не трябва да се оказва първа помощ ВДИШВАНЕ Не трябва да се ок...

Page 32: ...а Директива 2006 42 EC са спазени до интерфейсната клетка описана в инструкциите за експлоатация раздел 3 и 4 Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Място на издаване Letchworth Garden City Великобритания Да...

Page 33: ...ъответни основни изисквания за безопасност и защита на здравето на Правилата за доставка на машини безопасност 2008 S I 2008 1597 след измененията са спазени до интерфейсната клетка описана в инструкциите за експлоатация раздел 3 и 4 Долуподписаният прави тази декларация от името на STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор на инженеринга Великобритания Avdel UK Limited Stanley House Works...

Page 34: ...ни включително гаранции за продаваемост или пригодност също са изключени от гаранцията Ако този инструмент не успее да отговаря на гаранцията своевременно върнете инструмента на най близкият до вас заводски упълномощен сервизен център За списък на Stanley Engineered Fastening упълномощени сервизни центрове в САЩ или Канада се свържете с нас на нашия безплатен номер 877 364 2781 За страните извън С...

Page 35: ...35 ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ БЪЛГАРСКИ ...

Page 36: ...ANLEY Engineered Fastening neće se smatrati besplatnima ili slobodno dostupnima sukladno zakonskim propisima o zaštiti zaštićenih znakova SADRŽAJ 1 SIGURNOSNE DEFINICIJE 37 1 1 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA 37 1 2 OPASNOSTI OD LETEĆIH PREDMETA 38 1 3 OPASNOSTI PRI UPOTREBI 38 1 4 OPASNOSTI VEZANE UZ PONAVLJAJUĆE POKRETE 38 1 5 OPASNOSTI OD PRIBORA 38 1 6 OPASNOSTI NA RADNOME MJESTU 38 1 7 OPASNOSTI OD B...

Page 37: ...h alata uvijek se pridržavajte osnovnih sigurnosnih mjera kako biste smanjili rizik od tjelesnih ozljeda Alat se tijekom rada ne smije držati u ruci niti biti u dodiru ni sa jednim dijelom trupa Postoji mogućnost ozljede smicanjem prilikom uvlačenja klipa SVA UPOZORENJA I UPUTE ČUVAJTE ZA SLUČAJ POTREBE 1 1 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA Prije postavljanja upotrebe popravaka održavanja alata i promjene p...

Page 38: ...ev kod dobavljača alata Ako je alat fiksiran za suspenzijski uređaj provjerite je li dobro učvršćen Ako nosna oprema nije postavljena pazite da vas alat ne prignječi ili ne ukliješti Alat NEMOJTE upotrebljavati ako je nosno kućište uklonjeno Prilikom prenošenja alata držite ruke podalje od okidača kako ne biste slučajno aktivirali alat NEMOJTE zlorabiti alat tako da ga ispuštate ili upotrebljavate...

Page 39: ...00 u 3 min Odspojite hidraulička crijeva od pumpe dok alat nije u upotrebi prije promjene pribora ili prilikom obavljanja popravaka Crijeva koja se odvoje mogu prouzročiti teške ozljede Uvijek provjerite jesu li neka crijeva ili pričvrsni dijelovi oštećeni ili labavi Prije uporabe provjerite jesu li hidraulična crijeva oštećena svi hidraulični priključci moraju biti čisti potpuno pričvršćeni i čvr...

Page 40: ...ad za postavljanje zakovica tvrtke Stanley Engineered Fastening NEMOJTE koristiti u vlažnim uvjetima ili u prisutnosti zapaljivih tekućina i plinova Uvijek treba poštivati sigurnosne upute 2 2 SPECIFIKACIJE ALATA SPECIFIKACIJE METRIČKI IMPERIJALNI Sila Povlačenje pri navedenom tlaku povlačenja 3 0 kN 674 lbf Tlak Hidraulički tlak 140 bara 2030 PSI Potez Potez klipa 30 0 mm 1 18 in Trajanje ciklusa...

Page 41: ...SNIK NE SMIJE BITI UKLJUČEN U ODRŽAVANJE NI POPRAVAK ALATA AKO NEMA POTREBNU OBUKU POTREBNO JE REDOVITO PREGLEDAVATI IMA LI NA ALATU OŠTEĆENJA I NEISPRAVNOSTI Potpune upute o servisiranju pronađite u Tehničkom priručniku koji je priložen stroju 5 1 SVAKODNEVNO SERVISIRANJE Provjerite curi li ulje na alatu za postavljanje crijevima i brzim spojnicama Istrošena ili oštećena crijeva i konektore treba...

Page 42: ...isiranje alata rastavite alat redoslijedom prikazanim na stranicama od 41 do 43 Nakon rastavljanja alata preporučujemo da zamijenite sve brtve Upute za demontažu Skinite cilindričnu blokirnu maticu stavka 29 x 2 i cilindričnu podlošku stavka 36 x 2 s cilindra Skinite stražnji čep stavka 34 i O prsten stavka 14 odvrtanjem s pomoću ključa 1 S pomoću ključa 1 na stražnjem cilindru stavka 33 okrećite ...

Page 43: ...e vodilicu opruge stavka 28 Izvucite klip stavka 46 iz tijela stavka 43 Mogućnost Odvrnite gumbasti vijak stavka 1 i lijepljene brtve stavka 7 s tijela stavka 43 Izvadite kratku traku za vođenje klipa stavka 45 i hidrauličku brtvu stavka 16 iz unutrašnjosti trupa stavka 43 Trup stavka 43 odložite sa strane Razdvojite klip stavka 46 i cilindričnu maticu stavka 37 Tako će se razotkriti O prsten stav...

Page 44: ...X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...

Page 45: ...A O PRSTENA 1 21 07004 00057 PRIČVRSNI PRSTEN 3 22 07007 00017 POKLOPAC PROTIV PRAŠINE 1 23 07007 00353 ZAŠTITNI UTIKAČ 1 24 73200 02022 SIGURNOSNA OZNAKA NIJE PRIKAZANA 1 25 07007 02223 ADRESNA OZNAKA NIJE PRIKAZANA 2 26 07151 00403 KUPOLASTE ČELJUSTI 2 27 07273 00203 SIGURNOSNA OZNAKA NIJE PRIKAZANA 1 28 07650 00218 OPRUŽNA VODILICA 2 29 07650 00501 CILINDRIČNA BLOKIRNA MATICA 2 30 07657 00302 A...

Page 46: ...500 02011 BANJO PRSTEN 1 49 70500 02012 PREDNJI CILINDAR 1 50 70500 02014 SIGURNOSNA MATICA 1 51 70500 02015 MATICA KLIPA 1 52 70500 02016 ODBOJNIK 3 53 70500 02018 GLAVA 1 54 70500 02019 KUĆIŠTE ČELJUSTI 1 55 70500 02020 PREDNJA KLIPNJAČA 1 56 70500 02021 GRANIČNIK 1 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...

Page 47: ...li vam više nije potreban nemojte ga odlagati s običnim otpadom Pripremite proizvod za zasebno odlaganje Odvojeno prikupljanje rabljenih proizvoda i pakiranja omogućava recikliranje i ponovnu upotrebu materijala Ponovna upotreba recikliranih materijala pomaže u smanjivanju zagađivanja okoliša i smanjuje potražnju za sirovinama Lokalni propisi mogu nalagati zasebno odlaganje električnih proizvoda n...

Page 48: ...kazuje se u servisnom kompletu na stranici 42 PRVA POMOĆ KOŽA Nije potrebna prva pomoć GUTANJE Nije potrebna prva pomoć OČI Nije potrebna prva pomoć UDISANJE Nije potrebna prva pomoć POŽAR PLAMIŠTE Iznad 101 1 C zatvorena šalica Eksplozivna svojstva Ne Odgovarajući mediji za gašenje požara Pjena od ugljičnog dioksida suhi prah ili fini vodeni sprej Voda se može upotrijebiti za hlađenje spremnika i...

Page 49: ...vlja iz Direktive 2006 42 EZ udovoljeni su do ćelije sučelja opisane u uputama za uporabu odjeljci 3 i 4 Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Mjesto izdavanja Letchworth Garden City Ujedinjeno Kral...

Page 50: ...Svi relevantni osnovni zahtjevi za sigurnost i zaštitu zdravlja iz Direktive o strojevima sigurnosti 2008 S I 2008 1597 dopunjena udovoljeni su do ćelije sučelja opisane u uputama za uporabu odjeljci 3 i 4 Dolje potpisani daje izjavu u ime i za račun tvrtke STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženjeringa Ujedinjeno Kraljevstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Gar...

Page 51: ...obuhvaćeni jamstvom Ovime se isključuju sva ostala jamstva izričita ili implicirana uključujući bilo kakva jamstva utrživosti ili prikladnosti za određenu svrhu Ako ovaj alat ne ispunjava uvjete jamstva odmah ga predajte u najbliži ovlašteni servis Za popis ovlaštenih STANLEY Engineered Fastening servisa u SAD u i Kanadi kontaktirajte nas na besplatni telefonski broj 877 364 2781 Izvan SAD a i Kan...

Page 52: ...52 HRVATSKI PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ...

Page 53: ...strované ochranné známky atd které jsou používány společností STANLEY Engineered Fastening nesmí být na základě právních předpisů týkajících se ochrany ochranných známek považovány za volně přístupné OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE 54 1 1 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 54 1 2 RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE ODMRŠTĚNÝCH PŘEDMĚTŮ 55 1 3 PROVOZNÍ RIZIKA 55 1 4 RIZIKA SPOJENÁ S OPAKOVANÝMI POHYBY 55 1 5 RIZIKA TÝKAJ...

Page 54: ... bezpečnostní předpisy aby bylo omezeno riziko způsobení zranění Je li tento modul používán nesmí být držen v ruce a nesmí být v kontaktu s žádnou částí těla Při zpětném pohybu pístu existuje riziko střižného poranění VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A POKYNY USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ 1 1 ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Jako prevenci pro případ různých nebezpečí si před instalací použitím opravou ú...

Page 55: ...dráždění pokožky Bezpečnostní listy materiálu pro všechny hydraulické oleje a maziva jsou k dispozici na vyžádání u dodavatele nářadí Je li toto nářadí upevněno k závěsnému zařízení ujistěte se že je toto upevnění bezpečné Není li namontováno příslušenství na nástavci dávejte pozor na riziko rozdrcení nebo přiskřípnutí NEPOUŽÍVEJTE nářadí s odstraněným krytem nástavce Při přenášení nářadí z místa ...

Page 56: ...Á ELEKTRICKÁ NÁŘADÍ Provozní tlak hydraulického oleje nesmí překročit 140 bar 2030 PSI Olej pod tlakem může způsobit vážná zranění Nepoužívejte flexibilní hydraulické hadice určené pro provozní tlak menší než 700 bar 10 000 PSI při průtoku 2 73 l min 200 in3 min Není li toto nářadí používáno před výměnou příslušenství nebo při provádění oprav odpojte hydraulické hadice od jednotky čerpadla Prudce ...

Page 57: ...s montážními pokyny pro montáž nýtů Stanley Engineered Fastening NEPOUŽÍVEJTE toto nářadí ve vlhkém prostředí nebo na místech s výskytem hořlavých kapalin nebo plynů Vždy musí být dodržovány všechny bezpečnostní pokyny 2 2 SPECIFIKACE TECHNICKÉ ÚDAJE METRICKÉ BRITSKÉ Síla Tažná při stanoveném tažném tlaku 3 0 kN 674 lbf Tlak Hydraulický tlak 140 barů 2030 PSI Zdvih Zdvih pístu 30 0 mm 1 18 in Doba...

Page 58: ...PRAVY TOHOTO NÁŘADÍ POKUD PRO TENTO ÚČEL NENÍ NÁLEŽITĚ VYŠKOLEN TOTO NÁŘADÍ MUSÍ BÝT PRAVIDELNĚ KONTROLOVÁNO ZDA NENÍ POŠKOZENO NEBO POROUCHÁNO Všechny pokyny pro údržbu najdete v technickém návodu který je dodáván s tímto strojem 5 1 DENNÍ ÚDRŽBA Zkontrolujte tento modul hadice a rychlospojky zda nedochází k únikům oleje Opotřebované nebo poškozené hadice a spojky musí být vyměněny Zkontrolujte z...

Page 59: ...vis tohoto nářadí doporučujeme vám abyste pokračovali v demontáži nářadí v pořadí kroků zobrazených na stranách 58 až 60 Po demontáži tohoto nářadí vám doporučujeme vyměnit všechna těsnění Pokyny pro demontáž Demontujte pojistnou matici trubice položka 29 x 2 a podložku trubice položka 36 x 2 z trubice Demontujte zadní zátku položka 34 a O kroužek položka 14 vyšroubováním pomocí klíče 1 K zajištěn...

Page 60: ...a 28 Píst položka 46 vytáhněte z těla položka 43 Volitelně Vyšroubujte šrouby s půlkulatou hlavou položka 1 a lepená těsnění položka 7 z těla položka 43 Vyjměte vodicí kroužek pístu krátký položka 45 a hydraulické těsnění položka 16 zevnitř těla položka 43 Dejte na stranu tělo položka 43 Vytáhněte píst položka 46 a matici trubice položka 37 Tím se odkryje O kroužek položka 8 dejte jej stranou Sejm...

Page 61: ... X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...

Page 62: ...07004 00057 POJISTNÝ KROUŽEK 3 22 07007 00017 PRACHOVKA 1 23 07007 00353 OCHRANNÁ ZÁTKA 1 24 73200 02022 BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK NENÍ ZOBRAZEN 1 25 07007 02223 ŠTÍTEK S ADRESOU NENÍ ZOBRAZEN 2 26 07151 00403 ČELISTI OTOČNÉHO DRŽÁKU 2 27 07273 00203 BEZPEČNOSTNÍ ŠTÍTEK NENÍ ZOBRAZEN 1 28 07650 00218 VODÍTKO PRUŽINY 2 29 07650 00501 POJISTNÁ MATICE TRUBICE 2 30 07657 00302 ADAPTÉR 1 31 07657 00305 PÍST ...

Page 63: ...11 PRŮTOKOVÝ ŠROUB 1 49 70500 02012 PŘEDNÍ VÁLEC 1 50 70500 02014 POJISTNÁ MATICE 1 51 70500 02015 MATICE PÍSTU 1 52 70500 02016 TLUMICÍ DORAZ 3 53 70500 02018 OTOČNÝ DRŽÁK 1 54 70500 02019 POUZDRO ČELISTI 1 55 70500 02020 TÁHLO PŘEDNÍHO PÍSTU 1 56 70500 02021 KONCOVÝ DORAZ 1 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...

Page 64: ...ž dále používat nebo přejete li si jej nahradit novým nelikvidujte jej spolu s běžným komunálním odpadem Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tříděném odpadu Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití použitých výrobků a obalových materiálů Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu surovin Při zakoupení nových výrobků vám...

Page 65: ...í sady PRVNÍ POMOC POKOŽKA Není nutná žádná první pomoc POŽITÍ Není nutná žádná první pomoc ZRAK Není nutná žádná první pomoc INHALACE Není nutná žádná první pomoc POŽÁR BOD VZPLANUTÍ Více než 101 1 C uzavřená nádoba Výbušné vlastnosti Žádná Vhodné hasicí prostředky Pěna oxidu uhličitého suchý prášek nebo jemná vodní sprcha Na ochlazení zásobníků vystavených působení ohně může být použita voda OCH...

Page 66: ...směrnice 2006 42 ES jsou splněny až po buňku rozhraní popsanou v návodu k obsluze část 3 a 4 Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Místo vydání Letchworth Garden City VELKÁ BRITÁNIE Datum vy...

Page 67: ...antní požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnice o dodávkách strojních zařízení bezpečnost 2008 SI 2008 1597 v posledním znění jsou splněny až po buňku rozhraní popsanou v návodu k obsluze část 3 a 4 Níže podepsaná osoba činí toto prohlášení jménem společnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Ředitel technického oddělení VELKÁ BRITÁNIE Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letch...

Page 68: ...dané včetně záruk obchodovatelnosti a vhodnosti pro daný účel jsou tímto vyloučeny Nebude li toto nářadí splňovat požadavky záruky vraťte toto nářadí neprodleně do našeho nejbližšího autorizovaného servisu Seznam autorizovaných servisů společnosti STANLEY Engineered Fastening na území USA nebo Kanady získáte na následujícím bezplatném telefonním čísle 877 364 2781 Mimo území USA a Kanady navštivte...

Page 69: ...69 PŘEKLAD Z ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ ČESKY ...

Page 70: ...astening nu trebuie să fie considerate ca fiind libere în conformitate cu respectarea legislaţiei de protecţie a mărcilor comerciale CUPRINS 1 INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA 71 1 1 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ 71 1 2 PERICOLE PRIVIND ELEMENTELE PROIECTATE 72 1 3 PERICOLE LA UTILIZARE 72 1 4 PERICOLE PRIVIND MIŞCĂRILE REPETITIVE 72 1 5 PERICOLE PRIVIND ACCESORIILE 72 1 6 PERICOLE LA LOCUL DE MUNCĂ ...

Page 71: ...te de a utiliza acest echipament Atunci când se utilizează uneltele electrice precauţiile de bază pentru siguranţă trebuie să fie respectate pentru a reduce riscul de vătămare personală Când unealta este acţionată aceasta nu trebuie ţinută în mână sau să fie în contact cu nicio parte a corpului Există posibilitatea unei vătămări prin forfecare atunci când pistonul se retrage PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZ...

Page 72: ...ovire tăiere şi arsuri ale mâinilor Purtaţi mănuşi de protecţie adecvate Eliberaţi dispozitivul de pornire oprire în cazul întreruperii alimentării hidraulice Folosiţi numai lubrifianţi recomandaţi de producător Trebuie evitat contactul cu lichidul hidraulic Pentru a reduce la minimum posibilitatea de iritaţii ale pielii spălaţi vă bine în caz de contact La cerere fişele de date privind siguranţa ...

Page 73: ...tru a evita creşterea inutilă a nivelului de zgomot 1 8 INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTELE CU ALIMENTARE HIDRAULICĂ Presiunea de funcţionare a sursei de alimentare hidraulică nu trebuie să depăşească 140 bar 2030 PSI Uleiul sub presiune poate provoca vătămări grave Nu montaţi furtunuri hidraulice flexibile cu o presiune de lucru mai mică de 700 bar 10 000 PSI la un debit de 2 7...

Page 74: ...ncţionare pentru montarea niturilor Stanley Engineered Fastening NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau a gazelor inflamabile Instrucţiunile de siguranţă trebuie respectate în orice moment 2 2 SPECIFICAŢII UNEALTĂ SPECIFICAŢIE METRIC IMPERIAL Forţă Tragere la presiune nominală 3 0kN 674 lbf Presiune Presiune hidraulică 140 bar 2030 PSI Cursă Cursa pistonului 30 0mm 1 1...

Page 75: ...TREBUIE IMPLICAT ÎN ÎNTREŢINEREA SAU REPARAREA UNELTEI DECÂT DACĂ ESTE INSTRUIT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR UNEALTA VA FI EXAMINATĂ ÎN MOD REGULAT PENTRU DETERIORĂRI ŞI DEFECŢIUNI Consultaţi manualul tehnic furnizat împreună cu maşina pentru instrucţiunile de servisare 5 1 ÎNTREŢINEREA ZILNICĂ Verificaţi dacă unealta de nituit furtunurile şi cuploarele prezintă pierderi de ulei Furtunurile şi cuploarele ...

Page 76: ...are completă a uneltei vă recomandăm să continuaţi cu demontarea uneltei în ordinea indicată în paginile 75 până 77 După demontarea uneltei vă recomandăm să înlocuiţi toate garniturile Instrucţiuni de demontare Îndepărtaţi piuliţa de blocare a cilindrului element 29 x 2 şi şaiba de siguranţă a cilindrului element 36 x 2 de pe cilindru Îndepărtaţi fişa din spate element 34 şi inelul O element 14 pr...

Page 77: ...ent 43 Puneţi deoparte inelul O element 8 şi garnitura element 17 Puneţi deoparte ghidajele arcurilor de etanşare element 28 Puneţi deoparte arcul element 41 Îndepărtaţi ghidajul arcului element 28 Glisaţi pistonul element 46 în afara corpului element 43 Opţional Deşurubaţi şuruburile cu cap dom element 1 şi garniturile lipite element 7 de pe corp element 43 Îndepărtaţi banda scurtă de ghidare a p...

Page 78: ... X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...

Page 79: ... O 1 21 07004 00057 INEL DE SIGURANŢĂ 3 22 07007 00017 CAPAC DE PRAF 1 23 07007 00353 FIŞĂ DE PROTECŢIE 1 24 73200 02022 ETICHETĂ DE SIGURANŢĂ NU ESTE INDICATĂ 1 25 07007 02223 ETICHETĂ DE ADRESĂ NU ESTE INDICATĂ 2 26 07151 00403 FĂLCI TURELĂ 2 27 07273 00203 ETICHETĂ DE SIGURANŢĂ NU ESTE INDICATĂ 1 28 07650 00218 ARC GHIDAJ 2 29 07650 00501 CONTRAPIULIŢĂ CILINDRU 2 30 07657 00302 ADAPTOR 1 31 076...

Page 80: ...70500 02011 BANJO 1 49 70500 02012 CILINDRU FAŢĂ 1 50 70500 02014 CONTRAPIULIŢĂ 1 51 70500 02015 PIULIŢĂ DE PISTON 1 52 70500 02016 OPRITOR 3 53 70500 02018 TURELĂ 1 54 70500 02019 CARCASĂ FALCĂ 1 55 70500 02020 TIJĂ DE PISTON FAŢĂ 1 56 70500 02021 OPRIRE DE CAPĂT 1 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...

Page 81: ...de folos nu îl aruncaţi împreună cu deşeurile menajere Prevedeţi colectarea selectivă pentru acest produs Colectarea selectivă a produselor uzate şi a ambalajelor permite reciclarea şi refolosirea materialelor Reutilizarea materialelor reciclate contribuie la prevenirea poluării mediului înconjurător şi reduce cererea de materii prime Este posibil ca regulamentele locale să prevadă colectarea sele...

Page 82: ...cţiunea 76 PRIMUL AJUTOR PIELE Nu este necesară acordarea de prim ajutor ÎNGHIŢIRE Nu este necesară acordarea de prim ajutor OCHI Nu este necesară acordarea de prim ajutor INHALARE Nu este necesară acordarea de prim ajutor FOC PUNCT DE APRINDERE Peste 101 1 C recipient închis Proprietăţi explozive Nu Mediu de stingere adecvat Spumă cu dioxid de carbon pulbere uscată sau spray cu apă Apa poate fi f...

Page 83: ...ănătăţii prevăzute de Directiva 2006 42 CE sunt respectate până la celula de interfaţă descrisă în instrucţiunile de utilizare secţiunile 3 şi 4 Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY MAREA BRITANIE Locul emiterii Letchworth Garden City UK Data e...

Page 84: ...e Toate cerinţele de bază relevante de securitate şi protecţie a sănătăţii din Reglementările privind furnizarea de maşini siguranţă 2008 SI 2008 1597 acum modificate sunt respectate până la celula de interfaţă descrisă în instrucţiunile de utilizare secţiunile 3 şi 4 Subsemnatul face această declaraţie în numele STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director tehnic UK Avdel UK Limited Stanley ...

Page 85: ...ferent dacă sunt explicite sau implicite inclusiv garanţiile de vandabilitate sau adecvare pentru un anumit scop sunt excluse din această garanţie În cazul în care această unealtă se defectează în termenul şi condiţiile garanţiei returnaţi imediat unealta către cel mai apropiat centru autorizat de service Pentru lista centrelor autorizate de STANLEY Engineered Fastening din SUA sau Canada contacta...

Page 86: ...86 ROMÂNĂ TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ...

Page 87: ...hetők szabadon használhatónak azokra is a márkanevek védelmére vonatkozó jogszabályok érvényesek TARTALOM 1 BIZTONSÁGI DEFINÍCIÓK 88 1 1 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK 88 1 2 REPÜLŐ ANYAGDARABOK OKOZTA VESZÉLYEK 89 1 3 ÜZEMELTETÉSBŐL EREDŐ VESZÉLYEK 89 1 4 ISMÉTLŐDŐ MOZDULATOK OKOZTA VESZÉLYEK 89 1 5 TARTOZÉKOK OKOZTA VESZÉLYEK 89 1 6 MUNKAHELYI VESZÉLYEK 89 1 7 ZAJVESZÉLY 90 1 8 TOVÁBBI BIZTONSÁG...

Page 88: ...TALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Több veszély fennállása esetén olvassa el és értse meg a biztonsági utasításokat mielőtt a szerszámot felszereli üzemelteti azon javítási karbantartási munkálatot végez vagy kicseréli tartozékait illetve mielőtt annak közelében dolgozna Ennek elmulasztása súlyos testi sérüléshez vezethet Kizárólag szakképzett kezelőknek szabad elvégezniük a szerszám összeszerelését beá...

Page 89: ... a rögzítés biztonságos e Ügyeljen a zúzódás vagy becsípődés veszélyeire ha az orrszerelvény nincs felszerelve TILOS a szerszámot az orr rész burkolatának levételével működtetni A szerszám egyik helyről a másikra vitele közben a kezét vegye le a ravaszról nehogy véletlenül elindítsa NE ejtse le ne használja kalapácsként Járjon el körültekintően hogy a keletkező szegecstüske ne okozzon veszélyes he...

Page 90: ...30 PSI felett lennie A nyomás alatt lévő olaj súlyos sérüléseket okozhat Ne szereljen fel 700 bar 10 000 PSI üzemi nyomással kevesebbel rendelkező hidraulikus tömlőket 2 73 l perc 200 köbhüvelyk perc áramlási sebesség mellett Ha a szerszám nincs használatban akkor tartozékcsere vagy javítási munkálatok elvégzése előtt válassza le a hidraulikus tömlőket a szivattyúegységről A visszacsapódó tömlők s...

Page 91: ...lően szabad használni a STANLEY Engineered Fastening szegecsek belövésére NE használja nedves környezetben illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében A biztonsági utasításokat mindig be kell tartani 2 2 SZERSZÁM SPECIFIKÁCIÓ MŰSZAKI JELLEMZŐK METRIKUS ANGOLSZÁSZ Erő Húzóerő a megadott húzónyomáson 3 0 kN 674 fonterő Nyomás Hidraulikus nyomás 140 bar 2030 PSI Löket Dugattyúlöket 30 0 mm 1...

Page 92: ...ELŐ SZEMÉLYEK AZ OPERÁTORT CSAK MEGFELELŐ KÉPZÉS ELVÉGZÉSE UTÁN SZABAD BEVONNI A SZERSZÁM KARBANTARTÁSÁBA VAGY JAVÍTÁSÁBA A SZERSZÁMOT RENDSZERESEN ÁT KELL VIZSGÁLNI AZ ESETLEGES SÉRÜLÉSEK ÉS HIBÁK TEKINTETÉBEN A teljes karbantartási útmutatót lásd a géphez kapott műszaki kézikönyvben 5 1 NAPI KARBANTARTÁS Ellenőrizze hogy nem tapasztal e olajszivárgást a belövőszerszámnál a tömlőknél és a csatlak...

Page 93: ...en a gépen esetlegesen lerakódott potenciálisan veszélyes anyagokat A szerszám teljes szervizeléséhez javasoljuk hogy folytassa a szerszám szétszerelését a 92 94 oldalon feltüntetett sorrendben A szerszám szétszerelését követően javasoljuk hogy cserélje ki az össze tömítést Szétszerelési utasítások Távolítsa el a csőellenanyát 2 x 29 tétel és a csőalátétet 2 x 36 tétel a csőből Csavarozza le a hát...

Page 94: ...41 tétel Tegye félre a rugót 28 tétel Csúsztassa ki a dugattyút 46 tétel a vázból 43 tétel Opcionális Csavarja ki a félgömbfejű csavarokat 1 tétel és ragasztott tömítéseket 7 tétel a vázból 43 tétel Távolítsa el a rövid dugattyúvezető szalagot 45 tétel és hidraulikus tömítést 16 tétel a váz belsejéből 43 tétel Tegye félre a vázat 43 tétel Húzza szét a dugattyút 46 tétel és a csőanyát 37 tétel Ezál...

Page 95: ...S X SECTION X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...

Page 96: ...7003 00264 O GYŰRŰS TÖMÍTÉS 2 20 07003 00382 O GYŰRŰS TÖMÍTÉS 1 21 07004 00057 RUGALMAS RÖGZÍTŐKARIKA 3 22 07007 00017 PORVÉDŐ SAPKA 1 23 07007 00353 VÉDŐDUGÓ 1 24 73200 02022 BIZTONSÁGI CÍMKE NINCS FELTÜNTETVE 1 25 07007 02223 CÍM CÍMKE NINCS FELTÜNTETVE 2 26 07151 00403 REVOLVERFEJPOFÁK 2 27 07273 00203 BIZTONSÁGI CÍMKE NINCS FELTÜNTETVE 1 28 07650 00218 RUGÓVEZETŐ 2 29 07650 00501 CSŐ ELLENANYA...

Page 97: ...ÁZ 1 48 70500 02011 BANJO 1 49 70500 02012 ELSŐ MUNKAHENGER 1 50 70500 02014 ELLENANYA 1 51 70500 02015 DUGATYÚ ANYA 1 52 70500 02016 PUFFERÜTKÖZŐ 3 53 70500 02018 REVOLVER 1 54 70500 02019 POFAHÁZ 1 55 70500 02020 ELÜLSŐ DUGATTYÚRÚD 1 56 70500 02021 VÉGÜTKÖZŐ 1 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...

Page 98: ... rá szüksége ne dobja ki a rendes hulladékkal együtt Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni Az elhasználódott termékek és csomagolások elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasznosítását Újrahasznosított vagy újra feldolgozott anyagok segítségével a környezetszennyezés illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben csökkenthető A helyi előírások...

Page 99: ... 93 oldalon a szervizkészlet részben található ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁS BŐR Nincs szükség elsősegélyre LENYELÉS Nincs szükség elsősegélyre SZEMEK Nincs szükség elsősegélyre BELÉLEGZÉS Nincs szükség elsősegélyre TŰZ GYULLADÁSI HŐMÉRSÉKLET 101 1 C felett zárt csésze Robbanásveszélyes tulajdonságok Nem Megfelelő oltóanyag Szén dioxid hab száraz por vagy finom vízpermet Víz használható a tűznek kitett tartál...

Page 100: ...mi követelménye a kezelési utasításban ismertetett ún interfész celláig teljesül 3 és 4 szakasz Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY EGYESÜLT KIRÁLYSÁG A kiállítás helye Letchworth Garden City Egyesült Királyság Kiállítá...

Page 101: ...n történt A módosított Gépbeszállítási Biztonsági 2008 S I 2008 1597 irányelv összes releváns alapvető biztonsági és egészségvédelmi követelménye a kezelési utasításban ismertetett ún interfész celláig teljesül 3 és 4 szakasz Alulírott ezt a nyilatkozatot a STANLEY Engineered Fastening képviseletében teszi A K Seewraj Mérnöki igazgató Egyesült Királyság Avdel UK Limited Stanley House Works Road Le...

Page 102: ...hatóságára vagy bizonyos célra való alkalmasságára vonatkozó bármilyen kifejezett vagy beleértett garancia lehetősége kizárt Amennyiben a szerszámmal kapcsolatos garanciális igénye merül fel juttassa el a szerszámot a legközelebbi gyárunk által megbízott szervizbe A STANLEY Engineered Fastening által megbízott az USA ban és Kanadában működő szervizközpontjaink listájának ügyében keressen minket in...

Page 103: ...103 FORDÍTÁS AZ ANGOL EREDETIBŐL MAGYAR ...

Page 104: ...očnosťou STANLEY Engineered Fastening sa nesmú považovať za bezplatné a to v súlade s legislatívou týkajúcou sa ochrany ochranných známok OBSAH 1 BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE 105 1 1 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ 105 1 2 NEBEZPEČENSTVÁ VRHNUTIA 106 1 3 PREVÁDZKOVÉ NEBEZPEČENSTVÁ 106 1 4 NEBEZPEČENSTVÁ OPAKUJÚCICH SA POHYBOV 106 1 5 NEBEZPEČENSTVÁ PRÍSLUŠENSTVA 107 1 6 NEBEZPEČENSTVÁ PRACOVISKA 107 1 7 NEBEZPEČEN...

Page 105: ...é škody Pred zahájením používania tohto vybavenia si preštudujte všetky varovania a prevádzkové pokyny a dodržiavajte ich Pri používaní elektrického náradia ste povinný kvôli zníženiu rizika ublíženia na zdraví dodržiavať bezpečnostné opatrenia Keď sa náradie používa nesmiete ho držať v ruke a nesmie byť v styku so žiadnou časťou tela Keď sa piest zasunie hrozí potenciálneho riziko zranenia striho...

Page 106: ... pracovníka nebezpečenstvám a to vrátane rozdrvenia nárazov porezania odrenín a tepla Na ochranu rúk používajte vhodné rukavice V prípade prerušenia hydraulického prívodu uvoľnite zapínacie a vypínacie zariadenie Používajte iba mazivá odporúčané výrobcom Mali by ste predchádzať kontaktu s hydraulickou kvapalinou Aby ste minimalizovali možnosť tvorby vyrážok mali by ste v prípade kontaktu poriadne ...

Page 107: ... zamestnávateľa a podľa požiadaviek predpisov o ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci Náradie obsluhujte a udržiavajte podľa odporúčaní uvedených v návode na použitie aby ste predišli zbytočnému zvýšeniu hladiny hluku 1 8 DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE HYDRAULICKÉ ELEKTRICKÉ NÁRADIE Prevádzkový hydraulický prívod nesmie prekročiť 140 barov 2030 PSI Olej pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie...

Page 108: ...stňovanie nitov spoločnosti Stanley Engineered Fastening NEPOUŽÍVAJTE v mokrom stave alebo v prítomnosti horľavých kvapalín alebo plynov Bezpečnostné pokyny sa musia dodržiavať za každých okolností 2 2 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁRADIA TECHNICKÉ ÚDAJE METRICKÉ IMPERIÁLNE Sila Ťah pri uvedenom tlaku v ťahu 3 0 kN 674 lbf Tlak Hydraulický tlak 140 barov 2030 PSI Záber Záber piestu 30 0 mm 1 18 palca Čas cyklu...

Page 109: ...OR SA NESMIE PODIEĽAŤ NA ÚDRŽBE ALEBO OPRAVÁCH NÁRADIA POKIAĽ NIE JE RIADNE VYŠKOLENÝ NÁRADIE SA MUSÍ PRAVIDELNE KONTROLOVAŤ ČI NIE JE POŠKODENÉ ALEBO NEMÁ PORUCHU Kompletné servisné pokyny nájdete v technickej príručke dodávanej so strojom 5 1 DENNÝ SERVIS Skontrolujte či z umiestňovacieho náradia hadíc a konektorov neuniká olej Opotrebované alebo poškodené hadice a konektory musíte vymeniť Skont...

Page 110: ... odstrániť pred údržbou Pre kompletný servis náradia vám odporúčame pokračovať v demontáži náradia v poradí uvedenom na stranách 109 až 111 Po demontáži náradia odporúčame vymeniť všetky tesnenia Pokyny na demontáž Odstráňte maticu hlavne položka 29 x 2 a podložku hlavne položka 36 x 2 z hlavne Odstráňte zadnú zátku položka 34 a tesniaci krúžok položka 14 odskrutkovaním pomocou 1 kľúča Použite 1 k...

Page 111: ...diace prvky pružiny tesnenia položka 28 Odložte bokom pružinu položka 41 Odstráňte vodiaci prvok pružiny položka 28 Vysuňte piest položka 46 z tela položka 43 Voliteľné Odskrutkujte skrutky s gombíkovou hlavou položka 1 a lepené tesnenia položka 7 z tela položka 43 Vyberte krátku vodiacu pásku piestu položka 45 a hydraulické tesnenie položka 16 z vnútra tela položka 43 Odložte bokom telo položka 4...

Page 112: ...X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...

Page 113: ...003 00382 TESNIACI KRÚŽOK 1 21 07004 00057 POISTNÝ KRÚŽOK 3 22 07007 00017 OCHRANNÝ KRYT PROTI PRACHU 1 23 07007 00353 OCHRANNÁ ZÁTKA 1 24 73200 02022 BEZPEČNOSTNÝ ŠTÍTOK NEZOBRAZENÝ 1 25 07007 02223 ADRESNÝ ŠTÍTOK NEZOBRAZENÝ 2 26 07151 00403 ČEĽUSTE HLAVICE 2 27 07273 00203 BEZPEČNOSTNÝ ŠTÍTOK NEZOBRAZENÝ 1 28 07650 00218 VODIACI PRVOK PRUŽINY 2 29 07650 00501 POISTNÁ MATICA HLAVNE 2 30 07657 00...

Page 114: ...011 KONEKTOR TYPU BENDŽO 1 49 70500 02012 PREDNÝ VALEC 1 50 70500 02014 POISTNÁ MATICA 1 51 70500 02015 MATICA PIESTU 1 52 70500 02016 ZARÁŽADLO 3 53 70500 02018 HLAVICA 1 54 70500 02019 PUZDRO ČEĽUSTE 1 55 70500 02020 TYČ PREDNÉHO PIESTU 1 56 70500 02021 KONCOVÁ ZARÁŽKA 1 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...

Page 115: ...ie nelikvidujte ho ako súčasť bežného odpadu Zabezpečte separovaný zber tohto produktu Separovaný zber použitých produktov a obalov umožňuje recyklovať a opakovane využívať materiály Opakované používanie recyklovaných materiálov pomáha predchádzať znečisťovaniu životného prostredia a znižuje nároky na ťažbu surovín Miestne ustanovenia môžu zabezpečovať separovaný zber elektrických spotrebičov na s...

Page 116: ...ane 110 PRVÁ POMOC POKOŽKA Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc POŽITIE Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc OČI Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc VDÝCHNUTIE Nevyžaduje sa žiadna prvá pomoc POŽIAR BOD VZPLANUTIA Nad 101 1 C uzavretý pohár Výbušné vlastnosti Žiadne Vhodné hasiace prostriedky Pena oxidu uhličitého suchý prášok alebo jemná vodná sprcha Voda sa môže použiť na ochladenie kontajnerov vystavených oh...

Page 117: ...dravia podľa smernice 2006 42 ES sú splnené až po bunku rozhrania popísanú v návode na obsluhu časti 3 a 4 Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO Miesto vystavenia Letchworth Garden City Spoje...

Page 118: ...ladné požiadavky na bezpečnosť a ochranu zdravia podľa bezpečnostných smerníc o poskytnutí strojov 2008 S I 2008 1597 novelizované sú splnené až po bunku rozhrania popísanú v návode na obsluhu časti 3 a 4 Podpísaný uskutočňuje toto vyhlásenie v mene spoločnosti STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Director of Engineering Spojené kráľovstvo Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth G...

Page 119: ... prípade ak dôjde k poruche náradia a chcete si naň uplatniť záručné krytie náradie okamžite vráťte do nášho továrenského autorizovaného servisného strediska vo vašom najbližšom okolí Zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti STANLEY Engineered Fastening v USA a Kanade žiadajte na bezplatnom telefónnom čísle 877 364 2781 Mimo USA a Kanady navštívte našu webovú stránku www StanleyEngine...

Page 120: ...120 SLOVENČINA PREKLAD Z ORIGINÁLNYCH POKYNOV ...

Page 121: ...ravnavati kot prosto dostopne vendar je treba v skladu z zakonodajo s področja zaščite blagovnih znamk slednje obravnavati z odgovornostjo VSEBINA 1 VARNOSTNE DEFINICIJE 122 1 1 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA 122 1 2 NEVARNOSTI IZVRŽENIH DELCEV 123 1 3 NEVARNOSTI MED DELOVANJEM 123 1 4 NEVARNOSTI PRI PONAVLJAJOČIH SE GIBIH 123 1 5 NEVARNOSTI PRI UPORABI DODATNE OPREME 123 1 6 NEVARNOSTI NA DELOVNEM MES...

Page 122: ...vanjem orodja ne smete držati v roki ali biti v stiku z njim z nobenim delom telesa Ko je bat povlečen nazaj obstaja možnost strižnih poškodb VSA OPOZORILA IN NAVODILA ZA UPORABO SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO 1 1 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA Za zaščito pred nevarnostmi preberite in razumite varnostna navodila pred nameščanjem uporabo popravljanjem vzdrževanjem menjave opreme na orodju ali ko delate v ...

Page 123: ... za draženje kože Varnostni listi za vsa hidravlična olja in maziva so na voljo na zahtevo pri vašem dobavitelju orodij Če je orodje pritrjeno na napravo za vzmetenje zagotovite da bo pritrditev varna Zavedajte se nevarnosti stiska če nos orodja ni nameščen NE uporabljajte orodja ki ima odstranjeno ohišje nosu Med prenašanjem orodja prsta nikoli ne držite na sprožilnem stikalu kajti slednjega bi l...

Page 124: ...skrba ne sme presegati 140 barov 2030 psi Olje ki je pod tlakom lahko povzroči hude poškodbe Ne nameščajte gibkih hidravličnih cevi ki ne vzdržijo najmanj 700 barov 10 000 PSI delovnega tlaka pri pretoku 2 73 l min 200 v 3 min Ko orodja ne uporabljate odklopite s črpalke hidravlične cevi in šele nato lahko zamenjate opremo ali pa začnete s popravili Cevi ki zaradi tlaka opletajo lahko povzročijo h...

Page 125: ...za uporabo za nameščanje kovic podjetja Stanley Engineered Fastening NE uporabljajte naprave v vlažnih pogojih ali v prisotnosti vnetljivih tekočin in plinov Pri delu morate obvezno upoštevati varnostna navodila 2 2 SPECIFIKACIJE ORODJA SPECIFIKACIJE METRIČNI IMPERIALNI Sila vlečenje pri nominalnem tlaku 3 0 kN 674 lbf Tlak Hidravlični tlak 140 barov 2030 PSI Hod Hod bata 30 0 mm 1 18 in Trajanje ...

Page 126: ... VZDRŽEVATI ALI POPRAVLJATI ORODJA RAZEN ČE JE BIL USTREZNO USPOSOBLJEN ORODJE JE TREBA REDNO PREGLEDOVATI GLEDE POŠKODB IN OKVAR Celotna navodila za servisiranje najdete v tehničnem priročniku ki je priložen stroju 5 1 DNEVNO SERVISIRANJE Preverite ali orodje za nameščanje cevi in spojniki ne puščajo olja Obrabljene ali poškodovane cevi in spojnike je treba zamenjati Preverite ali je hod orodja s...

Page 127: ...stopkov Za popoln servis orodja priporočajmo da nadaljujete z razstavljanjem orodja v zaporedju kot je prikazano na straneh od 126 do 128 Po razstavljanji orodja priporočamo da zamenjate vsa tesnila Navodila za demontažo Odstranite varovalno matico soda element 29 x 2 in podložko soda element 36 x 2 s soda Odstranite zadnji čep element 34 in O tesnilo element 14 tako da ju odvijete z 1 palčnim klj...

Page 128: ...ment 28 na ustrezno mesto Odložite vzmet element 41 na ustrezno mesto Odstranite vzmetno vodilo element 28 Potisnite bat element 46 iz ogrodja element 43 Neobvezno Odvijte vijake s polokroglo glavo element 1 in vezna tesnila element 7 z ogrodja element 43 Odstranite kratek trak vodila bata element 45 in hidravlično tesnilo element 16 iz notranjosti ogrodja element 43 Odložite ogrodje element 43 na...

Page 129: ...OV X SECTION X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...

Page 130: ... O TESNILO 1 21 07004 00057 VAROVALNI OBROČEK 3 22 07007 00017 PROTIPRAŠNA KAPICA 1 23 07007 00353 VAROVALNI ČEP 1 24 73200 02022 VARNOSTNA NALEPKA NI PRIKAZANA 1 25 07007 02223 NALEPKA Z NASLOVOM NI PRIKAZANA 2 26 07151 00403 REVOLVERSKE ČELJUSTI 2 27 07273 00203 VARNOSTNA NALEPKA NI PRIKAZANA 1 28 07650 00218 VODILO VZMETI 2 29 07650 00501 VAROVALNA MATICA SODA 2 30 07657 00302 ADAPTER 1 31 0765...

Page 131: ...011 VRTLJIVI VIJAČNI SPOJNIK 1 49 70500 02012 SPREDNJI VALJ 1 50 70500 02014 VAROVALNA MATICA 1 51 70500 02015 MATICA BATA 1 52 70500 02016 OMEJEVALNI NASLON 3 53 70500 02018 TULEC 1 54 70500 02019 OHIŠJE ČELJUSTI 1 55 70500 02020 SPREDNJA BATNICA 1 56 70500 02021 KONČNI NASLON 1 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...

Page 132: ...mu namenu ali se vam ne zdi več uporaben ga ne zavrzite skupaj z ostalimi odpadki Omogočite da bo izdelek primeren za ločeno zbiranje Ločeno zbiranje rabljenih izdelkov in embalaže omogoča obnovo in ponovno uporabo nekaterih materialov Tovrstno ravnanje pa pripomore k preprečevanju onesnaženja okolja in manjši porabi naravnih virov Lokalni predpisi morda urejajo ločeno zbiranje električnih aparato...

Page 133: ...dena na strani z informacijami o servisnem kompletu na strani 127 PRVA POMOČ KOŽA prva pomoč ni potrebna ZAUŽITJE prva pomoč ni potrebna OČI prva pomoč ni potrebna VDIHAVANJE prva pomoč ni potrebna POŽAR PLAMENIŠČE več kot 101 1 C zaprta posoda Eksplozivne lastnosti Ne Primerna gasiva pena ogljikovega dioksida suhi prah ali fini curek vode Vodo lahko uporabite za hlajenje posod izpostavljenih ognj...

Page 134: ...dil za uporabo je skladen z vsemi osnovnimi zahtevami za varovanje varnosti in zdravja Direktive 2006 42 ES Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ZDRUŽENO KRALJESTVO Kraj izdaje Letchworth Garden City ZK Datum izdaje 04 10 2021 Podpisani je o...

Page 135: ...jeni Celični vmesnik opisan v razdelkih 3 in 4 navodil za uporabo je skladen z vsemi ustreznimi osnovnimi zahtevami za varovanje varnosti in zdravja varnostnih predpisov o dobavi strojev iz leta 2008 S I 2008 1597 z vsemi spremembami Podpisani podaja to izjavo v imenu podjetja STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Direktor inženiringa ZK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Gard...

Page 136: ... garancijami o trgovski kakovosti in ustreznosti za namen so izključene Če opazite da orodje ni skladno z garancijskimi zagotovili ga takoj dostavite najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Za seznam pooblaščenih servisnih centrov STANLEY Engineered Fastening v ZDA ali Kanadi se obrnite na nas s klicem na brezplačno telefonsko številko 877 364 2781 Zunaj ZDA in Kanade obiščite naše spletno mes...

Page 137: ...137 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL SLOVENŠČINA ...

Page 138: ...аться как бесплатные СОДЕРЖАНИЕ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 139 1 1 ОБЩАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 139 1 2 РИСК ЛЕТЯЩИХ ПРЕДМЕТОВ 140 1 3 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ 140 1 4 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПОВТОРЯЮЩИМИСЯ ДВИЖЕНИЯМИ 140 1 5 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ 141 1 6 РИСКИ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ 141 1 7 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ШУМОМ 141 1 8 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕСКИХ ЭЛЕКТРО...

Page 139: ...о продукта может привести к серьезным травмам и повреждению имущества Перед началом эксплуатации данного инструмента необходимо прочесть все предупреждения и инструкции по эксплуатации При использовании электроинструментов необходимо соблюдать основные меры предосторожности чтобы избежать риска травм Во время работы с инструментом запрещается держать его в руках или прикасаться к нему какой либо ч...

Page 140: ...ходятся в рабочем состоянии Предупреждайте возможный выброс сердечника из передней части инструмента ЗАПРЕЩАЕТСЯ направлять рабочий инструмент на людей 1 3 РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Во время работы с инструментом запрещается держать его в руках или прикасаться к нему какой либо частью тела Этим создается риск режущей травмы при вытягивании поршня Использование инструмента может подвергнуть р...

Page 141: ...т привести к полной потере слуха и прочим проблемам таким как тиннитус звон гудение свист или жужжание в ушах Поэтому важно выполнить оценку рисков и использовать соответствующие средства снижения этих опасностей Соответствующие средства снижения риска могут включать в себя использование амортизирующих материалов для предотвращения звона заготовок Используйте средства защиты органов слуха согласно...

Page 142: ...скается использование только рекомендуемых гидравлических жидкостей Максимальная температура гидравлической жидкости на впуске должна составлять 110 C 230 F Политика STANLEY Engineered Fastening нацелена на непрерывное развитие и улучшение продукции и мы оставляем за собой право вносить изменения в спецификацию любого изделия без предварительного уведомления РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ...

Page 143: ...о установке заклепок Stanley Engineered Fastening ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать в условиях повышенной влажности или поблизости от легковоспламеняющихся жидкостей или газов Положения техники безопасности всегда обязательны к соблюдению 2 2 СПЕЦИФИКАЦИИ ИНСТРУМЕНТА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МЕТРИЧН БРИТАНСКИЕ Усилие Вытяжное при указанном давлении вытягивания 3 0 кН 674 фунт силы Давление Гидравлическое...

Page 144: ...ОТВЕТСТВУЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ В ОТСУТСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ОПЕРАТОР НЕ ДОЛЖЕН ЗАНИМАТЬСЯ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ ИЛИ РЕМОНТОМ ИНСТРУМЕНТА ИНСТРУМЕНТ СЛЕДУЕТ РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯТЬ НА ПРЕДМЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ См техническое руководство поставленное в комплекте с машиной за инструкциями по техническому обслуживанию 5 1 ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверьте заклепочник шланги и разъемы...

Page 145: ...орке техническому обслуживанию и сборке инструмента Перед разборкой Снимите с машины модуль Снимите оборудование наконечника с модуля согласно инструкциям в техническом руководстве поставленном в комплекте с машиной Перед техническим обслуживанием необходимо очистить машину от опасных веществ которые могли отложиться на ней в ходе работы Для полноценного технического обслуживания рекомендуется раз...

Page 146: ... чтобы снять нагрузку с пружины Используя шестигранный ключ на 6 мм выверните винт поз 3 из держателя барреля поз 40 Сдвиньте держатель барреля поз 40 в сторону от корпуса поз 43 Отложите уплотнительное кольцо поз 8 и уплотнение поз 17 Отложите направляющие пружины уплотнения поз 28 Отложите пружину поз 41 Снимите направляющую пружины поз 28 Сдвиньте поршень поз 46 в сторону от корпуса поз 43 Допо...

Page 147: ... X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 148: ...УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 2 20 07003 00382 УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО 1 21 07004 00057 ПРУЖИННОЕ КОЛЬЦО 3 22 07007 00017 ПЫЛЕЗАЩИТНЫЙ КОЛПАК 1 23 07007 00353 ЗАЩИТНАЯ ПРОБКА 1 24 73200 02022 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ НАКЛЕЙКА НЕ ПОКАЗАНО 1 25 07007 02223 НАКЛЕЙКА С АДРЕСОМ НЕ ПОКАЗАНО 2 26 07151 00403 ГУБКИ ПОВОРОТНОГО СТОЛА 2 27 07273 00203 ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ НАКЛЕЙКА НЕ ПОКАЗАНО 1 28 07650 00218 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРУЖ...

Page 149: ...02011 ДЕТАЛЬ БАНДЖО 1 49 70500 02012 ПЕРЕДНИЙ ЦИЛИНДР 1 50 70500 02014 СТОПОРНАЯ ГАЙКА 1 51 70500 02015 ПОРШНЕВАЯ ГАЙКА 1 52 70500 02016 УПОР 3 53 70500 02018 ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ 1 54 70500 02019 КОРПУС ГУБОК 1 55 70500 02020 ШТОК ПЕРЕДНЕГО ПОРШНЯ 1 56 70500 02021 КОНЦЕВОЙ УПОР 1 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 150: ...дательства Защита окружающей среды Раздельный сбор Данное изделие нельзя утилизировать с обычными бытовыми отходами Если вы однажды обнаружите что ваше изделие требует замены или оно вам больше не нужно не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами Отнесите изделие в специальный приемный пункт Раздельный сбор мусора используемых продуктов и упаковки позволяет осуществлять повторную переработку и ...

Page 151: ...ый крем или маслостойкие перчатки ХРАНЕНИЕ Храните вдали от источников тепла и окислителей 7 3 СМАЗКА MOLYKOTE 111 ДАННЫЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Смазку можно заказать в виде одного изделия номер детали приведен в комплекте для технического обслуживания на стр 145 ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ КОЖА Первая помощь потребоваться не должна ПОПАДАНИЕ ВНУТРЬ Первая помощь потребоваться не должна ГЛАЗА Первая помощь потребовать...

Page 152: ...нтерфейсного блока описанного в разделах 3 и 4 руководства по эксплуатации Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевство Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО Место выпуска Letchworth Garden City Соединенное Королевст...

Page 153: ...е соответствующие основные требования к охране здоровья и труда Правил безопасности электропитания машин от 2008 г нормативно правовой акт 2008 1597 с поправками вплоть до интерфейсного блока описанного в разделах 3 и 4 руководства по эксплуатации Нижеподписавшийся делает настоящее заявление от имени компании STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Директор инженерного отдела Соединенное Королевс...

Page 154: ...ии товарности или пригодности для конкретной цели настоящим исключаются Если данный инструмент не соответствуют гарантии немедленно верните инструмент в ближайший авторизованный сервисный центр Чтобы получить список авторизованных сервисных центров компании Stanley Engineered Fastening в США и Канаде свяжитесь с нами по бесплатному номеру 877 364 2781 Для пользователей вне США и Канады существует ...

Page 155: ...155 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ РУССКИЙ ...

Page 156: ...لمعلومات وتستند STANLEY Engineered Fastening تسليمه تم أنه طالما المنتج على تنطبق َّمة د المق والمعلومات للتغيير المنتجات تخضع قد ولذلك للمنتجات المستمر التحسين سياسة Engineered Fastening من ناتج ضرر أي عن STANLEY Engineered Fastening شركة مساءلة يمكن ال ولذلك STANLEY Engineered Fastening شركة ِبل ق من للمنتج األصلية المواصفات عن االنحرافات في أخطاء أي عن مسؤولية أي تحمل STANLEY Engineered Fasteni...

Page 157: ...طع والصدم السحق ذلك في بما للمخاطر المشغل أيادي تعريض إلى األداة استخدام يؤدي أن يمكن اليدين لحماية المتبعة السالمة ولوائح المهنية الصحة لوائح بموجب الضرورة وحسب العمل صاحب لتعليمات ا ً ق وف السمع حماية وسائل استخدم السالمة تعريفات 1 الرموز هذه إلى واالنتباه الدليل قراءة ُرجى ي اإلشارة كلمات من كلمة كل حدة التالية التعريفات توضح اجتنابه يتم لم ما خطيرة إصابة أو الوفاة إلى وسيؤدي الحدوث وشيك خطير م...

Page 158: ...أي حالة في واإليقاف التشغيل جهاز حرر التصنيع جهة بها توصي التي التشحيم مواد إال تستخدم ال الجلدي الطفح احتمالية لتقليل السائل مع تالمس حدث إذا الجيد للغسل السالمة إجراءات اتخاذ ويجب الهيدروليكي السائل مالمسة تجنب يجب الطلب عند األداة مورد من الهيدروليكية والزيوت التشحيم مواد لجميع المواد سالمة بيانات أوراق تتاح التثبيت ذلك إحكام من فتحقق تعليق بجهاز األداة تثبيت تم إذا األنف معدة تركيب يتم لم إذا ...

Page 159: ...es التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة 159 الضوضاء مخاطر 1 7 األذن طنين مثل المشكالت من ذلك غير وإلى فيه اإلعاقة يسبب بما السمع في دائم فقد إلى الضوضاء من مرتفعة لمستويات التعرض يتسبب أن يمكن المخاطر هذه مع تتناسب التي المناسبة الضوابط واستخدام المخاطر تقييم الضروري من وبالتالي األذنين في الطنين أو األزيز أو الصفير أو الرنين الرنين من العمل...

Page 160: ...Letchworth Garden City UK اإلصدار تاريخ 04 10 2021 مع متوافق الجهاز هذا 2008 لعام اآلالت لتوريد السالمة لوائح تعديالته حسب S I 2008 1597 STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United States 06810 Tel 877 364 2781 Fax 800 225 5614 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة 160 المواصفات 2 االستخدام من الغرض 2 1 يتم بها الصلة ذات المقدمة معدة وتوصيل متوافق هيدر...

Page 161: ...Stanley Assembly Technologies التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة 161 التشغيل 3 تشغيلها بدء قبل بعناية الكاملة الماكينة مع المرفق الفني والدليل 157 إلى 159 من الصفحات في الواردة السالمة قواعد اقرأ مهم الجسم من جزء ألي مالمستها أو اليد في حملها عدم يجب األداة تدوير عند أوتوماتيكية شبه أو بالكامل أوتوماتيكية ماكينة من كجزء للعمل الوحدة ُممت ص...

Page 162: ...ات 5 6 الهيدروليكية المضخة ووحدة للماكينة الهواء إمداد ومصدر الكهربائية الطاقة فصل من تأكد األداة تفكيك قبل هام األداة لتفكيك الكاملة التعليمات الفني الدليل سيتضمن الماكينة مع المرفق الفني الدليل في الماكينة إطار من وإزالتها الوحدة بتثبيت الخاصة التعليمات تضمين سيتم وتجميعها وصيانتها التفكيك قبل الماكينة من الوحدة بإزالة قم الماكينة مع المرفق الفني الدليل في الواردة التعليمات في الموضح النحو على ا...

Page 163: ...ing com support warranty registration form STANLEY Engineered Fastening شركة من Stanley Assembly Technologies التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة 163 الفك مبيت مفتاح باستخدام 54 العنصر الفك مبيت وفك 47 العنصر الخلفي الفك بمبيت لإلمساك مم 26 مقاس مباعد باستخدام 07900 00194 43 العنصر الهيكل من 47 العنصر الخلفي الفك مبيت بفك قم 46 العنصر المكب...

Page 164: ...الواجهة خلية STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM اإلصدار مكان Letchworth Garden City UK اإلصدار تاريخ 04 10 2021 مع متوافق الجهاز هذا 2008 لعام اآلالت لتوريد السالمة لوائح تعديالته حسب S I 2008 1597 S...

Page 165: ...ترنت على للقص القابلة البراشيم تثبيت أداة تسجيل الموقع على زيارتنا يتفضل اإلنترنت عبر بك الخاص الضمان لتسجيل https www stanleyengineeredfastening com support warranty registration form STANLEY Engineered Fastening شركة من Stanley Assembly Technologies التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة 165 األجزاء قائمة 6 2 األجزاء قائمة 70501 02000 العنصر...

Page 166: ... شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM اإلصدار مكان Letchworth Garden City UK اإلصدار تاريخ 04 10 2021 مع متوافق الجهاز هذا 2008 لعام اآلالت لتوريد السالمة لوائح تعديالته حسب S I 2008 1597 STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Roc...

Page 167: ... ممكن وقت أقرب في والصابون بالماء ًا د جي الجلد اغسل الملوثة المالبس اغسل الفم واإلسهال الغثيان يسبب قد الكبيرة الكميات ابتالع أن إال صغيرة بجرعات الخطأ طريق عن ابتالعه تم إذا ضرر أي يسبب أن المحتمل غير من بالماء ًا د جي اغسله الفم تلوث حالة في الطبيب واستشر ًا د متعم التقيؤ تحاول ال ذلك حدوث حالة في ًا د متعم ذلك كان إذا إال المنتج من كبيرة كميات تناول المحتمل من ليس طبي مركز أقرب إلى المنتج تناو...

Page 168: ...دار تاريخ 04 10 2021 مع متوافق الجهاز هذا 2008 لعام اآلالت لتوريد السالمة لوائح تعديالته حسب S I 2008 1597 STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United States 06810 Tel 877 364 2781 Fax 800 225 5614 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة 168 البيئة لذلك معتمد موقع في منه التخلص أو وحرقه فركه يتم التعامل للزيت مقاومة قفازات أو ً ال عاز ا ً ن دها استخدم ال...

Page 169: ...لية أي الظروف من ظرف أي تحت STANLEY Engineered Fastening شركة تتحمل ال استخدامها أو األداة اإلنترنت على للقص القابلة البراشيم تثبيت أداة تسجيل الموقع على زيارتنا يتفضل اإلنترنت عبر بك الخاص الضمان لتسجيل https www stanleyengineeredfastening com support warranty registration form STANLEY Engineered Fastening شركة من Stanley Assembly Technologies التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية الت...

Page 170: ...ted States 06810 Tel 877 364 2781 Fax 800 225 5614 العربية اللغة األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة 170 ً ا جزئي مكتملة آالت إنشاء عن المتحدة المملكة إعالن 9 Stanley Engineered Fastening Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire نحن نعلن المنتج أن عن الكاملة المسؤولية نتحمل كما المتحدة المملكة SG6 1JY الوصف 70501 المتكررة الهيدروهوائية الوحدة مجموعة الطراز 70501 التالية المح...

Page 171: ...nologies التجارية العالمة من أداة الختيارك ا ً شكر األصلية التعليمات على ً ء بنا الترجمة العربية اللغة INSTRUCTION AND SERVICE MANUAL 171 استثمارك ِ احم 10 Stanley Engineered Fastening شركة من المخفية البراشيم أداة ضمان ظل في وصنعتها موادها في العيوب من خالية وأنها بعناية تصنيعها تم قد الكهربية األدوات جميع أن STANLEY Engineered Fastening شركة تضمن 1 واحدة سنة لمدة والصيانة العادي االستخدام فقط اأ...

Page 172: ...يغته S I 2008 1597 2008 لعام السالمة الماكينات توفير للوائح الصلة ذات األساسية والصحة السالمة حماية متطلبات لجميع االمتثال يتم 4 و 3 القسمين في التشغيل تعليمات في الموضحة الواجهة خلية STANLEY Engineered Fastening شركة عن نيابة هذا المطابقة إعالن بإجراء أدناه الموقع قام سيوراج كيه أيه المتحدة المملكة الهندسة قسم مدير Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6...

Page 173: ...mus saskaņā ar tiesību aktiem par preču zīmju aizsardzību SATURS 1 DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS 174 1 1 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI 174 1 2 GAISĀ IZSVIESTU PRIEKŠMETU RADĪTI RISKI 175 1 3 AR DARBU SAISTĪTI RISKI 175 1 4 ATKĀRTOTU KUSTĪBU RADĪTI RISKI 175 1 5 AR PAPILDAPRĪKOJUMU SAISTĪTI RISKI 176 1 6 AR DARBA ZONU SAISTĪTI RISKI 176 1 7 AR TROKSNI SAISTĪTI RISKI 176 1 8 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PNEIMA...

Page 174: ...asiet un izprotiet visus brīdinājumus un ekspluatācijas norādījumus Ekspluatējot elektroinstrumentus vienmēr jāievēro galvenie drošības noteikumi lai mazinātu ievainojuma risku Strādājot ar instrumentu to nedrīkst turēt rokā vai tas nedrīkst saskarties ar jebkuru citu ķermeņa daļu Kad virzulis tiek ievilkts pastāv bīdes spēka radīts ievainojuma risks SAGLABĀJIET VISUS BRĪDINĀJUMUS UN NORĀDĪJUMUS T...

Page 175: ...ra rokas ir pakļautas riskam tostarp saspiešanas trieciena sagriešanas nobrāzumu un apdegumu riskam Lai aizsargātu rokas valkājiet piemērotus cimdus Ja ir pārtraukta hidrauliskā padeve atlaidiet instrumenta iedarbināšanas un apturēšanas mehānismu Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās smērvielas Uzmanieties lai nenonāktu saskarē ar hidraulisko šķidrumu Ja tomēr nonākat saskarē ar hidraulisko šķidrumu ...

Page 176: ...ēja norādījumiem un arodveselības un darba drošības prasībām Ekspluatējiet instrumentu un veiciet tam apkopi kā norādīts šajā lietošanas rokasgrāmatā lai lieki nepaaugstinātu trokšņa līmeni 1 8 PAPILDU DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PNEIMATISKAJIEM ELEKTROINSTRUMENTIEM Darba hidrauliskās padeves spiediens nedrīkst pārsniegt 140 bārus 2030 PSI Eļļa zem spiediena var izraisīt smagus ievainojumus Neizmantojiet ...

Page 177: ...ng kniežu iedzīšanas ekspluatācijas norādījumiem Nelietojiet mitros apstākļos vai viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu klātbūtnē Vienmēr ir jāievēro drošības norādījumi 2 2 INSTRUMENTA SPECIFIKĀCIJAS SPECIFIKĀCIJAS METR MĒRV IMPER MĒRV Spēks Vilkšanas spēks pie norādītā vilkšanas spiediena 3 0 kN 674 lbf Spiediens Hidrauliskais spiediens 140 bāri 2030 PSI Gājiens Virzuļa gājiens 30 0 mm 1 18 colla...

Page 178: ...PI OPERATORS NEVEIC INSTRUMENTA APKOPI VAI REMONTU JA VIEN NAV ATTIECĪGI APMĀCĪTS TO VEIKT INSTRUMENTS IR REGULĀRI JĀPĀRBAUDA VAI NAV BOJĀTS UN VAI TAM NAV RADUŠĀS DARBĪBAS KĻŪMES Pilnīgus norādījumus par apkopi skatiet instrumenta tehniskajā rokasgrāmatā 5 1 IKDIENAS APKOPE Pārbaudiet vai nav eļļas noplūdes kniedētājā šļūtenēs un savienotājos Jānomaina nolietoti vai bojāti savienotāji un šļūtenes...

Page 179: ...kopes ir jānotīra potenciāli bīstamas vietas kas varētu būt uzkrājušās instrumentā un uz tā darba procesu rezultātā Lai veiktu visaptverošu instrumenta apkopi ieteicams demontēt instrumentu tādā secībā kāda norādīta 178 180 lpp Pēc instrumenta demontāžas ir ieteicams nomainīt visas blīves Demontāžas norādījumi Noņemiet čaulas kontruzgriezni 29 poz x 2 un čaulas paplāksni 36 poz x 2 no čaulas Ar 1 ...

Page 180: ...olieciet malā atsperi 41 poz Noņemiet atsperes vadīklu 28 poz Izbīdiet virzuli 46 poz ārā no instrumenta korpusa 43 poz Pēc izvēles izskrūvējiet lodveida galvskrūves 1 poz un noņemiet noslēgto blīvējumu 7 poz no instrumenta korpusa 43 poz Izņemiet īso virzuļa virzošo lenti 45 poz un hidraulisko blīvi 16 poz no instrumenta korpusa 43 poz iekšpuses Nolieciet malā instrumenta korpusu 43 poz Velciet v...

Page 181: ... X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...

Page 182: ... 21 07004 00057 APSKAVA 3 22 07007 00017 UZGALIS PRET PUTEKĻIEM 1 23 07007 00353 AIZSARGUZGALIS 1 24 73200 02022 DROŠĪBAS ZĪME NAV ATTĒLOTA 1 25 07007 02223 ADRESES UZLĪME NAV ATTĒLOTA 2 26 07151 00403 REVOLVERGALVAS SPĪLES 2 27 07273 00203 DROŠĪBAS ZĪME NAV NORĀDĪTA 1 28 07650 00218 ATSPERES VADĪKLA 2 29 07650 00501 ČAULAS KONTRUZGRIEZNIS 2 30 07657 00302 ADAPTERS 1 31 07657 00305 VIRZULIS 3 32 0...

Page 183: ...SAVIENOTĀJS 1 49 70500 02012 PRIEKŠĒJAIS CILINDRS 1 50 70500 02014 KONTRUZGRIEZNIS 1 51 70500 02015 VIRZUĻA UZGRIEZNIS 1 52 70500 02016 BUFERA AIZTURIS 3 53 70500 02018 REVOLVERGALVA 1 54 70500 02019 SPĪĻU KORPUSS 1 55 70500 02020 PRIEKŠĒJAIS VIRZUĻA KĀTS 1 56 70500 02021 GALA AIZTURIS 1 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...

Page 184: ...sadzīves atkritumiem Nododiet šo izstrādājumu dalītai savākšanai un šķirošanai Lietotu izstrādājumu un iepakojuma dalīta savākšana ļauj materiālus pārstrādāt un izmantot atkārtoti Izmantojot pārstrādātus materiālus tiek novērsta dabas piesārņošana un samazināts pieprasījums pēc izejmateriāliem Vietējos noteikumos var būt noteikts ka iegādājoties jaunu izstrādājumu komunālo atkritumu savākšanas pun...

Page 185: ...ktu PIRMĀ PALĪDZĪBA SASKARE AR ĀDU Pirmā palīdzība nav nepieciešama NORĪŠANA Pirmā palīdzība nav nepieciešama SASKARE AR ACĪM Pirmā palīdzība nav nepieciešama IEELPOŠANA Pirmā palīdzība nav nepieciešama UGUNSGRĒKS UZLIESMOŠANAS PUNKTS virs 101 1 C slēgtā traukā Sprādzienbīstamība nē Piemēroti ugunsdzēšanas līdzekļi oglekļa dioksīda putas pulveris vai smalka ūdens migla Uguns iedarbībai pakļauto tr...

Page 186: ...ītas līdz interfeisa mikročipa elementam kā aprakstīts ekspluatācijas norādījumu 3 un 4 sadaļā Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY APVIENOTĀ KARALISTE Izdošanas vieta Letchworth Garden ...

Page 187: ... of Machinery Safety Regulations 2008 S I 2008 1597 ar grozījumiem drošības un veselības aizsardzības pamatprasības ir izpildītas līdz interfeisa mikročipa elementam kā aprakstīts ekspluatācijas norādījumu 3 un 4 sadaļā Persona kas šeit parakstījusies STANLEY Engineered Fastening vārdā sniedz šo apliecinājumu A K Seewraj inženiertehniskās nodaļas priekšsēdētājs Apvienotā Karaliste Avdel UK Limited...

Page 188: ...vai tā pilnvarotie apkopes centri Nav spēkā nekādas citas tiešas vai netiešas garantijas tostarp tādas kas garantē komerciālo kvalitāti un piemērotību īpašam mērķim Ja instruments neatbilst šai garantijai nekavējoties nogādājiet to tuvākajā uzņēmuma pilnvarotajā apkopes centrā Lai uzzinātu visus STANLEY Engineered Fastening pilnvarotos apkopes centrus ASV vai Kanādā zvaniet pa bezmaksas tālruņa nu...

Page 189: ...189 TULKOJUMS NO ROKASGRĀMATAS ORIĢINĀLVALODAS LATVIEŠU ...

Page 190: ...kaip nemokami jiems taikomi atitinkami prekių ženklų apsaugos teisės aktai TURINYS 1 SAUGOS APIBRĖŽTYS 191 1 1 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS 191 1 2 SKRIEJANČIŲ SKEVELDRŲ PAVOJAI 192 1 3 EKSPLOATACIJOS PAVOJAI 192 1 4 KARTOTINIŲ JUDESIŲ PAVOJAI 192 1 5 PRIEDŲ PAVOJAI 192 1 6 DARBO VIETOS PAVOJAI 192 1 7 TRIUKŠMO PAVOJAI 193 1 8 PAPILDOMOS SAUGOS INSTRUKCIJOS HIDRAULINIAMS ELEKTRINIAMS ĮRANKIAMS 193 ...

Page 191: ...ntumėte pavojų susižaloti Eksploatuojamo įrankio negalima laikyti rankoje jis neturi liestis su jokia kūno dalimi Stūmoklio įtraukimo metu galimas sužalojimas dėl nukirtimo IŠSAUGOKITE VISUS ĮSPĖJIMUS IR INSTRUKCIJAS ATEIČIAI 1 1 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Kad išvengtumėte daugelio pavojų prieš montuodami eksploatuodami remontuodami atlikdami techninę apžiūrą keisdami priedus arba dirbdami šalia ...

Page 192: ... tiekėjas gali pateikti visų hidraulinių alyvų ir tepimo priemonių saugos duomenų lapus Jei įrankis užfiksuotas ant pakabos įtaiso užtikrinkite kad jis būtų sumontuotas saugiai Jeigu nesumontavote priekinės dalies įtaiso saugokitės prispaudimo arba sužnybimo NENAUDOKITE įrankio su nuimtu priekinės dalies korpusu Pernešdami įrankį iš vienos vietos į kitą rankas laikykite atokiai nuo gaiduko kad net...

Page 193: ...e didesnis nei 140 bar 2030 PSI Suslėgta alyva gali sunkiai sužaloti Nenaudokite lanksčių hidraulinių žarnų žemesnės kategorijos nei 700 bar 10 000 PSI darbinio slėgio esant 2 73 l min 200 col 3 min srautui Kai nenaudojate prietaiso prieš keisdami priedus arba remontuodami atjunkite hidraulinę žarną ir elektros laidą nuo siurblio įtaiso Čaižios žarnos gali rimtai sužaloti Visada patikrinkite ar ne...

Page 194: ...ngineered Fastening kniedžių kniedijimo instrukcijas NENAUDOKITE drėgnoje aplinkoje šalia liepsniųjų skysčių ar dujų Visada privaloma vadovausi saugos instrukcija 2 2 ĮRANKIO SPECIFIKACIJA SPECIFIKACIJA METRINĖ MATŲ SISTEMA IMPERINĖ MATŲ SISTEMA Jėga Trauka esant nurodytam traukos slėgiui 3 0 kN 674 jėg svar Slėgis Hidraulinis slėgis 140 bar 2030 PSI Eiga Stūmoklio eiga 30 0 mm 1 18 col Ciklo truk...

Page 195: ...REMONTO DARBŲ NEGALI ATLIKTI PATS OPERATORIUS NEBENT JIS TINKAMAI IŠMOKYTAS BŪTINA REGULIARIAI TIKRINTI AR ĮRANKIS NEPAŽEISTAS IR AR VEIKIA TINKAMAI Visų priežiūros instrukcijų ieškokite su mašina pateiktame techniniame vadove 5 1 KASDIENĖ PRIEŽIŪRA Patikrinkite ar neprateka alyva iš kniedytuvo žarnų ir jungčių Pakeiskite nusidėvėjusias arba pažeistas žarnas ir jungtis Patikrinkite ar įrankio takt...

Page 196: ... techninės priežiūros darbus reikia pašalinti potencialiai pavojingas medžiagas kurios galėjo nusėsti mašinoje darbo proceso metu Visapusiškai įrankio priežiūrai rekomenduojame pradėti įrankio išmontavimo darbą tokia tvarka kaip nurodyta 195 197 puslapiuose Išardžius įrankį rekomenduojame pakeisti visus sandariklius Išardymo instrukcijos Nuo vamzdžio nuimkite vamzdžio antveržlę 29 x 2 elementas ir...

Page 197: ...so 43 elementas Padėkite apvalų sandarinimo žiedą 8 elementas ir sandariklį 17 elementas į šalį Padėkite sandariklio spyruoklių kreiptuvus 28 elementas į šalį Padėkite spyruoklę 41 elementas į šalį Nuimkite spyruoklės kreiptuvą 28 elementas Išstumkite stūmoklį 46 elementas iš korpuso 43 elementas Pasirenkamai Atsukite varžtus mygtuko formos galvute 1 elementas ir sutvirtintus sandariklius 7 elemen...

Page 198: ...N X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...

Page 199: ...1 18 07003 00248 APVALAUS SANDARINIMO ŽIEDO SANDARIKLIS 1 19 07003 00264 APVALAUS SANDARINIMO ŽIEDO SANDARIKLIS 2 20 07003 00382 APVALAUS SANDARINIMO ŽIEDO SANDARIKLIS 1 21 07004 00057 SPYRUOKLINIS ŽIEDAS 3 22 07007 00017 DULKIŲ DANGTELIS 1 23 07007 00353 APSAUGINIS KAIŠTIS 1 24 73200 02022 SAUGOS ETIKETĖ NEPARODYTA 1 25 07007 02223 ADRESO ETIKETĖ NEPARODYTA 2 26 07151 00403 BOKŠTELIO GRIEBTUVAI 2...

Page 200: ...IPO JUNGTIS 1 49 70500 02012 PRIEKINIS CILINDRAS 1 50 70500 02014 ANTVERŽLĖ 1 51 70500 02015 STŪMOKLIO VERŽLĖ 1 52 70500 02016 BUFERINIS RIBOTUVAS 3 53 70500 02018 BOKŠTELIS 1 54 70500 02019 GRIEBTUVŲ KORPUSAS 1 55 70500 02020 PRIEKINIS STŪMOKLIO STRYPAS 1 56 70500 02021 GALINIS RIBOTUVAS 1 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...

Page 201: ...sudaroma galimybė juos perdirbti ir panaudoti pakartotinai Tokiu būdu padėsite sumažinti aplinkos taršą ir naujų žaliavų poreikį Vietiniuose reglamentuose gali būti numatytas atskiras elektrinių gaminių surinkimas savivaldybių paskirtose atliekų surinkimo vietose arba juos perkant naują gaminį gali paimti įgaliotieji atstovai Artimiausios remonto dirbtuvės adresą sužinosite susisiekę su vietine ST...

Page 202: ... pagalbos nereikia PATEKUS Į AKIS Pirmosios pagalbos nereikia ĮKVĖPUS Pirmosios pagalbos nereikia GAISRAS PLIŪPSNIO TAŠKAS Virš 101 1 C uždarame inde Sprogumo ypatybės Nėra Tinkamos gesinimo priemonės Anglies dioksido putos sausi milteliai arba nestipri vandens čiurkšlė Vandeniu galima ataušinti dėl gaisto įkaitusias talpykles APLINKA Neigiamo poveikio aplinkai nenumatyta TVARKYMAS Rekomenduojama ...

Page 203: ...gos reikalavimus su sąsajos elementu aprašytu naudojimo instrukcijoje 3 ir 4 skyriuose Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Jungtinė Karalystė Išdavimo vieta Letchworth Garden City JK Išdavimo data 04 10 2...

Page 204: ...bius Mašinų tiekimo saugos direktyvoje 2008 m S I 2008 1597 su pakeitimais nurodytus pagrindinius saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus su sąsajos elementu aprašytu naudojimo instrukcijoje 3 ir 4 skyriuose Toliau pasirašęs asmuo pateikia šią deklaraciją bendrovės STANLEY Engineered Fastening vardu A K Seewraj Technikos direktorius JK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden ...

Page 205: ...ant visas tinkamumo konkrečiai paskirčiai ir prekybos garantijas Jei šis įrankis neatitinka garantinių reikalavimų nedelsdami pristatykite įrankį į artimiausią mūsų gamyklos įgaliotąjį serviso centrą Norėdami gauti STANLEY Engineered Fastening įgaliotųjų techninės priežiūros centrų esančių JAV arba Kanadoje sąrašą skambinkite mums nemokamu telefono numeriu 877 364 2781 Naudotojams už JAV ir Kanado...

Page 206: ...206 LIETUVIŠKAI ORIGINALO INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ...

Page 207: ...öönimed kaubanimed registreeritud kaubamärgid jms tasuta kasutamiseks SISUKORD 1 OHUTUSEGA SEOTUD MÕISTED 208 1 1 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD 208 1 2 ÕHKUPAISKUMISE OHT 209 1 3 SEADME KASUTAMISEGA SEOTUD OHUD 209 1 4 KORDUVATE LIIGUTUSTEGA SEOTUD OHUD 209 1 5 LISAVARUSTUSEGA SEOTUD OHUD 209 1 6 TÖÖKOHAGA SEOTUD OHUD 209 1 7 MÜRAGA SEOTUD OHUD 210 1 8 TÄIENDAVAD OHUTUSNÕUDED HÜDRAULILISTE ELEKTRITÖÖRII...

Page 208: ...el alati järgida põhilisi ettevaatusabinõusid Seadme kasutamisel ei tohi seda hoida käes ega lasta puutuda kokku ühegi kehaosaga Kolvi tagasitõmbumisel võib tekkida lõikevigastus HOIDKE KÕIK HOIATUSED JA JUHISED TULEVIKU TARVIS ALLES 1 1 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Ohtlike olukordade vältimiseks lugege enne seadme paigaldamist kasutamist parandamist hooldamist tarvikute vahetamist või seadme läheduses...

Page 209: ...te võite küsida seadme tarnijalt Kui seade on kinnitatud riputussüsteemi külge veenduge et see oleks korralikult fikseeritud Kui otsik pole paigaldatud hoiduge muljumise ja pitsumise ohust ÄRGE kasutage seadet kui otsiku korpus on eemaldatud Seadet ühest kohast teise kandes hoidke käsi päästikust eemal et vältida tahtmatut käivitamist ÄRGE pillake seadet maha ja vältige selle väärkasutamist näitek...

Page 210: ...hu all olev õli võib põhjustada raskeid vigastusi Ärge paigaldage painduvaid hüdrovoolikuid mille töörõhk on alla 700 baari 10000 psi voolukiirusel 2 73 l min 200 in3 min Ühendage hüdrovoolikud pumbast lahti kui seadet ei kasutata enne tarvikute vahetamist või parandustöid Laperdav voolik võib põhjustada raskeid vigastusi Enne seadme kasutamist veenduge alati et voolikud ja liitmikud ei oleks kahj...

Page 211: ...eningi neetide paigaldamiseks kasutada ainult vastavalt kasutusjuhendile ÄRGE kasutage seadet niiskes keskkonnas ega tuleohtlike vedelike või gaaside läheduses Alati tuleb järgida ohutusnõudeid 2 2 SEADME TEHNILISED ANDMED TEHNILISED ANDMED MEETERMÕÕDUSTIKUS TOLLIMÕÕDUSTIKUS Jõud Tõmme määratud tõmberõhuga 3 0 kN 674 lbf Rõhk Hüdrorõhk 140 bar 2030 psi Käik Kolvikäik 30 0 mm 1 18 tolli Tsükli kest...

Page 212: ... KUI TAL PUUDUB VASTAV VÄLJAÕPE SEADET TULEB KORRAPÄRASELT KONTROLLIDA KAHJUSTUSTE JA RIKETE SUHTES Täielikud hooldusjuhised leiate seadmega kaasas olevast tehnilisest juhendist 5 1 IGAPÄEVANE HOOLDUS Kontrollige needipaigaldusseadet voolikuid ja liitmikke õlilekete suhtes Kulunud või kahjustatud voolikud ja liitmikud tuleb välja vahetada Kontrollige kas seadme käik vastab nõuetele Kontrollige kas...

Page 213: ...estuda Seadme täishoolduseks soovitame jätkata selle lahtimonteerimist lk 212 214 näidatud järjekorras Pärast seadme lahtivõtmist soovitame kõik tihendid välja vahetada Lahtivõtmine Eemaldage trumli lukustusmutter 29 x 2 ja trumli seib 36 x 2 trumli küljest Eemaldage tagumine kork 34 ja rõngastihend 14 keerates lahti 1 tollise mutrivõtmega Hoidke tagumist silindrit 33 1 tollist mutrivõtmega kinni ...

Page 214: ...28 kõrvale Pange vedru 41 kõrvale Eemaldage vedrujuhik 28 Lükake kolb 46 korpusest 43 välja Valikuline Keerake madalümarpeakruvid 1 ja liittihendid 7 korpuse 43 küljest lahti Eemaldage korpuse 43 seest kolvi juhtlint 45 ja hüdraulikatihend 16 Pange korpus 43 kõrvale Tõmmake kolb 46 ja trumli mutter 37 lahti See toob nähtavale rõngastihendi 8 pange see kõrvale Eemaldage hüdraulikatihend 17 ja kolvi...

Page 215: ... X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...

Page 216: ...82 RÕNGASTIHEND 1 21 07004 00057 VEDRURÕNGAS 3 22 07007 00017 TOLMUKORK 1 23 07007 00353 KAITSEKORK 1 24 73200 02022 HOIATUSSILT EI OLE NÄIDATUD 1 25 07007 02223 AADRESSISILT EI OLE NÄIDATUD 2 26 07151 00403 REVOLVERPEA HAARATSID 2 27 07273 00203 HOIATUSSILT EI OLE NÄIDATUD 1 28 07650 00218 VEDRUJUHIK 2 29 07650 00501 TRUMLI LUKUSTUSMUTTER 2 30 07657 00302 ADAPTER 1 31 07657 00305 KOLB 3 32 07657 ...

Page 217: ...8 70500 02011 BANDŽO 1 49 70500 02012 EESMINE SILINDER 1 50 70500 02014 LUKUSTUSMUTTER 1 51 70500 02015 KOLVIMUTTER 1 52 70500 02016 PUHVERTÕKIS 3 53 70500 02018 TORN 1 54 70500 02019 HAARATSI KORPUS 1 55 70500 02020 EESMINE KOLVIVARRAS 1 56 70500 02021 OTSATÕKIS 1 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...

Page 218: ...aprügi hulka Viige toode vastavasse kogumispunkti Kasutatud toodete ja pakendite eraldi kogumine võimaldab materjale taaskasutada Materjalide taaskasutamine aitab vältida keskkonna saastamist ja vähendab toorainepuudust Kohalikud eeskirjad võivad nõuda elektroonikajäätmete eraldamist olmejäätmetest ning nende viimist prügilasse või jaemüüjale kellelt ostate uue toote Lähima volitatud remonditöökoj...

Page 219: ...EL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida SILMA SATTUMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida SISSEHINGAMISEL Esmaabi vajadust ei tohiks tekkida TULEKAHJU LEEKPUNKT 101 1 C kinnine Plahvatusohtlikud omadused puuduvad Sobivad kustutusvahendid süsinikdioksiidi vaht kuiv pulber või peen veepihus Tulega kokkupuutuvaid mahuteid võib jahutada veega KESKKOND Kahjulikke mõjusid ei ole ette näha KÄSITSEMINE So...

Page 220: ... ja tervisekaitsenõuded on täidetud kuni kasutusjuhendi 3 ja 4 punktis kirjeldatud liideseni Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY ÜHENDKUNINGRIIK Väljaandmise koht Letchworth Garden City UK Väljaandmise kuupäev 04 10 2021 Allakir...

Page 221: ...inate tarnimise ohutuse eeskirjades 2008 S I 2008 1597 muudetud sätestatud asjakohased põhilised ohutus ja tervisekaitsenõuded on täidetud kuni kasutusjuhendi 3 ja 4 punktis kirjeldatud liideseni Allakirjutanu on vormistanud käesoleva deklaratsiooni STANLEY Engineered Fasteningi nimel A K Seewraj Tehnoloogiajuht UK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 ...

Page 222: ... välistatakse kõik muud otsesed ja kaudsed garantiid sealhulgas igasugused garantiid seoses turustatavuse või otstarbeks sobivusega Kui seade ei vasta garantiile saatke see viivitamata lähimasse meie tehase volitatud hooldusesindusse STANLEY Engineered Fasteningi USA või Kanada volitatud hooldusesinduste nimekirja saamiseks helistage meie tasuta numbril 877 364 2781 Kui asute väljaspool USA d ja K...

Page 223: ...223 ORIGINAALJUHENDI TÕLGE EESTI KEEL ...

Page 224: ... εμπορικά σήματα κλπ που χρησιμοποιούνται από τη STANLEY Engineered Fastening δεν θα πρέπει να θεωρούνται ότι είναι ελεύθερα βάσει την νομοθεσίας περί της προστασίας των εμπορικών σημάτων ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΟΡΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 225 1 1 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 225 1 2 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΚΤΙΝΑΣΣΟΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 226 1 3 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 226 1 4 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΕΠΑΝΑΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ 226 1 5 ΚΙΝΔΥΝΟΙ...

Page 225: ...υντήρηση αυτού του προϊόντος θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό και υλικές ζημιές Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εξοπλισμό Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να τηρείτε πάντα βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώνετε τον κίνδυνο τραυματισμού Κατά τον χειρισμό του εργαλείου δεν πρέπει να κρατάτε...

Page 226: ...υ εργαλείου ΜΗ χρησιμοποιείτε εργαλείο που έχει κατευθυνθεί προς οποιοδήποτε άτομο ή άτομα 1 3 ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κατά τον χειρισμό του εργαλείου δεν πρέπει να κρατάτε το εργαλείο στο χέρι ούτε σε επαφή με οποιοδήποτε μέρος του σώματος Υπάρχει η πιθανότητα τραυματισμού από κόψιμο κατά την ανάσυρση του εμβόλου Η χρήση του εργαλείου μπορεί να εκθέσει τα χέρια του χειριστή σε κινδύνους περιλα...

Page 227: ...ούισμα σφύριγμα ή μουρμουρητό στα αυτιά Επομένως είναι απαραίτητη μια αξιολόγηση κινδύνων και η εφαρμογή κατάλληλων μέτρων ελέγχου για τους κινδύνους αυτούς Τα κατάλληλα μέτρα ελέγχου για τη μείωση του κινδύνου μπορεί να περιλαμβάνουν ενέργειες όπως η χρήση υλικών απόσβεσης για τη αποτροπή της δημιουργίας ήχου κουδουνίσματος από τα αντικείμενα εργασίας Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής σύμφωνα με τις...

Page 228: ...ς Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα συνιστώμενα υδραυλικά υγρά Η μέγιστη θερμοκρασία του υδραυλικού υγρού στην είσοδο είναι 110 C 230 F Η πολιτική της STANLEY Engineered Fastening είναι πολιτική συνεχούς ανάπτυξης και βελτίωσης των προϊόντων και επιφυλασσόμαστε του δικαιώματος να αλλάζουμε τις προδιαγραφές οποιουδήποτε προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ...

Page 229: ...ηγίες χρήσης για την τοποθέτηση πριτσινιών της Stanley Engineered Fastening ΝΑ ΜΗ χρησιμοποιείται υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων Πρέπει πάντα να τηρούνται οι οδηγίες ασφαλείας 2 2 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΕΤΡΙΚΟ ΒΡΕΤΑΝΙΚΟ Δύναμη Έλξη στη δηλωθείσα πίεση έλξης 3 0 kN 674 lbf Πίεση Υδραυλική πίεση 140 bar 2030 psi Διαδρομή Διαδρομή εμβόλου 30 0 mm 1 18 ίντσ...

Page 230: ...ΕΚΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΕΚΤΟΣ ΑΝ ΕΧΕΙ ΛΑΒΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΑΙ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Ανατρέξτε στο Τεχνικό Εγχειρίδιο που παρέχεται μαζί με το μηχάνημα για τις πλήρεις οδηγίες σέρβις 5 1 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΣΕΡΒΙΣ Ελέγξτε για διαρροές λαδιού το εργαλείο τοποθέτησης τους εύκαμπτους σωλήνες και τους συνδέσμους Οι εύκαμπτοι σωλήνες...

Page 231: ...στε τον εξοπλισμό μύτης από τη μονάδα σύμφωνα με τις οδηγίες στο Τεχνικό Εγχειρίδιο που παρέχεται μαζί με το μηχάνημα Οι δυνητικά επικίνδυνες ουσίες που θα μπορούσαν να έχουν αποτεθεί πάνω στο μηχάνημα ως αποτέλεσμα των διαδικασιών εργασίας πρέπει να απομακρυνθούν πριν τη συντήρηση Για πλήρες σέρβις του εργαλείου συνιστούμε να προχωρήσετε με την αποσυναρμολόγηση του εργαλείου με τη σειρά ενεργειών...

Page 232: ... κλειδιά 5 8 αφαιρέστε το παξιμάδι ασφάλισης στοιχείο 50 από το έμβολο στοιχείο 46 Ξεβιδώστε το παξιμάδι εμβόλου στοιχείο 51 από το έμβολο στοιχείο 46 Διαχωρίστε τον δακτύλιο κυκλικής διατομής στοιχείο 6 από το παξιμάδι εμβόλου στοιχείο 51 Αφαιρέστε το στοπ απόσβεσης στοιχείο 52 x 3 από το έμβολο στοιχείο 46 Ξεβιδώστε την κάννη στοιχείο 38 από το παξιμάδι κάννης στοιχείο 37 χρησιμοποιώντας κλειδί ...

Page 233: ...θετείτε το έμβολο στοιχείο 31 μέσα στον κορμό στοιχείο 43 είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθεί το εργαλείο συναρμολόγησης 07900 00669 για την αποτροπή ζημιάς στη στεγανοποίηση Όλοι οι αριθμοί στοιχείων αναφέρονται στο Γενικό σχέδιο συναρμολόγησης και στη Λίστα ανταλλακτικών στην ενότητα 6 0 5 7 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Διασφαλίστε συμμόρφωση με τους εφαρμόσιμους κανονισμούς τελικής διάθεσης αποβλ...

Page 234: ...ΗΣΗΣ X SECTION X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...

Page 235: ...ΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ Ο 2 20 07003 00382 ΣΤΕΓΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ Ο 1 21 07004 00057 ΚΥΚΛΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ CIRCLIP 3 22 07007 00017 ΚΑΠΑΚΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΣΚΟΝΗ 1 23 07007 00353 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΤΑΠΑ 1 24 73200 02022 ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΕΝ ΦΑΙΝΕΤΑΙ 1 25 07007 02223 ΕΤΙΚΕΤΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΔΕΝ ΦΑΙΝΕΤΑΙ 2 26 07151 00403 ΣΙΑΓΟΝΕΣ ΠΥΡΓΙΣΚΟΥ 2 27 07273 00203 ΕΤΙΚΕΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΕΝ ΦΑΙΝΕΤΑΙ 1 28 07650 00218 ΟΔΗΓΟΣ Ε...

Page 236: ...Σ ΜΕ ΚΟΙΛΗ ΒΙΔΑ 1 49 70500 02012 ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΚΥΛΙΝΔΡΟΣ 1 50 70500 02014 ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ 1 51 70500 02015 ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΕΜΒΟΛΟΥ 1 52 70500 02016 ΣΤΟΠ ΑΠΟΣΒΕΣΗΣ 3 53 70500 02018 ΠΥΡΓΙΣΚΟΣ 1 54 70500 02019 ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΣΙΑΓΟΝΩΝ 1 55 70500 02020 ΡΑΒΔΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΕΜΒΟΛΟΥ 1 56 70500 02021 ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ ΣΤΟΠ 1 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...

Page 237: ... με τους τοπικούς κανονισμούς Προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κανονικά απορρίμματα Αν μελλοντικά διαπιστώσετε ότι το προϊόν που έχετε χρειάζεται αντικατάσταση ή εάν δεν το χρειάζεστε πια μην το απορρίψετε μαζί με τα κανονικά απορρίμματα Παραδώστε το προϊόν αυτό σε σημείο χωριστής συλλογής Η χωριστή συλλογή χρησιμοποιημένων προϊόντων ...

Page 238: ...γάντια ανθεκτικά σε λάδι ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Μακριά από θερμότητα και οξειδωτικούς παράγοντες 7 3 ΓΡΑΣΟ MOLYKOTE 111 ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μπορείτε να παραγγείλετε γράσο μεμονωμένα ο αριθμός εξαρτήματος αναφέρεται στο κιτ σέρβις στη σελίδα 231 ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ ΔΕΡΜΑ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΚΑΤΑΠΟΣΗ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτρα πρώτων βοηθειών ΜΑΤΙΑ Δεν θα πρέπει να χρειαστούν μέτ...

Page 239: ...ς της οδηγίας 2006 42 ΕΚ έως το στοιχείο διασύνδεσης το οποίο περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης στο τμήμα 3 και 4 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Ην Βασίλειο Τόπος έκδοσης Letchworth Garden City Ην ...

Page 240: ...ις απαιτήσεις προστασίας της ασφάλειας και της υγείας των Κανονισμών ασφαλείας προμήθειας μηχανημάτων 2008 Διάταγμα Ην Βασιλείου 2008 1597 όπως τροποποιήθηκε έως το στοιχείο διασύνδεσης το οποίο περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης στο τμήμα 3 και 4 Ο κάτωθι υπογεγραμμένος δηλώνει τα παρόντα εξ ονόματος της STANLEY Engineered Fastening A K Seewraj Τεχνικός Διευθυντής Ην Βασιλείου Avdel UK Limited Stan...

Page 241: ... συγκεκριμένη χρήση Σε περίπτωση που το προϊόν δεν ανταποκριθεί στην περίοδο εγγύησης επιστρέψτε άμεσα το εργαλείο στο εξουσιοδοτημένο από το εργοστάσιό μας σημείο σέρβις που βρίσκεται πιο κοντά σας Για μια λίστα εξουσιοδοτημένων κέντρων σέρβις STANLEY Engineered Fastening σε ΗΠΑ ή Καναδά επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό μας δωρεάν κλήσης 877 364 2781 Εκτός ΗΠΑ και Καναδά επισκεφθείτε την ιστοσε...

Page 242: ...242 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ...

Page 243: ...r tescilli ticari markalar vs ticari markaların korunması ile ilgili kanunlar uyarınca herkes tarafından serbestçe kullanabilir olduğu anlaşılmayacaktır İÇERİK 1 GÜVENLIK TANIMLARI 244 1 1 GENEL GÜVENLİK KURALLARI 244 1 2 CİSİM FIRLAMA TEHLİKELERİ 245 1 3 ÇALIŞMA TEHLİKELERİ 245 1 4 TEKRARLAYAN HAREKET TEHLİKELERİ 245 1 5 AKSESUAR TEHLİKELERİ 245 1 6 İŞYERİ TEHLİKELERİ 245 1 7 GÜRÜLTÜ TEHLİKELERİ ...

Page 244: ...önlemlerine her zaman uyulmalıdır Alet çalıştırılırken elde tutulmamalı veya vücudun herhangi bir kısmıyla temas etmemelidir Piston geri çekildiğinde kesik ve yaralanma ihtimali vardır BÜTÜN UYARI VE TALİMATLARI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN 1 1 GENEL GÜVENLİK KURALLARI Birden fazla tehlike için aksesuarları takmadan çalıştırmadan tamir etmeden bakımını yapmadan değiştirmeden veya aletin yakı...

Page 245: ...ve yağlayıcılara ait Malzeme Güvenlik Bilgi Formu verileri alet tedarikçinizden talep edilebilir Alet bir süspansiyon cihazına sabitlenmişse sabitlemenin güvenli olduğundan emin olun Burun donanımı takılmadığında ezilme veya sıkışma riskine dikkat edin Aleti burun mahfazası takılı değilken KULLANMAYIN Aleti bir yerden bir yere taşırken istemeden çalıştırmamak için elinizi tetikten uzak tutun Aleti...

Page 246: ...030 PSI aşmamalıdır Basınç altındaki yağ ciddi yaralanmalara neden olabilir 2 73 l dak 200 in 3 dak akış hızında çalışma basıncı 700 bar dan 10 000 PSI düşük olan esnek hidrolik hortumları takmayın Alet kullanılmadığında aksesuarları değiştirmeden önce ya da onarımları yaparken hidrolik hortumları pompa ünitesinden ayırın Çarpan hortumlar ciddi yaralanmalara neden olabilir Hortum ve bağlantı parça...

Page 247: ...ilmesi için çalıştırma talimatlarına uygun olarak kullanılabilir Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN Güvenlik talimatlarına mutlaka bağlı kalmanız gerekir 2 2 ALET ÖZELLİKLERİ TEKNİK ÖZELLİK METRİK İNGİLİZ ÖLÇÜ SİSTEMİ Güç Belirtilen çekme basıncında çekin 3 0kN 674 lbf Basınç Hidrolik basınç 140 bar 2030 PSI Strok Piston Darbesi 30 0mm 1 18 inç Dö...

Page 248: ...UN ŞEKİLDE EĞİTİM ALMADIĞI SÜRECE ALETİN BAKIM VEYA ONARIMINA DAHİL OLMAMALIDIR ALET HASAR VE ARIZA İÇİN DÜZENLİ OLARAK İNCELENECEKTİR Servis talimatları için makineyle birlikte verilen Teknik Kılavuza bakın 5 1 GÜNLÜK BAKIM Yerleştirme aleti hortumlar ve konnektörleri yağ sızıntılarına karşı kontrol edin Aşınmış veya hasar görmüş hortumlar ve konnektörler değiştirilmelidir Alet strok değerinin ge...

Page 249: ...bir servisi için aletin demonte edilme işlemini 248 250 sayfalarda gösterilen sırayla yapmanızı öneririz Aleti söktükten sonra tüm contaları değiştirmenizi tavsiye ederiz Demontaj Talimatları Namlu kilit somununu Parça 29 x 2 ve namlu rondelasını Parça 36 x 2 namludan çıkarın Arka tapayı Parça 34 ve O halkasını Parça 14 1 Anahtarı kullanarak sökerek çıkarın Dönüşü tersine çevirmek için arka silind...

Page 250: ...n Pistonu Parça 46 gövdeden Parça 43 kaydırarak çıkartın İsteğe bağlı Düğme başlı vidaları Parça 1 ve bağlayıcı contaları Parça 7 gövdeden Parça 43 sökün Piston kılavuz bandını kısa Parça 45 ve hidrolik contayı Parça 16 gövdenin Parça 43 içinden çıkartın Gövdeyi Parça 43 bir kenara koyun Pistonu Parça 46 ve namlu somununu Parça 37 ayırın Bu bir O halkayı Parça 8 ortaya çıkarır bunu kenara koyun Hi...

Page 251: ...ON X X X 4 30 6 54 55 34 21 31 32 33 33 31 21 31 32 21 49 19 48 9 11 11 9 11 11 18 10 10 9 11 35 35 35 14 14 14 14 47 52 52 45 17 44 8 42 28 28 12 56 5 20 53 50 26 51 46 52 16 23 37 2 43 3 40 41 13 39 15 29 36 36 29 38 22 7 7 1 1 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...

Page 252: ...7003 00264 O HALKASI CONTASI 2 20 07003 00382 O HALKASI CONTASI 1 21 07004 00057 SEGMAN 3 22 07007 00017 TOZ KAPAĞI 1 23 07007 00353 KORUYUCU TAPA 1 24 73200 02022 GÜVENLİK ETİKETİ GÖRÜNMEMEKTEDİR 1 25 07007 02223 ADRES ETİKETİ GÖRÜNMEMEKTEDİR 2 26 07151 00403 TARET ÇENELERİ 2 27 07273 00203 GÜVENLİK ETİKETİ GÖRÜNMEMEKTEDİR 1 28 07650 00218 YAY KILAVUZU 2 29 07650 00501 NAMLU KİLİT SOMUNU 2 30 076...

Page 253: ...1 48 70500 02011 BANJO 1 49 70500 02012 ÖN SİLİNDİR 1 50 70500 02014 KİLİT SOMUNU 1 51 70500 02015 PİSTON SOMUNU 1 52 70500 02016 TAMPON DURDURUCU 3 53 70500 02018 TARET 1 54 70500 02019 ÇENE MUHAFAZASI 1 55 70500 02020 ÖN PİSTON ÇUBUĞU 1 56 70500 02021 UÇ DURDURUCU 1 ORİJİNAL KILAVUZDAN ÇEVİRİ TÜRKÇE ...

Page 254: ...niz ya da artık işinize yaramıyorsa normal evsel atıklarla birlikte atmayın Bu ürünü ayrı toplama için ayırın Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve hammadde ihtiyacını azaltır Yerel yönetmelikler elektrikli ür...

Page 255: ...parça numarası Servis Kitinde gösterilir bkz sayfa 249 İLK YARDIM CİLT İlk yardım gerekmez YUTMA İlk yardım gerekmez GÖZLER İlk yardım gerekmez SOLUMA İlk yardım gerekmez YANMA PARLAMA NOKTASI 101 1 C üzeri kapalı fincan Patlayıcılık Özellikleri Hayır Uygun Yangın Söndürme Aracı Karbondioksit Köpük Kuru Toz veya ince su spreyi Yangına maruz kalan kapları soğutmak için su kullanılabilir ÇEVRE Herha...

Page 256: ...ki tüm temel güvenlik ve sağlığı koruma gereklilikleri çalıştırma talimatlarının 3 ve 4 Bölümünde açıklanan arayüz hücresi ile uyumludur Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works Road Letchworth Garden City Hertfordshire SG6 1JY UNITED KINGDOM Düzenlendiği Yer Letchworth Garden City ...

Page 257: ...derlenmiştir Makine Temini Güvenlik Yönetmelikleri 2008 S I 2008 1597 değiştirildiği şekliyle kapsamındaki tüm temel güvenlik ve sağlık koruma gereklilikleri çalıştırma talimatlarının 3 ve 4 Bölümünde açıklanan interfaz hücresi ile uyumludur Aşağıda imzası bulunanlar bu beyanı STANLEY Engineered Fastening adına yapar A K Seewraj Mühendislik Birimi Direktörü BK Avdel UK Limited Stanley House Works ...

Page 258: ...k garantileri dahil ifade edilen veya ima edilen tüm diğer garantiler bundan böyle kabul edilmemektedir Bu aletin garantiyi karşılamaması durumunda aleti derhal size en yakın fabrika yetkili servis merkezine gönderin ABD ve Kanada da bulunan STANLEY Engineered Fastening Yetkili Servis Merkezlerinin listesi için ücretsiz 877 364 2781 numarasından bize ulaşabilirsiniz ABD ve Kanada dışındaysanız siz...

Page 259: ......

Page 260: ... distributor nearby please check www stanleyengineeredfastening com econtact distributors you need to confirm latest information ProSet Stavex and T Lok are registered trademarks of Stanley Black Decker Inc and its affiliates The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners STANLEY Engineered Fastening 4 Shelter Rock Lane Danbury Connecticut United...

Reviews: