Stahl 6162/15 Operating Instructions Manual Download Page 4

Betriebsanleitung

 

Operating Instructions

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

 

 

ID: 209197/616260300100/R. STAHL/2011-02-07/de-en-ru-00 

 

 
Schutzart: IP66 (IEC/EN 60529) 

Degree of protection: IP66  
(IEC/EN 60529) 

Вид

 

защиты

: IP66 (IEC/EN 60529) 

 

 

 

Sonderverschluss Ex d Gehäuse:  
M4 Stiftschraube mit Innensechskant 

Special lock Ex d housing: 
M4 hexagon socket threaded stud  

Специальная

 

фиксация

 

корпуса

 Ex d:  

установочный

 

винт

 M4 

с

 

внутренним

 

шестигранником

 

Kabel- und Leitungseinführung:  
1xM20x1,5 (

6...13 mm)  

1xM20x1,5 Verschlusstopfen 
Metall-Kabeleinführung auf Anfrage 

Cable gland:    
1xM20x1,5 (

6...13 mm) 

1xM20x1,5 stopping plug 
Metal cable gland on request 

Кабельный

 

ввод

 

и

 

ввод

 

проводки

:  

1xM20x1,5 (

∅ 

6...13 

мм

)  

заглушка

 M20x1,5 

Металлический

 

кабельный

 

ввод

  

по

 

запросу

 

 

 

Bei den Kabel- und Leitungseinführungen sind die Montage- und Installationshinweise des jeweiligen Herstellers zu beach-
ten! 
Follow the manufacture installation manual of cable glands! 

Для

 

кабельных

 

вводов

 

и

 

вводов

 

проводки

 

необходимо

 

соблюдать

 

указания

 

по

 

монтажу

 

и

 

установке

 

соответствующего

 

производителя

!

  

 

A) 6162/15-.4-.11  Blitzleuchte/ Flashing Beacon/ 

Светильник

 

со

 

вспышкой

 

Bemessungsbetriebsspannung 

Rated operational voltage/ 

Расчетное

 

рабочее

 

напряжение

 

 

Stromaufnahme 

Current input 

Потребл

ение

 

тока

 

 

Blitzleistung (Blitzröhre) 

F

lash Energy (flash tube) 

Мощность

 

вспышки

 

(

импульсная

 

ла

мпа

)  

W

artezeit vor dem Öffnen des 

Gehäuses 

T

ime before opening housing 

Время

 

ожид

ания

 

до

 

отк

рытия

 

корпуса

 

T

emperaturklasse 

T

emperatur class 

Т

емпературный

 

кла

сс

 

Max. Oberflächentemperatur 

Max. surface temperature 

Макс

температура

 

поверхности

 

Max. Umgebungstemperatur 

Max. ambient temperature 

Макс

ок

ружаю

щая

 

температура

 

 

Typ/Type/ 

Тип

 

 

24 V/

В

 AC/DC ±15 %, 

50-60 Hz/

Гц

 

800 mA/

мА

 15 

J/

Дж

 30 

min./ 

мин

 

T6 

75 °C 

40 °C 

6162/15-64-.11 

T6 

75 °C 

50 °C 

110-127 V/

В

 AC,  

50-60 Hz/

Гц

 

250 mA/

мА

 15 

J/

Дж

 30 

min./ 

мин

 

T5 

95 °C 

40 °C 

6162/15-44-.11 

T4 

105 °C 

50 °C 

230-240 V/

В

 AC,  

50-60 Hz/

Гц

 

200 mA/

мА

 15 

J/

Дж

 30 

min./ 

мин

 

T6 

80 °C 

40 °C 

6162/15-74-.11

 

T6 

80 °C 

50 °C 

 

Blitzfrequenz: ca. 1 Hz 
Lebensdauer: 4 x 10

6

 Blitze 

Einbaulage: beliebig 
Einschaltdauer: 100% ED 

Flash frequency: approx: 1 Hz 
Service life: 4 x 10

6

 flashes 

Mounting position: any 
Cyclic duration factor: 100%  

Частота

 

вспышек

прибл

. 1 

Гц

 

Срок

 

службы

: 4 x 10

6

 

вспышек

 

Положение

 

монтажа

произвольное

 

Продолжительность

 

включения

: 100% 

 

 

 

B) 6162/16-.3-.11  Doppelblitzleuchte/ Beacon with Double Flash/ 

Светильник

 

с

 

двойной

 

вспышкой

 

Bemessungsbetriebsspannung 

Rated operational voltage/ 

Расчетное

 

рабочее

 

напряжение

 

 

Stromaufnahme 

Current input 

Потребл

ение

 

тока

 

 

Blitzleistung (Blitzröhre) 

F

lash Energy (flash tube) 

Мощность

 

вспышки

 

(

импульсная

 

ла

мпа

)  

W

artezeit vor dem Öffnen des 

Gehäuses 

T

ime before opening housing 

Время

 

ожид

ания

 

до

 

отк

рытия

 

корпуса

 

T

emperaturklasse 

T

emperatur class 

Т

емпературный

 

кла

сс

 

Max. Oberflächentemperatur 

Max. surface temperature 

Макс

температура

 

поверхности

 

Max. Umgebungstemperatur 

Max. ambient temperature 

Макс

ок

ружаю

щая

 

температура

 

Typ/Type/

Тип

 

 

4 V/

В

 DC 

700 mA/

мА

 9+5 

J/

Дж

 30 

min./

мин

 

T5 

85 °C 

40 °C 

6162/16-53-.11 

T5 

95 °C 

50 °C 

115 V/

В

 AC, 50-60 Hz/

Гц

 350 

mA/

мА

 9+5 

J/

Дж

 30 

min./

мин

 

T5 

90 °C 

40 °C 

6162/16-23-.11 

T4 

100 °C 

50 °C 

230 V/

В

 AC, 50-60 Hz/

Гц

 200 

mA/

мА

 9+5 

J/

Дж

 30 

min./

мин

 

T5 

85 °C 

40 °C 

6162/16-13-.11

 

T5 

95 °C 

50 °C 

Blitzfrequenz: ca. 1 Hz 

Flash frequency: approx. 1 Hz 

Частота

 

вспышек

прибл

. 1 

Гц

 

Lebensdauer: 4 x 10

6

 Blitze 

Einbaulage: beliebig 
Einschaltdauer: 100% ED 

Service life: 4 x 10

6

 flashes 

Mounting position: any 
Cyclic duration factor: 100%

Срок

 

службы

: 4 x 10

6

 

вспышек

 

Положение

 

монтажа

произвольное

 

Продолжительность

 

включения

: 100% 

Summary of Contents for 6162/15

Page 1: ...ungspersonal welches in solchen Anlagen arbeitet tr gt deshalb eine besondere Verantwortung Die Voraussetzung daf r ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen Assembly and mai...

Page 2: ...iften Die nationalen Unfallverh tungsvorschrif ten Die nationalen Montagevorschriften Die allgemein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem...

Page 3: ...tially explosive locations Zone 1 and 2 in accordance with IEC EN 60079 10 and Zone 21 and 22 in accordance with IEC EN 61241 10 ISO 9001 EN 29001 94 9 EC EN 60079 0 2006 EN 60079 1 2007 EN 60079 7 20...

Page 4: ...pe 24 V AC DC 15 50 60 Hz 800 mA 15 J 30 min T6 75 C 40 C 6162 15 64 11 T6 75 C 50 C 110 127 V AC 50 60 Hz 250 mA 15 J 30 min T5 95 C 40 C 6162 15 44 11 T4 105 C 50 C 230 240 V AC 50 60 Hz 200 mA 15 J...

Page 5: ...genlampe G6 35 Antrieb verschlei armes Reibradgetriebe Lebensdauer Antrieb 5000 h Einbaulage beliebig Drehzahl 180 U min Einschaltdauer 100 ED Halogen Lamp G6 35 Drive wear resistant friction gear Ser...

Page 6: ...tung Lamp wattage Glasfarbe Colour of glass Temperaturklasse Temperatur class Max Oberfl chentemperatur Max surface temperature Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Typ Type 24 V DC 150 mA...

Page 7: ...0 C 50 C T5 90 C 60 C rot red T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal ye...

Page 8: ...ert entsteht am versenkt montierten Verschlussstopfen ein Was sersack d h es steht dort permanent Wasser Um dies zu vermeiden sollte die se ffnung nach der Montage mittels Kitt masse gef llt werden 3...

Page 9: ...f r Leuchte verwenden Caution Do not use the wire guard as a carrying device for the lamp 3 3 Schutzkorb 3 3 Wire guard 3 3 Die Signalleuchte kann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann seh...

Page 10: ...cover by loosening the four cover screws Note the limits that have to be observed with the connection terminals chapter 2 Connect the outer PA terminal Explosion proof terminal screws will be used as...

Page 11: ...utzart ist Teil der Explosions schutz Ma nahme The IP protection type is part of the ex plosion protection measures IP Montage und Sicherheitshinweise be achten Observe mounting and safety instruc tio...

Page 12: ...pr fen When carrying out maintenance work the following points must be checked Ex d Ex e Risse oder Besch digungen an der Glashaube oder Geh use Anschlussleitung im einwandfreien Zu stand Sind die Kab...

Page 13: ...agsicheres Gewinde muss unbedingt unbesch digt sein Mindestens 5 tragende Gewindeg n ge m ssen eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch...

Page 14: ...ut at the manufacturing works Components may only ever be replaced with original spare parts F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwisch...

Page 15: ...platte Mounting plate Material Mat riau Edelstahl Stainless Steel 120821 Rohrschelle Pipe clamp Material Mat riau Edelstahl Edelstahl Stainless Steel R1 R1 R2 120919 120920 120921 Schutzkorb Wire guar...

Page 16: ...Betriebsanleitung Operating Instructions ID 209197 616260300100 R STAHL 2011 02 07 de en ru 00 16...

Reviews: