background image

1) Draai de twee schroeven (11) van het deksel van

het lampencompartiment los en verwijder het
deksel.

2) De lampfitting is op een slede bevestigd. Indien

nodig plaatst u de slede terug door aan de
justeerschroef (10) te draaien.

3) Bij het vervangen van de lamp trekt u de oude

lamp uit de fitting.

4) Neem de nieuwe lamp opzij aan de voet vast en

steek ze in de fitting. Steek de dikkere aansluit-
pen hierbij in het grotere contactgat.

5) Beweeg de slede met de justeerschroef (10) zo

ver terug naar de reflector, dat de glazen ballon
van de lamp in de reflector verdwijnt en de glazen
voet zich nog vóór de reflector bevindt. Schroef
het deksel van het lampencompartiment opnieuw
vast.

6) Na de ingebruikneming stelt u met de justeer-

schroef een witte lichtbundel in op maximale hel-
derheid en gelijkmatige verlichting.

De hier beschreven lampen bevatten geringe
hoeveelheden stoffen die schadelijk zijn voor het
leefmilieu (b.v. kwikzilver) en moeten daarom in
Europa als speciaal afval worden verwijderd. In
de andere landen dient men zich te houden aan
de desbetreffende nationale voorschriften.

De lamp moet uiterlijk na de 1,25-voudige gemid-
delde levensduur worden vervangen, aangezien
bij langer gebruik het risico op barsten sterk
toeneemt ten gevolge van structurele veranderin-
gen in het kwartsglas.

Wanneer de lamp barst op het ogenblik dat het
toestel is ingeschakeld, ontruimt men best uit
voorzorg de onmiddellijke omgeving van de lamp
om gevaar voor de gezondheid door vrijkomende
kwikzilverdampen volledig uit te sluiten; zorg
daarbij voor een goede ventilatie van de ruimte.

5

Montage

Het apparaat moet deskundig en veilig worden
gemonteerd.

1) Verbind het apparaat door middel van een spot-

lichthouder resp. een stabiele montageschroef
met de montagebeugel (2) op de gewenste
plaats (b.v. aan een traverse of aan de dwars-
stang van lichtbundelapparatuur).

2) Om het apparaat te richten, draait u de twee stel-

moeren (1) op de montagebeugel los. Stel de
gewenste hellingshoek van het apparaat in en
draai de moeren weer vast.

6

Bediening

Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de POWER-
jack (8) en plug de stekker in een stopcontact
(230 V~/50 Hz). De POWER-LED (7) licht op en het
apparaat is ingeschakeld. De spiegel wordt in een
vastgelegde uitgangspositie gebracht en de bestu-
ring wordt gereset. Daarna is het apparaat gebruiks-
klaar. Trek de stekker uit het stopcontact om het
apparaat uit te schakelen.

Voor een makkelijker bediening is het aangera-

den het toestel in een stopcontact te pluggen dat u
via een lichtschakelaar kan in- en uitschakelen.

Opmerking: Een ontladingslamp dient als lichtbron.
Indien de voedingsspanning slechts kort wordt
onderbroken, licht de lamp niet onmiddellijk weer
op. Ze moet eerst even afkoelen, om opnieuw te
kunnen doen branden.

6.1 Muzieksturing

1) Om de SCAN-150 via de ingebouwde microfoon

te sturen, plaatst u alle 12 DIP-schakelaars (5)
naar beneden in uitgeschakelde stand.

Fig. 3

snelle besturing via de microfoon

2) Met de DIP-schakelaar nr. 12 kunt u tussen

snelle en langzame muzieksturing wisselen.

Fig. 4

langzame besturing via de microfoon

3) Stel de muziekinstallatie op het betreffende

geluidsvolume in zodat de dynamiek van de
muziek optimaal wordt weergegeven door de
bewegingen van de lichtbundel en door het wis-
selen van de lichtpatronen en de kleuren.

De groene LED TRIG/DMX (3) licht kort op,

wanneer het apparaat door een muzieksignaal
de kleur, het patroon of de hoek van de lichtbun-
del verandert.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

Belangrijk!
1. Om te vermijden dat het apparaat oververhit

geraakt, moet de installatieplaats zorgvuldig
worden geselecteerd, zodat tijdens het ge-
bruik voldoende ventilatie is gegarandeerd.
De afstand tussen het apparaat en de aan-
grenzende oppervlakken moet minstens 1 m
bedragen, en de ventilatieopeningen van de
behuizing mogen in geen geval worden afge-
dekt.

2. Zorg in elk geval ook voor een voldoende

grote afstand tot licht ontvlambare of hittege-
voelige materialen.

3. Indien het apparaat als zwevende last boven

personen wordt geïnstalleerd, moet het bij-
komend worden beveiligd (b.v. door een hijs-
kabel). Een hijskabel kan bijvoorbeeld zoals
in figuur 2 tussen de montagebeugel en de
behuizing door worden geleid. Bevestig de
hijskabel zo dat het apparaat niet meer dan
20 cm kan vallen.

2. Omdat de lamp tijdens het gebruik zeer heet

wordt, moeten de behuizing en de lamp na
gebruik van het apparaat eerst afkoelen (afkoel-
tijd min. 15 minuten), alvorens de lamp te ver-
vangen.

3. Kijk bij een geopend apparaat nooit rechts-

treeks in de brandende ontladingslamp. De
grote helderheid en de UV-straling kunnen be-
schadiging van de ogen veroorzaken.

1) Desatornille las dos tuercas (11) de la tapa del

compartimiento de la lámpara y saquée la tapa.

2) La portalámpara está fijada sobre una corredera.

Retorna la corredera si es necesario girando la
tuerca de reglaje (10).

3) Para cambiar la lámpara, saque la antigua del

portalámpara.

4) Sujete la lámpara por el lado del zócalo, coló-

quela en el portalámpara de manera a que el pin
de conexión más grande encaje en el agujero de
contacto más grande.

5) Desplace la corredera hacia el reflector con la

tuerca de reglaje (10) hasta que el cristal de la
lámpara desaparezca dentro del reflector pero el
zócalo de cristal se encuentra todavía antes el
reflector. Atornille la tapa del compartimiento de
lámpara.

6) Una vez el aparato conectado, regule el haz blan-

co sobre la luminosidad más grande y una ilumi-
nación uniforme mediante la tuerca de reglaje.

Las lámparas indicadas contienen en baja canti-
dad productos tóxicos nocivos para el medio am-
biente (mercurio por ejemplo). En Europa, es im-
perativo depositarlas en basuras adecuadas es-
peciales. En otros países, vea las leyes vigentes.

Debe cambiar la lámpara lo más tarde después
de pasar 1,25 veces el tiempo de la duración
media de vida. Una duración larga de utilización
aumenta de manera significativa el riesgo de una

explosión de la lámpara por las modificaciones
de estructura del cristal de cuarzo.

En el caso de una explosión de la lámpara du-
rante el funcionamiento, le aconsejamos de salir
del entorno inmediato de la lámpara por precau-
ción para evitar cualquier peligro provocado por
la dispersión de vapores de mercurio; controle
que se efectué una buena aeración.

5

Montaje

El aparato debe instalarse con seguridad de manera
profesional.

1) Con su soporte de montaje (2), fije el aparato en

el lugar deseado (por ejemplo, traversa de un pie
de luz o barra transversal) mediante un soporte
para proyectores o un tornillo de montaje estable.

2) Para orientar el aparato, desatornille las dos

tuercas de bloqueo (1) del soporte de montaje.
Incline el escáner como deseado y atornille de
nuevo las dos tuercas.

6

Utilización

Conecte el cable de conexión entregado a una toma
de red (8) y la toma del cable a la red de 230 V~/
50 Hz. El LED POWER (7) brilla y el aparato está
conectado. El espejo se coloca en una posición de
arranque definida y el control se reinicializa. Enton-
ces el aparato está listo para funcionar. Para apagar
el aparato, desconecte el cable de conexión.

Para una mejor utilizacion, le aconsejamos

conectar el aparato a una toma de red que se pueda
conectar y desconectar mediante un interruptor.

Consejo: como fuente de luz, se utiliza una lámpara
a descarga. Si se interrumpe la alimentación, mismo
brevemente, la lámpara no enciende de seguida.
Debe enfriarse unos instantes para poder conectar
de nuevo.

6.1 Control mediante música

1) Para controlar el SCAN-150 mediante el micro

integrado, ponga todos los 12 interruptores DIP
(5) hacia bajo en la posición OFF.

Esquema 3 control rápido mediante el micro

2) Con el interruptor DIP número 12, puede conmu-

tar entre gestión rápida o lente via la música.

Esquema 4 control lento mediante el micro

3) Regule el sistema audio sobre el volumen cor-

respondiente para que la dinámica de la música
se restituya de manera óptimo por los movimien-
tos del haz luminoso y por el cambio de los
gobos y de los colores.

El LED verde TRIG/DMX (3) brilla breve-

mente cuando el aparato modifica el color, el
gobo o el ángulo del haz luminoso via una señal
musical.

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

¡Importante!
1. Para evitar toda acumulación de calor dentro

del aparato, debe elegir el lugar de montaje
de manera que durante el funcionamiento, la
circulación de aire sea suficiente. Debe colo-
car el aparato a una distancia mínima de 1 m
de las superficies vecinas. Los agujeros de
ventilación de la carcasa no deben estar
obstruidos en ningún caso.

2. Deje imperativamente una distancia sufi-

ciente entre el aparato y los materiales fácil-
mente inflamables o sensibles al calor.

3. Si instala el aparato en suspensión encima

de personas, debe tener adicionalmente una
seguridad (por ejemplo una cuerda de segu-
ridad). Como explicado en el esquema 2,
puede colocar una cuerda de seguridad (13)
entre el soporte de montaje y la carcasa. Fije
la cuerda de manera a que la distancia de
caída del aparato no sea superior a 20 cm.

¡Atención!
1. Antes de insertar o sacar la lámpara, debe impe-

rativamente desconectar el aparato de la red.

2. Durante el funcionamiento, la lámpara es muy

caliente, déje enfriar la carcasa y la lámpara
como mínimo 15 minutos después de cada uti-
lización y antes de efectuar cualquier cambio.

3. No mire nunca directamente, aparato abierto,

hacia la lámpara a descarga encendida. La
luminosidad elevada y los rayos UV pueden
provocar daños de vista.

15

E

NL

B

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: