
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Инструкция
по
эксплуатации
ID: 209197/616260300100/R. STAHL/2011-02-07/de-en-ru-00
10
Schutzkorb aufstecken
Pin up the wire guard
Надевание
защитной
сетки
M4x5 (3 St.) auf Block einschrauben
Completely tighten M4x5 (3 pc)
Прикрутить
к
блоку
M4x5 (3
шт
.)
4 Installation
4.1 Netzanschluss
Deckel am Anschlusskasten durch Lösen
der vier Deckelschrauben entfernen.
Maximale Klemmmöglichkeit der An-
schlussklemmen beachten (Kapitel 2)!
Äußere PA- Klemme anschließen. Die An-
schlussklemmen sind Ex e Schraubklem-
men. Pro Klemmstelle dürfen zwei Leiter
eingeführt werden.
4 Installation
4.1 Mains
Connection
Remove the terminal box cover by loosening
the four cover screws.
Note the limits that have to be observed with
the connection terminals (chapter 2)!
Connect the outer PA terminal. Explosion-
proof terminal screws will be used as bind-
ing posts. Two conductors may be led-in
per contact point.
4
Установка
4.1
Подключение
к
сети
Снять
крышку
с
клеммной
коробки
путем
откручивания
четырех
винтов
крышки
.
Соблюдать
максимальное
сечение
проводника
соединительной
клеммы
(
глава
2)!
Подключить
внешнюю
PA
клемму
.
Соединительные
клеммы
являются
винтовыми
клеммами
Ex e.
К
каждой
клеммной
точке
можно
подключать
два
проводника
.
Achtung:
•
Klemmung an der „Ex e“ Klemme sorg-
fältig durchführen!
•
Keine Isolierung des Leiters unterklem-
men!
•
Leiter nicht vertauschen!
•
Deckel des Anschlusskastens wieder
aufsetzen und sorgfältig anschrauben
(IP-Schutz muss gewährleistet bleiben).
Caution:
•
Clamping at the “Ex e“ terminal must be
done very carefully!
•
Do not execute any clamping under the
insulation of conductor!
•
Do not confuse conductors!
•
Fit the terminal box cover again and
screw it on carefully (IP protection must
remain guaranteed).
Внимание
:
•
Тщательно
выполнить
зажим
на
"Ex e"
клемме
!
•
Не
зажимать
изоляцию
проводника
!
•
Не
менять
местами
провода
!
•
Вновь
надеть
крышку
клеммной
коробки
и
тщательно
прикрутить
(IP
защита
должна
быть
обеспечена
)