background image

Comme adresse de démarrage suivante possible
pour l’appareil à gestion DMX suivant, on peut utili-
ser, dans cet exemple, l’adresse 23.

6) Après le réglage de l’adresse de démarrage, le

SCAN-150 peut être utilisé via le contrôleur relié.
Dès que des signaux de commande sont reçus
du contrôleur DMX, la LED verte TRIG/DMX (3)
brille.

6.5 Réglage du focus

1) Pour le réglage du focus, desserrez un peu la vis

de blocage (12) [ne la dévissez pas].

2) En déplaçant la vis dans le long trou, réglez une

représentation précise des gobos. Le réglage de
la précision dépend de la distance de l’appareil
avec la surface de projection.

3) Revissez la vis.

7

Nettoyage de l’optique

Il est recommandé de nettoyer régulièrement le
miroir et la lentille, des impuretés causées par la
poussière, la fumée ou toute autre particule. C’est à
cette seule condition que la lumière peut rayonner
avec une luminosité maximale. Avant l’ouverture de
l’appareil, débranchez-le du secteur et laissez-le
refroidir pendant 15 minutes.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et pro-

pre et des produits de nettoyage de verres usuels ;
ensuite, essuyez avec précaution les éléments.

8

Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation : . . . . . . . . . . 350 VA

Lampe :  . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x lampe à

décharge, 
type HTI 150 W avec
culot GY 9,5

Rotation miroir (Pan) :  . . . . . 180° max.

Inclinaison miroir (Tilt) :  . . . . 45° max.

Température fonc. :  . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions :  . . . . . . . . . . . . 240 x 190 x 380 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

6) Dopo l’impostazione dell’indirizzo start, lo SCAN-

150 può essere comandato tramite l’unità di
comando collegata. Non appena si ricevono dei
segnali di comando dall’unità DMX si accende il
LED verde TRIG/DMX (3).

6.5 Impostazione del fuoco

1) Per impostare la messa a fuoco, allentare legger-

mente la vite di bloccaggio (12) senza svitarla
completamente.

2) Spostando la vite di bloccaggio nella sua asola,

mettere a fuoco i disegno. Il fuoco dipende dalla
distanza fra apparecchio e superficie su sui si
proietta.

3) Stringere di nuovo la vite di bloccaggio.

7

Pulizia del sistema ottico

Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla
pulizia dello specchio e della lente per asportare pol-
vere, fumo e altre particelle. Solo così, la luce può
essere irradiata con la luminosità massima. Prima di
aprire l’apparecchio staccare la spina dalla presa di
rete e fare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti
circa.

Per la pulizia usare un panno morbido, pulito e un

detergente per vetri come si trovano in commercio.
Quindi asciugare le parti delicatamente.

8

Dati tecnici

Alimentazione:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Potenza assorbita:  . . . . . . . . 350 VA

Lampadina:  . . . . . . . . . . . . . 1 x lampada a sca-

rica elettrica 
tipo HTI 150 W con 
zoccolo GY 9,5

Rotazione specchio (pan):  . . max. 180°

Inclinazione specchio (tilt): . . max. 45°

Temperatura d’impiego:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . . 240 x 190 x 380 mm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg

Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

13

I

F

B

CH

Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: