Stahl 6162/15 Operating Instructions Manual Download Page 10

Betriebsanleitung

 

Operating Instructions

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

 

 

ID: 209197/616260300100/R. STAHL/2011-02-07/de-en-ru-00 

 

10 

 

 
Schutzkorb aufstecken 
Pin up the wire guard 

Надевание

 

защитной

 

сетки

  

 
 
 
 
 
 
 
 
M4x5 (3 St.) auf Block einschrauben 
Completely tighten M4x5 (3 pc) 

Прикрутить

 

к

 

блоку

 M4x5 (3 

шт

.) 

 

 

 

 

4 Installation

 

4.1 Netzanschluss 
 

Deckel am Anschlusskasten durch Lösen 
der vier Deckelschrauben entfernen. 
Maximale Klemmmöglichkeit der An-
schlussklemmen beachten (Kapitel 2)! 
Äußere PA- Klemme anschließen. Die An-
schlussklemmen sind Ex e Schraubklem-
men. Pro Klemmstelle dürfen zwei Leiter 
eingeführt werden.

 

4 Installation 
4.1 Mains 

Connection 

 

Remove the terminal box cover by loosening 
the four cover screws. 
Note the limits that have to be observed with 
the connection terminals (chapter 2)! 
Connect the outer PA terminal. Explosion-
proof terminal screws will be used as bind-
ing posts. Two conductors may be led-in 
per contact point.

 

Установка

 

4.1 

Подключение

 

к

 

сети

 

 

Снять

 

крышку

 

с

 

клеммной

 

коробки

 

путем

 

откручивания

 

четырех

 

винтов

 

крышки

Соблюдать

 

максимальное

 

сечение

 

проводника

 

соединительной

 

клеммы

 

(

глава

 2)! 

Подключить

 

внешнюю

 PA 

клемму

Соединительные

 

клеммы

 

являются

 

винтовыми

 

клеммами

 Ex e. 

К

 

каждой

 

клеммной

 

точке

 

можно

 

подключать

 

два

 

проводника

.

 

 
Achtung: 

 Klemmung an der „Ex e“ Klemme sorg-

fältig durchführen! 

 Keine Isolierung des Leiters unterklem-

men! 

 Leiter nicht vertauschen! 

 Deckel des Anschlusskastens wieder 

aufsetzen und sorgfältig anschrauben 
(IP-Schutz muss gewährleistet bleiben). 

 

 
Caution: 

 Clamping at the “Ex e“ terminal must be 

done very carefully! 

 Do not execute any clamping under the 

insulation of conductor! 

 Do not confuse conductors! 

 Fit the terminal box cover again and 

screw it on carefully (IP protection must 
remain guaranteed). 

 

 

Внимание

 

Тщательно

 

выполнить

 

зажим

 

на

 "Ex e" 

клемме

 

Не

 

зажимать

 

изоляцию

 

проводника

 

Не

 

менять

 

местами

 

провода

 

Вновь

 

надеть

 

крышку

 

клеммной

 

коробки

 

и

 

тщательно

 

прикрутить

 (IP 

защита

 

должна

 

быть

 

обеспечена

 

Summary of Contents for 6162/15

Page 1: ...ungspersonal welches in solchen Anlagen arbeitet tr gt deshalb eine besondere Verantwortung Die Voraussetzung daf r ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen Assembly and mai...

Page 2: ...iften Die nationalen Unfallverh tungsvorschrif ten Die nationalen Montagevorschriften Die allgemein anerkannten Regeln der Technik Die Sicherheitshinweise dieser Betriebs anleitung Die Angaben auf dem...

Page 3: ...tially explosive locations Zone 1 and 2 in accordance with IEC EN 60079 10 and Zone 21 and 22 in accordance with IEC EN 61241 10 ISO 9001 EN 29001 94 9 EC EN 60079 0 2006 EN 60079 1 2007 EN 60079 7 20...

Page 4: ...pe 24 V AC DC 15 50 60 Hz 800 mA 15 J 30 min T6 75 C 40 C 6162 15 64 11 T6 75 C 50 C 110 127 V AC 50 60 Hz 250 mA 15 J 30 min T5 95 C 40 C 6162 15 44 11 T4 105 C 50 C 230 240 V AC 50 60 Hz 200 mA 15 J...

Page 5: ...genlampe G6 35 Antrieb verschlei armes Reibradgetriebe Lebensdauer Antrieb 5000 h Einbaulage beliebig Drehzahl 180 U min Einschaltdauer 100 ED Halogen Lamp G6 35 Drive wear resistant friction gear Ser...

Page 6: ...tung Lamp wattage Glasfarbe Colour of glass Temperaturklasse Temperatur class Max Oberfl chentemperatur Max surface temperature Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Typ Type 24 V DC 150 mA...

Page 7: ...0 C 50 C T5 90 C 60 C rot red T6 70 C 40 C 6162 19 55 311 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C orange T6 70 C 40 C 6162 19 55 611 T6 80 C 50 C T5 90 C 60 C 115 230 V AC 50 60 Hz 25 60 mA 5 W signalgelb signal ye...

Page 8: ...ert entsteht am versenkt montierten Verschlussstopfen ein Was sersack d h es steht dort permanent Wasser Um dies zu vermeiden sollte die se ffnung nach der Montage mittels Kitt masse gef llt werden 3...

Page 9: ...f r Leuchte verwenden Caution Do not use the wire guard as a carrying device for the lamp 3 3 Schutzkorb 3 3 Wire guard 3 3 Die Signalleuchte kann mit einem Schutz korb versehen werden dieser kann seh...

Page 10: ...cover by loosening the four cover screws Note the limits that have to be observed with the connection terminals chapter 2 Connect the outer PA terminal Explosion proof terminal screws will be used as...

Page 11: ...utzart ist Teil der Explosions schutz Ma nahme The IP protection type is part of the ex plosion protection measures IP Montage und Sicherheitshinweise be achten Observe mounting and safety instruc tio...

Page 12: ...pr fen When carrying out maintenance work the following points must be checked Ex d Ex e Risse oder Besch digungen an der Glashaube oder Geh use Anschlussleitung im einwandfreien Zu stand Sind die Kab...

Page 13: ...agsicheres Gewinde muss unbedingt unbesch digt sein Mindestens 5 tragende Gewindeg n ge m ssen eingreifen Sicherungsschraube wieder fest schrauben als Verdrehschutz Pr fung des Zustandes des z nddurch...

Page 14: ...ut at the manufacturing works Components may only ever be replaced with original spare parts F hren Sie Wartungsarbeiten regelm ig durch um M ngel an den Signal Lampen vorzubeugen Die Ab st nde zwisch...

Page 15: ...platte Mounting plate Material Mat riau Edelstahl Stainless Steel 120821 Rohrschelle Pipe clamp Material Mat riau Edelstahl Edelstahl Stainless Steel R1 R1 R2 120919 120920 120921 Schutzkorb Wire guar...

Page 16: ...Betriebsanleitung Operating Instructions ID 209197 616260300100 R STAHL 2011 02 07 de en ru 00 16...

Reviews: