Stageline SCAN-150 Instruction Manual Download Page 6

6.1.1 Zusammenschalten mehrerer SCAN-150

Es lassen sich bis zu 16 Geräte zusammenschalten,
um so über das Mikrofon des Hauptgerätes (Master)
alle weiteren Nebengeräte (Slave) im gleichen
Rhythmus zu steuern.

1) Die Ausgangsbuchse (6) des Hauptgerätes über

ein 3-poliges XLR-Kabel (z. B. Serie MEC-... oder
MECN-... aus dem Sortiment von „img Stage
Line“) mit der Eingangsbuchse (4) des ersten
Nebengerätes verbinden.

2) Die Ausgangsbuchse des ersten Nebengerätes

mit der Eingangsbuchse des zweiten Neben-
gerätes verbinden usw., bis alle Geräte in einer
Kette angeschlossen sind.

3) Am Hauptgerät alle DIP-Schalter (5) in die untere

Position stellen; für eine langsame Musiksteue-
rung jedoch den Schalter Nr. 12 nach oben in die
Position ON schieben (Kap. 6.1).

4) An den Nebengeräten nur den DIP-Schalter Nr. 1

nach oben in die Position ON stellen.

Abb. 5 Slave-Betrieb

5) Sobald an den Nebengeräten die Steuersignale

vom Hauptgerät anliegen, leuchtet bei ihnen die
grüne LED TRIG/DMX (3). Bei den Nebengerä-
ten, deren Spiegel-Drehbewegungen (Pan) ge-
nau entgegengesetzt zum Hauptgerät erfolgen
sollen, den DIP-Schalter Nr. 10 in die Position
ON stellen.

Abb. 6 Slave-Betrieb, Spiegel-Drehbewegung zum

Hauptgerät entgegengesetzt

6.2 Steuerung durch ein internes Programm

1) Soll die Steuerung des SCAN-150 nicht über das

Mikrofon erfolgen, sondern durch ein internes
Programm, nur den DIP-Schalter Nr. 11 in die
Position ON stellen.

Abb. 7 Steuerung durch ein internes Programm

2) Mit dem DIP-Schalter Nr. 12 kann zwischen

schnellem und langsamem Programmablauf um-
geschaltet werden.

Abb. 8 langsamer Programmablauf

3) Wie bei der Musiksteuerung lassen sich auch bei

der internen Programmsteuerung mehrere Ge-
räte zusammenschalten, um synchrone Bewe-
gungen zu erhalten. Siehe dazu Kapitel 6.1.1.

6.3 Testbetrieb

Um ein Testprogramm ablaufen zu lassen, nur den
DIP-Schalter Nr. 10 in die Position ON stellen.

Abb. 9 Testbetrieb

6.4 Bedienung über ein Lichtsteuergerät

Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät ist der
SCAN-150 mit sechs DMX-Kanälen ausgestattet. In
der Tabelle Abb. 13 auf der nächsten Seite sind die
Funktionen und zugehörigen DMX-Werte angege-
ben.

1) Den DMX-Eingang (4) mit dem DMX-Ausgang

des Lichtsteuergerätes verbinden.

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für

hohen Datenfluss verwendet werden. Die Ver-
wendung normaler Mikrofonkabel ist nur bei
einer Gesamtkabellänge bis 100 m zu empfeh-
len. Die besten Übertragungsergebnisse werden
mit einem abgeschirmten Mikrofonkabel von 2 x
0,25 mm

2

oder einem speziellen Datenübertra-

gungskabel erreicht. Bei Leitungslängen ab
150 m wird das Zwischenschalten eines DMX-
Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX
von „img Stage Line“).

2) Den DMX-Ausgang (6) mit dem DMX-Eingang

des nächsten Lichteffektgerätes verbinden. Des-
sen Ausgang wieder mit dem Eingang des nach-
folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht-
effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind.

3) Den DMX-Ausgang des letzten Lichteffektgerätes

der Kette mit einem 120-

-Widerstand (0,25 W)

abschließen: An die Pins 2 und 3 eines XLR-
Steckers den Widerstand anlöten und den Ste-
cker in den DMX-Ausgang stecken.

4) Um den SCAN-150 von einem Lichtsteuergerät

bedienen zu können, muss die DMX-Startadresse
für den 1. DMX-Kanal über die DIP-Schalter (5)
eingestellt werden. Ist z. B. am Steuergerät die
Adresse 17 zum Steuern der Blende vorgesehen,
am SCAN-150 die Startadresse 17 einstellen.

Die Startadresse ergibt sich durch die Addition

der Binärwerte (1, 2, 4 ... 128, 256, siehe Abb.
10 – 12) der DIP-Schalter, die in die Position ON
gestellt werden, z. B.:

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

6.1.1 Interconnecting several SCAN-150 units
It is possible to interconnect up to 16 units in order to
control all other auxiliary units (slave) to the same
rhythm via the microphone of the main unit (master).

1) Connect the output jack (6) of the main unit via a

3-pole XLR cable (e. g. MEC-... or MECN-...
series from the “img Stage Line” product range)
to the input jack (4) of the first auxiliary unit.

2) Connect the output jack of the first auxiliary unit

to the input jack of the second auxiliary unit, etc.
until all units have been connected in a row.

3) Set all DIP switches (5) on the main unit to the

lower position; however, for a slow music control
set the switch No. 12 to the upper position to ON
(chapter 6.1).

4) On the auxiliary units, only set the DIP switch

No. 1 to the upper position ON.

Fig. 5

slave operation

5) As soon as the auxiliary units receive the control

signals from the main unit, the green LED
TRIG/DMX (3) lights up on these units. On the
auxiliary units where the panning of the mirror is
to be opposite to the main unit, set the DIP
switches No. 10 to the position ON.

Fig. 6

slave operation, panning of mirror opposite
to the main unit

6.2 Control via an internal programme

1) If the SCAN-150 is not to be controlled via the

microphone but via an internal programme, only
set the DIP switch No. 11 to the position ON.

Fig. 7

control via an internal programme

2) The DIP switch No. 12 allows to switch between

fast and slow programme sequence.

Fig. 8

slow programme sequence

3) Like for the music control, it is also possible to

interconnect several units for the internal pro-
gramme control in order to obtain synchronous
movements. See chapter 6.1.1.

6.3 Test operation

For running a test programme, only set the DIP
switch No. 10 to the position ON.

Fig. 9

test operation

6.4 Operation via a light control unit

For the operation via a light control unit, the SCAN-
150 is equipped with six DMX channels. The func-
tions and corresponding DMX values can be found
in the table fig. 13 on the following page.

1) Connect the DMX input (4) to the DMX output of

the light control unit.

For connection, special cables for high data

flow should be used. The use of standard micro-
phone cables can only be recommended for a
total cable length of up to 100 m. The best trans-
mission results are obtained with a screened
microphone cable of 2 x 0.25 mm

2

or a special

data transmission cable. For cable lengths
exceeding 150 m, it is recommended to insert a
DMX level matching amplifier (e. g. SR-103DMX
from “img Stage Line”).

2) Connect the DMX output (6) to the DMX input of

the next light effect unit. Connect its output to the
input of the following unit, etc. until all light effect
units have been connected in a row.

3) Terminate the DMX output of the last light effect

unit in the row with a 120

resistor (0.25 W): Sol-

der the resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug
and connect the plug to the DMX output.

4) To be able to operate the SCAN-150 from a light

control unit, the DMX start address for the first
DMX channel must be adjusted via the DIP
switches (5). If e. g. on the control unit the
address 17 is provided to control the iris, adjust
the start address 17 on the SCAN-150.

The start address will result when adding the

binary values (1, 2, 4 ... 128, 256, see figures 10
to 12) of the DIP switches set to the upper posi-
tion ON, e. g.:

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ON

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for SCAN-150

Page 1: ...E D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX SCANNER DMX SCANNER JEU DE LUMIER SCANNER...

Page 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en...

Page 3: ...Slave ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master autotrig ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Test ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Master musictrig ON 1 Shuter 2 Color 3 Gobo 4 Pan 5 Tilt DMX CHANNELS USE ONLY WIT...

Page 4: ...s be able to see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 Locking nuts for the mounting bracket 2 2 Mounting bracket 3 Green indicating LED a With a DMX...

Page 5: ...ohe Helligkeit und die UV Strahlung k nnen zu Augensch den f hren The following lamps may be used from the img Stage Line product range Never touch the glass bulb of the lamp with your fin gers Finger...

Page 6: ...in die Position ON gestellt werden z B 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Inte...

Page 7: ...signals are received from the DMX control unit the green LED TRIG DMX 3 will light up 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12...

Page 8: ...ng slightly release the locking screw 12 do not unscrew 2 Adjust a sharp representation of the gobos by displacing the locking screw in its long hole The focus setting depends on the distance of the u...

Page 9: ...ti di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 Dadi di bloccaggio per la staffa di montaggio 2 2 Staffa di montaggio 3 LED verde di controllo a Se presente un segnale...

Page 10: ...l appareil du secteur 2 Pendant le fonctionnement la lampe est tr s chaude vous devez laisser refroidir le bo tier et la lampe apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroidissement penda...

Page 11: ...9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Collegamento di pi SCAN 150 Si possono collegare fino...

Page 12: ...128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 I F B CH Canal 1 diaphragme Canal 2 couleur Canal 13 Gobo Blackout 000 039 rapide 219 lent 180 000 255 lent 200 r initialisation 254...

Page 13: ...SCAN 150 pu essere comandato tramite l unit di comando collegata Non appena si ricevono dei segnali di comando dall unit DMX si accende il LED verde TRIG DMX 3 6 5 Impostazione del fuoco 1 Per imposta...

Page 14: ...werkplaats herstellen Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 Tuercas de bloqueo para el soporte de montaje 2 2 Soporte de mon...

Page 15: ...be schadiging van de ogen veroorzaken 1 Desatornille las dos tuercas 11 de la tapa del compartimiento de la l mpara y saqu e la tapa 2 La portal mpara est fijada sobre una corredera Retorna la correde...

Page 16: ...11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 6 1 1 Interconexi n de varios SCAN 150 Es posible interconectar hasta 16 esc neres para controlar todos los otros aparatos auxiliares Slave con...

Page 17: ...puede uti lizar en este ejemplo la direcci n 23 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 32 64 128 256 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 2 4 8 16 3...

Page 18: ...e se ales de control el LED verde TRIG DMX 3 brilla 6 5 Reglaje del enfoque 1 Para el reglaje del enfoque desatornille un poco la tuerca de bloqueo 12 no la desatornille total mente 2 Desplazando la t...

Page 19: ...winien zajmowa si tylko przeszkolony per sonel 1 Odkr ci dwie ruby 11 pokrywy obudowy lampy zdj pokryw 2 Oprawa lampy jest umocowana na prowadnicy Wyj prowadnic przekr caj c ruby regulu j ce 10 3 Aby...

Page 20: ...ze cznika DIP 5 adres startowy DMX dla pierwszego kana u DMX Je li np adres 17 jest w kontrolerze ustawiony do stero wania przes on nale y ustawi adres startowy 17 w SCAN 150 Adres startowy otrzymujem...

Page 21: ...urz dzenia nale y pami ta o wcze niejszym jego od czeniu od zasilania oraz sch odzeniu przez oko o 15 minut Do czyszczenia nale y u ywa mi kkich czy stych ciereczek oraz og lnie dost pnych rodki do c...

Page 22: ...den skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet SCAN 150 Innan enheten tas i bruk l s f rst igenom s kerhets f reskrifterna Om ytterligare information nskas l s igenom den tyska engel...

Page 23: ...sormilla polttimon lasiin Sormenj ljet v hent v t polttimon valotehoa ja lyhent v t poltti mon elinik T ss luetellut polttimot sis lt v t pieni m ri haitallisiksi luokiteltuja aineita esim elohopeaa j...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0219 99 01 04 2004...

Reviews: