background image

– Interrupteur DIP numéro

– Valeur binaire

Schéma 10 adresse de démarrage DMX 1

– Interrupteur DIP numéro

– Valeur binaire

Schéma 11 adresse de démarrage DMX 6 = 

valeurs binaires 4 + 2

– Interrupteur DIP numéro 

– Valeur binaire

Schéma 12 adresse de démarrage DMX 104 = 

64 + 32 + 8

Le plus simple est toujours de partir de la valeur
binaire la plus grande possible et d’ajouter les
valeurs plus petites jusqu’à obtenir une somme
étant la valeur de l’adresse de démarrage.

Pour vous aider dans le réglage, il est possi-

ble de télécharger un gestionnaire d’adresses de
démarrage sur le site www.imgstageline.com,
Support Software (Aide/Logiciel).

5) Après le réglage de l’adresse de démarrage pour

le canal 1, les canaux 2 – 6 sont attribués aux
adresses suivantes. Exemple :

Adresse de démarrage 17 : canal pour le dia-

phragme

Adresse 18 = canal pour la couleur
Adresse 19 = canal pour le gobo
Adresse 20 = canal pour la rotation du miroir
Adresse 21 = canal pour l’inclinaison du miroir
Adresse 22 = canal pour la vitesse

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

– Dip-switch n.

– Valore binario

Fig. 10

Indirizzo di start DMX 1

– Dip-switch n.

– Valore binario

Fig. 11

Indirizzo di start DMX 6 = valori binari 4 + 2

– Dip-switch n.

– Valore binario

Fig. 12

Indirizzo di start DMX 104 = 64 + 32 + 8

Il sistema più semplice è quello di partire sempre
dal valore binario il più grande possibile aggiun-
gendo poi i valori minori fino al raggiungimento
dell’indirizzo di start.

Come aiuto per l’impostazione, dall’internet si

può scaricare un manager per gli indirizzi:
www.imgstageline.com, Support Software.

5) Dopo l’impostazione dell’indirizzo di start per il 

1. canale, i canali 2 – 6 sono assegnati agli indi-
rizzi successivi. Esempio:

Indirizzo di start 17 = canale per il diaframma
Indirizzo 18 = canale per il colore
Indirizzo 19 = canale per il disegno (gobo)
Indirizzo 

20 

= canale per la rotazione dello

specchio

Indirizzo 

21 

= canale per l’inclinazione dello

specchio

Indirizzo 22 = canale per la velocità

In questo esempio, il prossimo indirizzo di start
possibile per il successivo apparecchio coman-
dato da DMX è l’indirizzo 23.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

1

2

4

8

16

32

64

128

256

12

I

F

B

CH

Canal 1

diaphragme

Canal 2

couleur

Canal 13

Gobo

Blackout

000 – 039

rapide

219

lent
180

000

255

lent
200

réinitialisation

254 – 255

fréquence

éclairs élevée

229

fréquence

éclairs faible

130

effet

stroboscope

000

255

blanc

000 – 039

rouge

040 – 049

diaphragme

ouvert

040 – 079

effet scintillement

lent
080

rapide

129

vert

050 – 059

jaune

060 – 069

bleu

070 – 079

orange

080 – 089

turquoise
090 – 099

magenta

100 – 109

bleu vert

110 – 119

jaune clair

120 – 129

cyan

130 – 139

rose

140 – 149

vert clair

150 – 159

rouge + bleu

160 – 169

4 couleurs

170 – 179

effet arc

en ciel

Blackout

230 – 253

rapide

255

lent
220

changement

continu

1

Gobo 1

040 – 049

Gobo 3

060 – 069

Gobo 2

050 – 069

Gobo 4

070 – 079

Gobo 5

080 – 089

Gobo 12

150 – 159

Gobo 11

140 – 149

Gobo 10

130 – 139

Gobo 6

090 – 099

Gobo 7

100 – 109

Gobo 8

110 – 119

Gobo 9

120 – 129

Gobo 13

160 – 169

Gobo 14

170 – 179

Gobo 15

180 – 189

Gobo 16

190 – 199

Canal 4

rotation (Pan)*

Canal 5

inclinaison (Tilt)

Canal 6

vitesse

changement

continu

rapide

255

aucun Gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

vitesse

 maximale

000 – 039

vitesse des

mouvements du

miroir

très lent

255

rapide

040

Schéma 13   configuration des canaux DMX

* l’orientation de la rotation du miroir peut être inversée avec l’interrupteur DIP numéro 10

Fig.13   Assegnazione dei canali DMX

* Con il dip-switch n. 10 è possibile invertire la rotazione dello specchio

Canale 1

 Diaframma

Canale 2

Colore

Canale 3

Gobo

Blackout

000 – 039

veloce

219

lento

180

000

255

lento

200

Reset

254 – 255

alta frequenza

di lampi

229

bassa frequenza

di lampi

130

effetto

stroboscopio

000

255

bianco

000 – 039

rosso

040 – 049

diaframma aperto

040 – 079

effetto oscillante

lento

080

veloce

129

verde

050 – 059

giallo

060 – 069

blu

070 – 079

arancio

080 – 089

turchese

090 – 099

magenta

100 – 109

verde-blu

110 – 119

giallo chiaro

120 – 129

cyan

130 – 139

rosa

140 – 149

verde chiaro

150 – 159

rosso + blu

160 – 169

4 colori

170 – 179

effetto

arcobaleno

Blackout

230 – 253

veloce

255

lento

220

cambio

continuo

1

Gobo 1

040 – 049

Gobo 3

060 – 069

Gobo 2

050 – 069

Gobo 4

070 – 079

Gobo 5

080 – 089

Gobo 12

150 – 159

Gobo 11

140 – 149

Gobo 10

130 – 139

Gobo 6

090 – 099

Gobo 7

100 – 109

Gobo 8

110 – 119

Gobo 9

120 – 129

Gobo 13

160 – 169

Gobo 14

170 – 179

Gobo 15

180 – 189

Gobo 16

190 – 199

Canale 4

Rotazione (Pan)*

Canale 5

Inclinazione (Tilt)

Canale 6

Velocità

cambio

continuo

veloce

255

nessun Gobo

000 – 039

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

velocità

massima

000 – 039

velocità dei

movimenti dello

specchio

molto lento

255

veloce

040

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: