Stahl 6162/15 Operating Instructions Manual Download Page 3

Betriebsanleitung

 

Operating Instructions

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

 

 

 

ID: 209197/616260300100/R. STAHL/2011-02-07/de-en-ru-00 

 

 

1 Normenkonformität 

 

Conformity with Standards 

Соответствие

 

стандартам

 

 

Die explosionsgeschützte Signalleuchte 
entspricht dem Stand der Technik. Sie 
wurde gem. ISO 9001/EN 29001

 

entwi-

ckelt, gefertigt und geprüft. 
 
Sie entspricht unter anderem folgenden 
Bestimmungen und Normen: 
 
Richtlinie 94/9/EG 
EN 60079-0:2006 
EN 60079-1:2007  
EN 60079-7:2007 
EN 61241-0:2006 
EN 61241-1:2004 
Richtlinie 2004/108/EG 
EN 61547 
EN 61000-3-2 
EN 61000-3-3 
 
IEC 60079-0:2004, Ausgabe 4.0 
IEC 60079-1:2003, Ausgabe 5 
IEC 60079-7:2001, Ausgabe 3 
IEC 61241-0:2004, Ausgabe 1 
IEC 61241-1:2004, Ausgabe 1 
 
Die Signalleuchte ist zugelassen für den 
Einsatz in explosionsgefährdeten Berei-
chen der Zonen 1 und 2 gemäß IEC/EN 
60079-10/14 und den Zonen 21 und 22 
gemäß IEC/61241-10. 
 

The explosion-protected signal lamp con-
forms to current state-of-the-arts stan-
dards. It was developed, manufactured 
and tested in accordance with ISO 
9001/EN 29001. 
 
The regulations and standards it complies 
with include: 
 
Directive 94/9/EC 
EN 60079-0:2006 
EN 60079-1:2007  
EN 60079-7:2007 
EN 61241-0:2006 
EN 61241-1:2004 
Directive

 

2004/108/EC 

EN 61547 
EN 61000-3-2 
EN 61000-3-3 
 
IEC 60079-0:2004, Edition 4.0 
IEC 60079-1:2003, Edition 5 
IEC 60079-7:2001, Edition 3 
IEC 61241-0:2004, Edition 1 
IEC 61241-1:2004, Edition 1 
 
The signal lamp is approved for use in po-
tentially explosive locations (Zone 1 and 2) 
in accordance with IEC/EN 60079-10 and 
Zone 21 and 22 in accordance with 
IEC/EN 61241-10. 
 

Взрывозащищенный

 

сигнальный

 

светильник

 

соответствует

 

техническим

 

стандартам

Он

 

разработан

изготовлен

 

и

 

протестирован

 

в

 

соответствии

 

с

 

директивой

 ISO 9001/EN 29001. 

 

Он

 

соответствует

 

в

 

частности

 

следующим

 

предписаниям

 

и

 

нормам

 

Директива

 94/9/EC 

EN 60079-0:2006 
EN 60079-1:2007  
EN 60079-7:2007 
EN 61241-0:2006 
EN 61241-1:2004 

Директива

 2004/108/E

С

 

EN 61547 
EN 61000-3-2 
EN 61000-3-3 
 
IEC 60079-0:2004, Edition 4.0 
IEC 60079-1:2003, Edition 5 
IEC 60079-7:2001, Edition 3 
IEC 61241-0:2004, Edition 1 
IEC 61241-1:2004, Edition 1 
 

Сигнальный

 

светильник

 

сертифицирован

 

для

 

использования

 

на

 

взрывоопасных

 

участках

 

Зон

 1 

и

 2 

согласно

 IEC/EN 60079-10/14, 

а

 

также

 

Зон

 21 

и

 22 

согласно

 IEC/61241-10. 

Technische Daten 

Technical Data  

Технические

 

данные

 

 

 

 

Explosionsschutz: Ex-protection: 

Взрывозащита

 II 2G Ex de IIC T* 
 II 2D Ex tD A21 IP66 T… °C* 

 II 2G Ex de IIC T* 
 II 2D Ex tD A21 IP66 T… °C* 

 II 2G Ex de IIC T* 
 II 2D Ex tD A21 IP66 T… °C* 

*

Siehe Tabellenangaben 

*

See table data 

*

Смотри

 

данные

 

таблицы

 

 

 

 

Bescheinigungen: 
PTB 06 ATEX 1037 
IECEx PTB 06.0078 

Certificates:  

 

PTB 06 ATEX 1037 
IEC Ex PTB 06.0078 

Сертификаты

PTB 06 ATEX 1037 
IECEx PTB 06.0078 

 

 

 

Konformität: CE 0158 nach 94/9/EG 

Conformity: CE 0158 according to 94/9/EC

Соответствие

:CE 0158 

согласно

 94/9/E

С

 

 

 

 

Material: 
Gehäuse: Aluminium pulverschichtet, 
gelb/schwarz 

Material: 
Housing: Aluminium powder coated, yel-
low/black 

Материал

Корпус

алюминий

 

с

 

порошковым

 

покрытием

желтый

/

черный

 

Haube: Glas, temperaturwechselbeständig  Dome: glass, temperature change resis-

tant 

Колпак

стекло

термостойкое

 

Schutzkorb: Stahldraht, Edelstahl 

Wire guard: Steel wire, stainless steel 

Защитная

 

сетка

:

стальная

 

проволока

нержавеющая

 

сталь

 

Befestigungsteile: Edelstahl 
 

Mounting parts: Stainless steel 

Крепежные

 

детали

нержавеющая

 

сталь

 

Schutzklasse: I gem. IEC/EN 60598 
 

Protection class: I acc. to IEC/EN 60598 

Класс

 

защиты

: I 

согласно

 IEC/EN 60598 

 

Anschlussquerschnitt L1, N, PE:     
2,5 mm² feindrähtg  
4 mm² eindrähtig 

Nominal cross section

 

L1, N, PE:   

2,5 mm² finely-stranded 
4 mm² solid 

Поперечное

 

сечение

 

подключения

 L1, 

N, PE:     
2,5 

мм

² 

тонкопроволочный

  

мм

² 

однопроволочный

 

 

 

 

Schutzleiteranschluss: 
außen: 6 mm² 
innen: 2,5/4 mm² 

Earth connection: 
outside: 6 mm² 
inside: 2,5/4 mm²

Подключение

 

заземления

внешнее

: 6 

мм

² 

внутреннее

: 2,5/4 

мм

² 

 

 

 

Summary of Contents for 6162/15

Page 1: ...ungspersonal welches in solchen Anlagen arbeitet tr gt deshalb eine besondere Verantwortung Die Voraussetzung daf r ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen Assembly and mai...

Page 2: ...iften Die nationalen Unfallverh tungsvorschrif ten Die nationalen Montagevorschriften Die allgemein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem...

Page 3: ...tially explosive locations Zone 1 and 2 in accordance with IEC EN 60079 10 and Zone 21 and 22 in accordance with IEC EN 61241 10 ISO 9001 EN 29001 94 9 EC EN 60079 0 2006 EN 60079 1 2007 EN 60079 7 20...

Page 4: ...pe 24 V AC DC 15 50 60 Hz 800 mA 15 J 30 min T6 75 C 40 C 6162 15 64 11 T6 75 C 50 C 110 127 V AC 50 60 Hz 250 mA 15 J 30 min T5 95 C 40 C 6162 15 44 11 T4 105 C 50 C 230 240 V AC 50 60 Hz 200 mA 15 J...

Page 5: ...genlampe G6 35 Antrieb verschlei armes Reibradgetriebe Lebensdauer Antrieb 5000 h Einbaulage beliebig Drehzahl 180 U min Einschaltdauer 100 ED Halogen Lamp G6 35 Drive wear resistant friction gear Ser...

Page 6: ...tung Lamp wattage Glasfarbe Colour of glass Temperaturklasse Temperatur class Max Oberfl chentemperatur Max surface temperature Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Typ Type 24 V DC 150 mA...

Page 7: ...0 C 50 C T5 90 C 60 C rot red T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal ye...

Page 8: ...ert entsteht am versenkt montierten Verschlussstopfen ein Was sersack d h es steht dort permanent Wasser Um dies zu vermeiden sollte die se ffnung nach der Montage mittels Kitt masse gef llt werden 3...

Page 9: ...f r Leuchte verwenden Caution Do not use the wire guard as a carrying device for the lamp 3 3 Schutzkorb 3 3 Wire guard 3 3 Die Signalleuchte kann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann seh...

Page 10: ...cover by loosening the four cover screws Note the limits that have to be observed with the connection terminals chapter 2 Connect the outer PA terminal Explosion proof terminal screws will be used as...

Page 11: ...utzart ist Teil der Explosions schutz Ma nahme The IP protection type is part of the ex plosion protection measures IP Montage und Sicherheitshinweise be achten Observe mounting and safety instruc tio...

Page 12: ...pr fen When carrying out maintenance work the following points must be checked Ex d Ex e Risse oder Besch digungen an der Glashaube oder Geh use Anschlussleitung im einwandfreien Zu stand Sind die Kab...

Page 13: ...agsicheres Gewinde muss unbedingt unbesch digt sein Mindestens 5 tragende Gewindeg n ge m ssen eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch...

Page 14: ...ut at the manufacturing works Components may only ever be replaced with original spare parts F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwisch...

Page 15: ...platte Mounting plate Material Mat riau Edelstahl Stainless Steel 120821 Rohrschelle Pipe clamp Material Mat riau Edelstahl Edelstahl Stainless Steel R1 R1 R2 120919 120920 120921 Schutzkorb Wire guar...

Page 16: ...Betriebsanleitung Operating Instructions ID 209197 616260300100 R STAHL 2011 02 07 de en ru 00 16...

Reviews: